5588 lines
125 KiB
Plaintext
5588 lines
125 KiB
Plaintext
#. extracted from svtools
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:33+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1565102019.000000\n"
|
||
|
||
#. fLdeV
|
||
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:26
|
||
msgctxt "STR_UNDO"
|
||
msgid "Undo: "
|
||
msgstr "取消動作:"
|
||
|
||
#. A66hr
|
||
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "STR_REDO"
|
||
msgid "Redo: "
|
||
msgstr "再次動作:"
|
||
|
||
#. 2utVD
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "STR_REPEAT"
|
||
msgid "~Repeat: "
|
||
msgstr "重複(~R):"
|
||
|
||
#. 3DCSV
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
|
||
msgid "Unformatted text"
|
||
msgstr "無格式設定的文字"
|
||
|
||
#. FaGBp
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
|
||
msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
|
||
msgstr "無格式設定的文字 (TSV-Calc)"
|
||
|
||
#. U29gL
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:33
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
|
||
msgid "Bitmap Image (BMP)"
|
||
msgstr "點陣圖影像 (BMP)"
|
||
|
||
#. vnBpN
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
|
||
msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
|
||
msgstr "圖形裝置介面中介檔 (GDI)"
|
||
|
||
#. xt4VZ
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:35
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
|
||
msgid "Rich text formatting (RTF)"
|
||
msgstr "豐富文字格式設定 (RTF)"
|
||
|
||
#. wwEZs
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:36
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
|
||
msgid "Rich text formatting (Richtext)"
|
||
msgstr "豐富文字格式設定 (Richtext)"
|
||
|
||
#. oZgfj
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:37
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME 繪圖格式"
|
||
|
||
#. 84ABF
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:38
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
|
||
msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
|
||
msgstr "StarView 點陣圖/動畫 (SVXB)"
|
||
|
||
#. CCGwi
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:39
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
|
||
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
|
||
msgstr "來自 Svx 內部連結的狀態資訊"
|
||
|
||
#. 9zJeE
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:40
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME 連結 (SOLK)"
|
||
|
||
#. CdJBD
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:41
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
|
||
msgid "Netscape Bookmark"
|
||
msgstr "Netscape 書籖"
|
||
|
||
#. 472xQ
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:42
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
|
||
msgid "Star server format"
|
||
msgstr "Star 伺服器格式"
|
||
|
||
#. afRsn
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:43
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
|
||
msgid "Star object format"
|
||
msgstr "Star 物件格式"
|
||
|
||
#. VFT89
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:44
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
|
||
msgid "Applet object"
|
||
msgstr "小程式物件"
|
||
|
||
#. Q4uNb
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:45
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
|
||
msgid "Plug-in object"
|
||
msgstr "插件物件"
|
||
|
||
#. CnQhX
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:46
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
|
||
msgid "StarWriter 3.0 object"
|
||
msgstr "StarWriter 3.0 物件"
|
||
|
||
#. NWNxG
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:47
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
|
||
msgid "StarWriter 4.0 object"
|
||
msgstr "StarWriter 4.0 物件"
|
||
|
||
#. XvDZr
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:48
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
|
||
msgid "StarWriter 5.0 object"
|
||
msgstr "StarWriter 5.0 物件"
|
||
|
||
#. hFHVx
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:49
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
|
||
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
|
||
msgstr "StarWriter/網頁 4.0 物件"
|
||
|
||
#. DpFQA
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:50
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
|
||
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
|
||
msgstr "StarWriter/網頁 5.0 物件"
|
||
|
||
#. Ctecy
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:51
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
|
||
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
|
||
msgstr "StarWriter/主控文件 4.0 物件"
|
||
|
||
#. WoEVQ
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:52
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
|
||
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
|
||
msgstr "StarWriter/主控文件 5.0 物件"
|
||
|
||
#. oGSK9
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:53
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
|
||
msgid "StarDraw object"
|
||
msgstr "StarDraw 物件"
|
||
|
||
#. 9xsgg
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:54
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
|
||
msgid "StarDraw 4.0 object"
|
||
msgstr "StarDraw 4.0 物件"
|
||
|
||
#. r5rso
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:55
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
|
||
msgid "StarImpress 5.0 object"
|
||
msgstr "StarImpress 5.0 物件"
|
||
|
||
#. GTKnp
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:56
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
|
||
msgid "StarDraw 5.0 object"
|
||
msgstr "StarDraw 5.0 物件"
|
||
|
||
#. kKApU
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:57
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
|
||
msgid "StarCalc object"
|
||
msgstr "StarCalc 物件"
|
||
|
||
#. jSTor
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:58
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
|
||
msgid "StarCalc 4.0 object"
|
||
msgstr "StarCalc 4.0 物件"
|
||
|
||
#. zzGDB
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:59
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
|
||
msgid "StarCalc 5.0 object"
|
||
msgstr "StarCalc 5.0 物件"
|
||
|
||
#. YVTqL
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:60
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
|
||
msgid "StarChart object"
|
||
msgstr "StarChart 物件"
|
||
|
||
#. C9uqt
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:61
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
|
||
msgid "StarChart 4.0 object"
|
||
msgstr "StarChart 4.0 物件"
|
||
|
||
#. TG4Mg
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:62
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
|
||
msgid "StarChart 5.0 object"
|
||
msgstr "StarChart 5.0 物件"
|
||
|
||
#. ULov2
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:63
