312 lines
8.8 KiB
Plaintext
312 lines
8.8 KiB
Plaintext
#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-20 14:00+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: as\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1392904851.0\n"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_CERTINFO\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid " Certificate Information"
|
|
msgstr " প্ৰমানপত্ৰ তথ্য"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_HINTNOTTRUST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
|
|
msgstr "এই প্ৰমানপত্ৰখন তলত দিয়া উদ্দেশ্য(বোৰ)ৰ বাবে পৰিকল্পিত:"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_ISSTOLABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Issued to:"
|
|
msgstr "প্ৰেৰিত:"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_ISSBYLABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Issued by:"
|
|
msgstr "প্ৰেৰক:"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_VALIDDATE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
|
|
msgstr "%SDATE% ৰ পৰা %EDATE% লৈ বৈধ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_CORRPRIVKEY\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
|
msgstr "আপোনাৰ এটা ব্যক্তিগত চাবি আছে, যিটো এই প্ৰমানপত্ৰখনৰ লগত মিলে."
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The certificate could not be validated."
|
|
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ সতা সত্য নিৰূপণ কৰিব পৰা নগল।"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_HEADERBAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field\tValue"
|
|
msgstr "Field\tValue"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_VERSION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "সংস্কৰণ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SERIALNUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Serial Number"
|
|
msgstr "ধাৰাবাহিক সংখ্যা"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SIGALGORITHM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Signature Algorithm"
|
|
msgstr "চহিৰ এলগ'ৰিথম"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_ISSUER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issuer"
|
|
msgstr "প্ৰেৰক"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_ISSUER_ID\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issuer Unique ID"
|
|
msgstr "ইশ্ব্যু কৰোঁতা অদ্বিতীয় ID"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_VALIDFROM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Valid From"
|
|
msgstr "প্ৰদান কৰা তাৰিখৰ পৰা বৈধ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_VALIDTO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Valid to"
|
|
msgstr "...লৈ বৈধ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "বিষয়"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT_ID\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subject Unique ID"
|
|
msgstr "বিষয় অদ্বিতীয় ID"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subject Algorithm"
|
|
msgstr "বিষয় এলগ'ৰিথম"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "ৰাজহুৱা কি'"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Signature Algorithm"
|
|
msgstr "চহিৰ এলগ'ৰিথম"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Thumbprint SHA1"
|
|
msgstr "থাম্বপ্ৰিন্ট SHA1"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Thumbprint MD5"
|
|
msgstr "থাম্বপ্ৰিন্ট MD5"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
|
|
msgstr ""
|
|
"ডকুমেন্টত ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) আকৃতিত চহি আছে । %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION চহি কৰিলে ODF 1.2 আকৃতিৰ সংস্কৰণৰ প্ৰয়োজন । সেইকাৰণে কোনো চহি যোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল বা আ।তৰাব পৰা গ'ল ।\n"
|
|
"\n"
|
|
"ODF 1.2 আকৃতিত ৰক্ষা কৰক আৰু সকলো প্ৰয়োজনীয় চহি যোগ কৰক ।"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
|
|
"Do you really want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"এটা মেক্ৰো স্বাক্ষৰ যোগ কৰিলে বা আতৰালে সকলো দস্তাবেজ স্বাক্ষৰসমূহ আতৰ যাব।\n"
|
|
"আপুনি সঁচাকে আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"FI_DESCR1A\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The document contains document macros signed by:"
|
|
msgstr "আলেখ্যনত document macros আছে যাক চহি কৰিছে:"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"FI_DESCR1B\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The document contains document macros."
|
|
msgstr "ডকুমেন্টত document macros আছে ।"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"PB_VIEWSIGNS\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "View Signatures..."
|
|
msgstr "স্বাক্ষৰবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক..."
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"FI_DESCR2\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
|
|
msgstr "মেক্ৰত ভাইৰাচ থাকিব পাৰে। এটা দস্তাবেজৰ মেক্ৰ অসামৰ্থবান কৰাটো সদায় সুৰক্ষিত। যদি আপুনি মেক্ৰসমূহ অসামৰ্থবান কৰে তেন্তে আপুনি দস্তাবেজ মেক্ৰ দ্বাৰা প্ৰদান কৰা কাৰ্য্যকৰীতা হেৰুৱাব পাৰে।"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"CB_ALWAYSTRUST\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Always trust macros from this source"
|
|
msgstr "এই উৎসৰ macros ক বিশ্বাস কৰক ।"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"PB_ENABLE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Enable Macros"
|
|
msgstr "মেক্ৰ'সমূহ সামৰ্থবান কৰক"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"PB_DISABLE\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "Disable Macros"
|
|
msgstr "Macros নিষ্ক্ৰিয় কৰক"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Security Warning"
|
|
msgstr "সুৰক্ষা সতৰ্কবাণী"
|