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
|
||
msgid "StarImage object"
|
||
msgstr "StarImage 物件"
|
||
|
||
#. Wzc3p
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:64
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
|
||
msgid "StarImage 4.0 object"
|
||
msgstr "StarImage 4.0 物件"
|
||
|
||
#. F8CgU
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:65
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
|
||
msgid "StarImage 5.0 object"
|
||
msgstr "StarImage 5.0 物件"
|
||
|
||
#. 3iFHh
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:66
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
|
||
msgid "StarMath object"
|
||
msgstr "StarMath 物件"
|
||
|
||
#. AAzLM
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:67
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
|
||
msgid "StarMath 4.0 object"
|
||
msgstr "StarMath 4.0 物件"
|
||
|
||
#. FGSz4
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:68
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
|
||
msgid "StarMath 5.0 object"
|
||
msgstr "StarMath 5.0 物件"
|
||
|
||
#. eyCtG
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:69
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
|
||
msgid "StarObject Paint object"
|
||
msgstr "StarObject 繪圖物件"
|
||
|
||
#. JUZwD
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:70
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
|
||
msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
|
||
msgstr "超文字標記語言 (HTML)"
|
||
|
||
#. DoLZM
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:71
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
|
||
msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
|
||
msgstr "剝除式超文字標記語言 (簡單 HTML)"
|
||
|
||
#. kFsit
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:72
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
|
||
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
|
||
msgstr "Microsoft Excel 二進位檔交換格式 5.0/95 (Biff5)"
|
||
|
||
#. KozpE
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:73
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
|
||
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
|
||
msgstr "Microsoft Excel 二進位檔交換格式 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
|
||
|
||
#. ujbwC
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:74
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
|
||
msgid "Sylk"
|
||
msgstr "Sylk"
|
||
|
||
#. L6Nn5
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:75
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
|
||
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
|
||
msgstr "動態資料交換 (DDE 連結)"
|
||
|
||
#. E6Ays
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:76
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
|
||
msgid "Data Interchange Format (DIF)"
|
||
msgstr "資料交換格式 (DIF)"
|
||
|
||
#. XTiAV
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:77
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
|
||
msgid "Microsoft Word object"
|
||
msgstr "Microsoft Word 物件"
|
||
|
||
#. KCUj8
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:78
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
|
||
msgid "StarFrameSet object"
|
||
msgstr "StarFrameSet 物件"
|
||
|
||
#. iUmYW
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:79
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
|
||
msgid "Office document object"
|
||
msgstr "Office 文件物件"
|
||
|
||
#. 8NToB
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:80
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
|
||
msgid "Notes document info"
|
||
msgstr "文件資訊的備註"
|
||
|
||
#. ErG5N
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:81
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
|
||
msgid "Sfx document"
|
||
msgstr "Sfx 文件"
|
||
|
||
#. ZpZMn
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:82
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
|
||
msgid "StarChart 5.0 object"
|
||
msgstr "StarChart 5.0 物件"
|
||
|
||
#. Pm6K6
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:83
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
|
||
msgid "Graphic object"
|
||
msgstr "圖形物件"
|
||
|
||
#. MFnoA
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:84
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer 物件"
|
||
|
||
#. WuSEB
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:85
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/網頁物件"
|
||
|
||
#. GZwRa
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:86
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/主控文件物件"
|
||
|
||
#. iEkCL
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:87
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw 物件"
|
||
|
||
#. nitPp
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:88
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress 物件"
|
||
|
||
#. B37DU
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:89
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc 物件"
|
||
|
||
#. CHCYo
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:90
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 圖表物件"
|
||
|
||
#. 67SN7
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:91
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math 物件"
|
||
|
||
#. CDeqm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:92
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
|
||
msgid "Windows metafile"
|
||
msgstr "Windows 中介檔"
|
||
|
||
#. AeDJM
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:93
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
|
||
msgid "Data source object"
|
||
msgstr "資料來源物件"
|
||
|
||
#. AuVFy
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:94
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
|
||
msgid "Data source table"
|
||
msgstr "資料來源表格"
|
||
|
||
#. SGKi5
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:95
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
|
||
msgid "SQL query"
|
||
msgstr "SQL 查詢"
|
||
|
||
#. QbFAy
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:96
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 對話方塊"
|
||
|
||
#. YGTkw
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:97
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "超連結"
|
||
|
||
#. zHkC5
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:98
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
|
||
msgid "HTML format without comments"
|
||
msgstr "沒有註解的 HTML 格式"
|
||
|
||
#. HD9uA
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:99
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
|
||
msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
|
||
msgstr "可攜式網路圖形 (PNG)"
|
||
|
||
#. wDxCa
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:101
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
|
||
msgid "Object % could not be inserted."
|
||
msgstr "無法插入物件 % 。"
|
||
|
||
#. zz7WG
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:102
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
|
||
msgid "Object from file % could not be inserted."
|
||
msgstr "無法從檔案 % 插入物件。"
|
||
|
||
#. KXJx2
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:103
|
||
msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
|
||
msgid "Further objects"
|
||
msgstr "其他的物件"
|
||
|
||
#. Aoy8t
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:104
|
||
msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
|
||
msgid "Unknown source"
|
||
msgstr "資料來源不明"
|
||
|
||
#. ciAZr
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:106
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#. LiGF6
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:107
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "大小"
|
||
|
||
#. MVxsh
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:108
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
|
||
msgid "Date modified"
|
||
msgstr "修改的日期"
|
||
|
||
#. omBV3
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:109
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "類型"
|
||
|
||
#. rKnxB
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:110
|
||
msgctxt "STR_SVT_BYTES"
|
||
msgid "Bytes"
|
||
msgstr "Bytes"
|
||
|
||
#. 3xx7Y
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:111
|
||
msgctxt "STR_SVT_KB"
|
||
msgid "KB"
|
||
msgstr "KB"
|
||
|
||
#. WpMzR
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:112
|
||
msgctxt "STR_SVT_MB"
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#. Gp5qG
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:113
|
||
msgctxt "STR_SVT_GB"
|
||
msgid "GB"
|
||
msgstr "GB"
|
||
|
||
#. YhJ4x
|
||
#. descriptions of accessible objects
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:116
|
||
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
|
||
msgid "Row: %1, Column: %2"
|
||
msgstr "列:%1,欄:%2"
|
||
|
||
#. e8SYG
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:117
|
||
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
|
||
msgid ", Type: %1, URL: %2"
|
||
msgstr ",類型:%1,URL:%2"
|
||
|
||
#. BYXsn
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:118
|
||
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "資料夾"
|
||
|
||
#. mt3nJ
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:119
|
||
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "檔案"
|
||
|
||
#. 5RjLF
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:120
|
||
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
|
||
msgid "Empty Field"
|
||
msgstr "空白欄位"
|
||
|
||
#. YMfcy
|
||
#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
|
||
#. alphanumeric sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:126
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
|
||
msgid "Alphanumeric"
|
||
msgstr "字母數字"
|
||
|
||
#. nAUWx
|
||
#. default or normal sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:128
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "一般"
|
||
|
||
#. 67hD2
|
||
#. default or normal sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:130
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
|
||
msgid "Character set"
|
||
msgstr "字元集"
|
||
|
||
#. PFVoE
|
||
#. german dictionary word order / sorting
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:132
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
|
||
msgid "Dictionary"
|
||
msgstr "字典"
|
||
|
||
#. 2Qpew
|
||
#. chinese sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:134
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
|
||
msgid "Pinyin"
|
||
msgstr "拼音"
|
||
|
||
#. v6EtG
|
||
#. chinese sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:136
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
|
||
msgid "Stroke"
|
||
msgstr "筆畫"
|
||
|
||
#. jUDEo
|
||
#. chinese sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:138
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
|
||
msgid "Radical"
|
||
msgstr "部首"
|
||
|
||
#. BYGau
|
||
#. sorting according to the unicode code point of the character
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:140
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
|
||
msgid "Unicode"
|
||
msgstr "Unicode"
|
||
|
||
#. GAPyc
|
||
#. chinese sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:142
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
|
||
msgid "Zhuyin"
|
||
msgstr "注音"
|
||
|
||
#. onJwb
|
||
#. phone book sorting algorithm. e.g. German
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:144
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
|
||
msgid "Phone book"
|
||
msgstr "電話簿"
|
||
|
||
#. FMEE2
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:145
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
|
||
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
|
||
msgstr "語音 (字母數字排列最先)"
|
||
|
||
#. HjF8p
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:146
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
|
||
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
|
||
msgstr "語音 (字母數字排列最後)"
|
||
|
||
#. hDETe
|
||
#. alphanumeric indexentry algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:148
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
|
||
msgid "Alphanumeric"
|
||
msgstr "字母數字"
|
||
|
||
#. TBxyw
|
||
#. korean dictionary indexentry algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:150
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
|
||
msgid "Dictionary"
|
||
msgstr "字典"
|
||
|
||
#. QYpFD
|
||
#. chinese sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:152
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
|
||
msgid "Pinyin"
|
||
msgstr "拼音"
|
||
|
||
#. NuguW
|
||
#. chinese indexentry algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:154
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
|
||
msgid "Radical"
|
||
msgstr "部首"
|
||
|
||
#. VwE4Z
|
||
#. chinese indexentry algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:156
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
|
||
msgid "Stroke"
|
||
msgstr "筆畫"
|
||
|
||
#. AaP7M
|
||
#. chinese indexentry algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:158
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
|
||
msgid "Zhuyin"
|
||
msgstr "注音"
|
||
|
||
#. 5qyCq
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:159
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
|
||
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
|
||
msgstr "語音 (字母數字排列最先,按音節分組)"
|
||
|
||
#. XZdA3
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:160
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
|
||
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
|
||
msgstr "語音 (字母數字排列最先,按輔音分組)"
|
||
|
||
#. cYBZQ
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:161
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
|
||
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
|
||
msgstr "語音 (字母數字排列最後,按音節分組)"
|
||
|
||
#. kt3PC
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:162
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
|
||
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
|
||
msgstr "語音 (字母數字排列最後,按輔音分組)"
|
||
|
||
#. 5Eyy3
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:164
|
||
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "今天"
|
||
|
||
#. dQdJw
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:165
|
||
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
#. KBGLa
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:167
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "細體"
|
||
|
||
#. mZkDz
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:168
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
|
||
msgid "Light Italic"
|
||
msgstr "義式細斜體"
|
||
|
||
#. QBxYq
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:169
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
|
||
msgid "Regular"
|
||
msgstr "標準"
|
||
|
||
#. u5Gop
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:170
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "義式斜體"
|
||
|
||
#. tHu3B
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:171
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "粗體"
|
||
|
||
#. cbXrP
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:172
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
|
||
msgid "Bold Italic"
|
||
msgstr "義式粗斜體"
|
||
|
||
#. yHZD2
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:173
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "黑體"
|
||
|
||
#. 4eGUH
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:174
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
|
||
msgid "Black Italic"
|
||
msgstr "義式黑斜體"
|
||
|
||
#. zhoAB
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:175
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr "書本體"
|
||
|
||
#. sqXRb
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:176
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
|
||
msgid "Bold Oblique"
|
||
msgstr "粗斜體"
|
||
|
||
#. QUBiF
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:177
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
|
||
msgid "Condensed"
|
||
msgstr "壓縮"
|
||
|
||
#. LTVdC
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:178
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
|
||
msgid "Condensed Bold"
|
||
msgstr "壓縮粗體"
|
||
|
||
#. Guayv
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:179
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
|
||
msgid "Condensed Bold Italic"
|
||
msgstr "壓縮義式粗斜體"
|
||
|
||
#. AoubP
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:180
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
|
||
msgid "Condensed Bold Oblique"
|
||
msgstr "壓縮粗斜體"
|
||
|
||
#. bpDXQ
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:181
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
|
||
msgid "Condensed Italic"
|
||
msgstr "壓縮義式斜體"
|
||
|
||
#. YDMtz
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:182
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
|
||
msgid "Condensed Oblique"
|
||
msgstr "壓縮斜體"
|
||
|
||
#. MouF8
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:183
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
|
||
msgid "ExtraLight"
|
||
msgstr "特細體"
|
||
|
||
#. zurf4
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:184
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
|
||
msgid "ExtraLight Italic"
|
||
msgstr "義式特細斜體"
|
||
|
||
#. apfoW
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:185
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
|
||
msgid "Oblique"
|
||
msgstr "斜體"
|
||
|
||
#. TJsAw
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:186
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
|
||
msgid "Semibold"
|
||
msgstr "半粗體"
|
||
|
||
#. LRtri
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:187
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
|
||
msgid "Semibold Italic"
|
||
msgstr "義式半粗斜體"
|
||
|
||
#. bBXFx
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:188
|
||
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
|
||
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
|
||
msgstr "螢幕顯示和列印都使用一樣的字型。"
|
||
|
||
#. HFBCn
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:189
|
||
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
|
||
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
|
||
msgstr "列印字型。螢幕畫面上可能略微有些偏差。"
|
||
|
||
#. iceoL
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:190
|
||
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
|
||
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
|
||
msgstr "模仿這個字型或採用最近似的字型。"
|
||
|
||
#. hBbuZ
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:191
|
||
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
|
||
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
|
||
msgstr "沒有安裝這個字型。採用最近似的字型。"
|
||
|
||
#. k4iRz
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:193
|
||
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "瀏覽..."
|
||
|
||
#. KCmDe
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:194
|
||
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
|
||
msgid "Move To Home"
|
||
msgstr "移至首頁"
|
||
|
||
#. f6NAc
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:195
|
||
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
|
||
msgid "Move Left"
|
||
msgstr "向左"
|
||
|
||
#. nrvoV
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:196
|
||
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
|
||
msgid "Move Right"
|
||
msgstr "向右"
|
||
|
||
#. ZQgUu
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:197
|
||
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
|
||
msgid "Move To End"
|
||
msgstr "移至末頁"
|
||
|
||
#. mZ4Ln
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:198
|
||
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "加入"
|
||
|
||
#. 4K4AF
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:200
|
||
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
|
||
msgid "Horizontal Ruler"
|
||
msgstr "水平尺規"
|
||
|
||
#. PG9qt
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:201
|
||
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
|
||
msgid "Vertical Ruler"
|
||
msgstr "垂直尺規"
|
||
|
||
#. WKngA
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:203
|
||
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
|
||
msgid "1 bit threshold"
|
||
msgstr "1 位元閾值"
|
||
|
||
#. dByxQ
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:204
|
||
msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
|
||
msgid "1 bit dithered"
|
||
msgstr "1 位元抖動"
|
||
|
||
#. kciH5
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:205
|
||
msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
|
||
msgid "4 bit grayscale"
|
||
msgstr "4 位元灰階"
|
||
|
||
#. TrBvg
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:206
|
||
msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
|
||
msgid "4 bit color"
|
||
msgstr "4 位元色彩"
|
||
|
||
#. q6mH9
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:207
|
||
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
|
||
msgid "8 bit grayscale"
|
||
msgstr "8 位元灰階"
|
||
|
||
#. 8u2Zf
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:208
|
||
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
|
||
msgid "8 bit color"
|
||
msgstr "8 位元色彩"
|
||
|
||
#. DZVK4
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:209
|
||
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
|
||
msgid "24 bit true color"
|
||
msgstr "24 位元全彩"
|
||
|
||
#. Grnub
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:210
|
||
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
|
||
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
|
||
msgstr "這個影像需要大約 %1 KB 的記憶體。"
|
||
|
||
#. FCnVT
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:211
|
||
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
|
||
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
|
||
msgstr "這個影像需要大約 %1 KB 的記憶體,檔案大小為 %2 KB。"
|
||
|
||
#. CdHU8
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:212
|
||
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
|
||
msgid "The file size is %1 KB."
|
||
msgstr "檔案大小為 %1 KB。"
|
||
|
||
#. TaCaF
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:213
|
||
msgctxt "STR_SVT_HOST"
|
||
msgid "host"
|
||
msgstr "主機"
|
||
|
||
#. ERaxD
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:214
|
||
msgctxt "STR_SVT_PORT"
|
||
msgid "port"
|
||
msgstr "連接埠"
|
||
|
||
#. W88Be
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:215
|
||
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
|
||
msgid "Other CMIS"
|
||
msgstr "其他 CMIS"
|
||
|
||
#. E9JF5
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:216
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "就緒"
|
||
|
||
#. 6zER8
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:217
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "已暫停"
|
||
|
||
#. nqqYs
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:218
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
|
||
msgid "Pending deletion"
|
||
msgstr "擱置項刪除"
|
||
|
||
#. CGn9R
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:219
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
|
||
msgid "Busy"
|
||
msgstr "忙碌"
|
||
|
||
#. nyGEq
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:220
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
|
||
msgid "Initializing"
|
||
msgstr "正初始化"
|
||
|
||
#. hduW4
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:221
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "等待中"
|
||
|
||
#. FYGFz
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:222
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
|
||
msgid "Warming up"
|
||
msgstr "暖機中"
|
||
|
||
#. qntFR
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:223
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "處理中"
|
||
|
||
#. tUmmx
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:224
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "正在列印"
|
||
|
||
#. BMWJx
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:225
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "離線"
|
||
|
||
#. drDMK
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:226
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "錯誤"
|
||
|
||
#. FnMTQ
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:227
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
|
||
msgid "Unknown Server"
|
||
msgstr "不明的伺服器"
|
||
|
||
#. vuLYa
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:228
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
|
||
msgid "Paper jam"
|
||
msgstr "卡紙"
|
||
|
||
#. qG4ZG
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:229
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
|
||
msgid "Not enough paper"
|
||
msgstr "紙張不足"
|
||
|
||
#. bB9PC
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:230
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
|
||
msgid "Manual feed"
|
||
msgstr "手動送紙"
|
||
|
||
#. eMZJo
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:231
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
|
||
msgid "Paper problem"
|
||
msgstr "紙張問題"
|
||
|
||
#. RU3Li
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:232
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
|
||
msgid "I/O active"
|
||
msgstr "I/O 啟動"
|
||
|
||
#. VEuAd
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:233
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
|
||
msgid "Output bin full"
|
||
msgstr "出紙架已滿"
|
||
|
||
#. MinDm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:234
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
|
||
msgid "Toner low"
|
||
msgstr "碳粉量低"
|
||
|
||
#. AjnQj
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:235
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
|
||
msgid "No toner"
|
||
msgstr "碳粉用完"
|
||
|
||
#. CtvCS
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:236
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
|
||
msgid "Delete Page"
|
||
msgstr "刪除頁面"
|
||
|
||
#. iGWiT
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:237
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
|
||
msgid "User intervention necessary"
|
||
msgstr "需要使用者干預"
|
||
|
||
#. 7xg4W
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:238
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
|
||
msgid "Insufficient memory"
|
||
msgstr "記憶體不足"
|
||
|
||
#. DcNFt
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:239
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
|
||
msgid "Cover open"
|
||
msgstr "護蓋敞開"
|
||
|
||
#. CHiEH
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:240
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
|
||
msgid "Power save mode"
|
||
msgstr "電源節約模式"
|
||
|
||
#. bYbeA
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:241
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
|
||
msgid "Default printer"
|
||
msgstr "預設印表機"
|
||
|
||
#. 9QCL5
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:242
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
|
||
msgid "%d documents"
|
||
msgstr "%d 份文件"
|
||
|
||
#. yobGc
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:244
|
||
msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
|
||
msgid "<none>"
|
||
msgstr "<無>"
|
||
|
||
#. Fa4nQ
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:245
|
||
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. DdDzQ
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:246
|
||
msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "部門"
|
||
|
||
#. LXmyi
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:247
|
||
msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "名字"
|
||
|
||
#. 2MkxF
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:248
|
||
msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "姓氏"
|
||
|
||
#. VyyM6
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:249
|
||
msgctxt "STR_FIELD_STREET"
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "街道"
|
||
|
||
#. wUdSC
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:250
|
||
msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "國家"
|
||
|
||
#. tAg9k
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:251
|
||
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
|
||
msgid "ZIP Code"
|
||
msgstr "郵遞區號"
|
||
|
||
#. UYGgj
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:252
|
||
msgctxt "STR_FIELD_CITY"
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "縣市"
|
||
|
||
#. vTYyD
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:253
|
||
msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "稱謂"
|
||
|
||
#. E7qqB
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:254
|
||
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "職務"
|
||
|
||
#. NiFzB
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:255
|
||
msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
|
||
msgid "Addr. Form"
|
||
msgstr "稱呼"
|
||
|
||
#. CFDX6
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:256
|
||
msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
|
||
msgid "Initials"
|
||
msgstr "首字母縮寫"
|
||
|
||
#. 2DADo
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:257
|
||
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
|
||
msgid "Complimentary close"
|
||
msgstr "問候語"
|
||
|
||
#. 8MWGd
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:258
|
||
msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
|
||
msgid "Tel: Home"
|
||
msgstr "家用電話號碼"
|
||
|
||
#. fX9J4
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:259
|
||
msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
|
||
msgid "Tel: Work"
|
||
msgstr "工作電話號碼"
|
||
|
||
#. Ss9vd
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:260
|
||
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "傳真"
|
||
|
||
#. MgbsU
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:261
|
||
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "電子郵件"
|
||
|
||
#. aHNGY
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:262
|
||
msgctxt "STR_FIELD_URL"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#. CGutA
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:263
|
||
msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "備註"
|
||
|
||
#. btBDG
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:264
|
||
msgctxt "STR_FIELD_USER1"
|
||
msgid "User 1"
|
||
msgstr "使用者 1"
|
||
|
||
#. A4nkT
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:265
|
||
msgctxt "STR_FIELD_USER2"
|
||
msgid "User 2"
|
||
msgstr "使用者 2"
|
||
|
||
#. J48Kt
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:266
|
||
msgctxt "STR_FIELD_USER3"
|
||
msgid "User 3"
|
||
msgstr "使用者 3"
|
||
|
||
#. 3BxjF
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:267
|
||
msgctxt "STR_FIELD_USER4"
|
||
msgid "User 4"
|
||
msgstr "使用者 4"
|
||
|
||
#. tBBKp
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:268
|
||
msgctxt "STR_FIELD_ID"
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. H3ygA
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:269
|
||
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "省市"
|
||
|
||
#. xP2AC
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:270
|
||
msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
|
||
msgid "Tel: Office"
|
||
msgstr "辦公室電話"
|
||
|
||
#. P6Vm5
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:271
|
||
msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
|
||
msgid "Pager"
|
||
msgstr "呼叫器號碼"
|
||
|
||
#. ayErk
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:272
|
||
msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "手機號碼"
|
||
|
||
#. 26wjz
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:273
|
||
msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
|
||
msgid "Tel: Other"
|
||
msgstr "其他電話"
|
||
|
||
#. runZ4
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:274
|
||
msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "行事曆"
|
||
|
||
#. 7niGM
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:275
|
||
msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
|
||
msgid "Invite"
|
||
msgstr "邀請"
|
||
|
||
#. Fqcgq
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:277
|
||
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
|
||
msgid "$user$'s $service$"
|
||
msgstr "$user$ 的 $service$"
|
||
|
||
#. 8TFP9
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:279
|
||
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME 需要有 Java 執行時期環境 (JRE) 才能執行此作業。請先安裝 JRE,並重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. EmFJc
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:280
|
||
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME 需要有 %BITNESS 位元 Java 執行時期環境 (JRE) 才能執行此作業。請先安裝 JRE,並重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. 7Adh2
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:281
|
||
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME 需要有 Oracle 的 Java 開發套組 (JDK) 才能在 macOS 10.10 或更高版本上執行此作業。請先安裝 JDK,並重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. 76BEm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:282
|
||
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME 組態已更動。請在「%PRODUCTNAME - 偏好設定 - %PRODUCTNAME - 進階」裡選取您想要 %PRODUCTNAME 使用的 Java 執行時期環境。"
|
||
|
||
#. BZvFF
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:283
|
||
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME 組態已更動。請在「工具 - 選項 - %PRODUCTNAME - 進階」裡選取您想要 %PRODUCTNAME 使用的 Java 執行時期環境。"
|
||
|
||
#. Tunzz
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:284
|
||
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME 需要有 Java 執行時期環境 (JRE) 才能執行此作業。選取的 JRE 功能並不完全。請選取其他版本,或是安裝新的 JRE 後,再從「%PRODUCTNAME - 偏好設定 - %PRODUCTNAME - 進階」裡選取。"
|
||
|
||
#. rKxCS
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:285
|
||
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME 需要有 Java 執行時期環境 (JRE) 才能執行此作業。選取的 JRE 功能並不完全。請選取其他版本,或是安裝新的 JRE 後,再從「工具 - 選項 - %PRODUCTNAME - 進階」裡選取。"
|
||
|
||
#. QPEUX
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:286
|
||
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
|
||
msgid "JRE Required"
|
||
msgstr "需要 JRE"
|
||
|
||
#. XD3FG
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:287
|
||
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
|
||
msgid "Select JRE"
|
||
msgstr "選取 JRE"
|
||
|
||
#. WETqJ
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:288
|
||
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
|
||
msgid "JRE is Defective"
|
||
msgstr "JRE 不完全"
|
||
|
||
#. q7s6f
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:290
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
|
||
msgid "Source code"
|
||
msgstr "源碼"
|
||
|
||
#. PZmAB
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:291
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
|
||
msgid "Bookmark file"
|
||
msgstr "書籤檔"
|
||
|
||
#. eNRzD
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:292
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "圖形"
|
||
|
||
#. Enc4X
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:293
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
|
||
msgid "Configuration file"
|
||
msgstr "組態檔"
|
||
|
||
#. sP5AK
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:294
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "應用程式"
|
||
|
||
#. jAA7S
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:295
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
|
||
msgid "Database table"
|
||
msgstr "資料庫表格"
|
||
|
||
#. CEhUy
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:296
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
|
||
msgid "System file"
|
||
msgstr "系統檔案"
|
||
|
||
#. E2Kzj
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:297
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
|
||
msgid "MS Word document"
|
||
msgstr "MS Word 文件"
|
||
|
||
#. BU7Pw
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:298
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
|
||
msgid "Help file"
|
||
msgstr "說明檔案"
|
||
|
||
#. kBbwy
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:299
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
|
||
msgid "HTML document"
|
||
msgstr "HTML 文件"
|
||
|
||
#. 6W6tY
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:300
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
|
||
msgid "Archive file"
|
||
msgstr "封存檔"
|
||
|
||
#. c9WiE
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:301
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
|
||
msgid "Log file"
|
||
msgstr "記錄檔"
|
||
|
||
#. gBQzN
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:302
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
|
||
msgid "StarOffice Database"
|
||
msgstr "StarOffice 資料庫"
|
||
|
||
#. J4Pki
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:303
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
|
||
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
|
||
msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 主控文件"
|
||
|
||
#. 33Dez
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:304
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
|
||
msgid "StarOffice Image"
|
||
msgstr "StarOffice 影像"
|
||
|
||
#. pcLE6
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:305
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "文字檔案"
|
||
|
||
#. 7bMJT
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:306
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "連結"
|
||
|
||
#. hDFtd
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:307
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
|
||
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
|
||
msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 範本"
|
||
|
||
#. Xcec2
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:308
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
|
||
msgid "MS Excel document"
|
||
msgstr "MS Excel 文件"
|
||
|
||
#. FWiWT
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:309
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
|
||
msgid "MS Excel template"
|
||
msgstr "MS Excel 範本"
|
||
|
||
#. WBsxH
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:310
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
|
||
msgid "Batch file"
|
||
msgstr "批次檔"
|
||
|
||
#. SPQtV
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:311
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "檔案"
|
||
|
||
#. Vh78a
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:312
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "資料夾"
|
||
|
||
#. ZK69j
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:313
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
|
||
msgid "Text Document"
|
||
msgstr "文字文件"
|
||
|
||
#. p2aL6
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:314
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
|
||
msgid "Spreadsheet"
|
||
msgstr "試算表"
|
||
|
||
#. SCtHH
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:315
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
|
||
msgid "Presentation"
|
||
msgstr "簡報"
|
||
|
||
#. 5gtdF
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:316
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr "繪圖"
|
||
|
||
#. suagX
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:317
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
|
||
msgid "HTML document"
|
||
msgstr "HTML 文件"
|
||
|
||
#. iLqe2
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:318
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
|
||
msgid "Master document"
|
||
msgstr "主控文件"
|
||
|
||
#. FF4fa
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:319
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "公式"
|
||
|
||
#. t58zy
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:320
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "資料庫"
|
||
|
||
#. DiNGB
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:321
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 試算表範本"
|
||
|
||
#. FYKGV
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:322
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 繪圖範本"
|
||
|
||
#. CTUQg
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:323
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 簡報範本"
|
||
|
||
#. Cbvtx
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:324
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 文字文件範本"
|
||
|
||
#. FBCWx
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:325
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
|
||
msgid "Local drive"
|
||
msgstr "本機裝置"
|
||
|
||
#. MEF3h
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:326
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
|
||
msgid "Disk drive"
|
||
msgstr "磁碟機"
|
||
|
||
#. 55Dof
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:327
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
|
||
msgid "CD-ROM drive"
|
||
msgstr "光碟機"
|
||
|
||
#. 82Acc
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:328
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
|
||
msgid "Network connection"
|
||
msgstr "網路連線"
|
||
|
||
#. 3CBfJ
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:329
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
|
||
msgid "MS PowerPoint Document"
|
||
msgstr "Microsoft PowerPoint 文件"
|
||
|
||
#. DS7CP
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:330
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
|
||
msgid "MS PowerPoint Template"
|
||
msgstr "Microsoft PowerPoint 範本"
|
||
|
||
#. syag8
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:331
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
|
||
msgid "MS PowerPoint Show"
|
||
msgstr "Microsoft PowerPoint Show"
|
||
|
||
#. fHGcD
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:332
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 公式"
|
||
|
||
#. CFw78
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:333
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 圖表"
|
||
|
||
#. tJhDC
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:334
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 繪圖"
|
||
|
||
#. f9ZNL
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:335
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 試算表"
|
||
|
||
#. PCBqi
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:336
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 簡報"
|
||
|
||
#. Npija
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:337
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 文字文件"
|
||
|
||
#. tVnQQ
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:338
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 主控文件"
|
||
|
||
#. t6krU
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:339
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
|
||
msgid "MathML Document"
|
||
msgstr "MathML 文件"
|
||
|
||
#. ims8J
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:340
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
|
||
msgid "OpenDocument Database"
|
||
msgstr "OpenDocument 資料庫"
|
||
|
||
#. oEsdN
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:341
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
|
||
msgid "OpenDocument Drawing"
|
||
msgstr "OpenDocument 繪圖"
|
||
|
||
#. Bt5dS
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:342
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
|
||
msgid "OpenDocument Formula"
|
||
msgstr "OpenDocument 公式"
|
||
|
||
#. sMAZA
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:343
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
|
||
msgid "OpenDocument Master Document"
|
||
msgstr "OpenDocument 主控文件"
|
||
|
||
#. ufLx7
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:344
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
|
||
msgid "OpenDocument Presentation"
|
||
msgstr "OpenDocument 簡報"
|
||
|
||
#. TjbnG
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:345
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
|
||
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
|
||
msgstr "OpenDocument 試算表"
|
||
|
||
#. FbCGb
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:346
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
|
||
msgid "OpenDocument Text"
|
||
msgstr "OpenDocument 文字"
|
||
|
||
#. JRP2W
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:347
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
|
||
msgstr "OpenDocument 試算表範本"
|
||
|
||
#. 3QUto
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:348
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenDocument Drawing Template"
|
||
msgstr "OpenDocument 繪圖範本"
|
||
|
||
#. 5CfAm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:349
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenDocument Presentation Template"
|
||
msgstr "OpenDocument 簡報範本"
|
||
|
||
#. PBGYD
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:350
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenDocument Text Template"
|
||
msgstr "OpenDocument 文字範本"
|
||
|
||
#. RgRyf
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:351
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME 擴充套件"
|
||
|
||
#. b8JK6
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:353
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
|
||
msgid "Hunspell SpellChecker"
|
||
msgstr "Hunspell 拼字檢查器"
|
||
|
||
#. do26f
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:354
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
|
||
msgid "Libhyphen Hyphenator"
|
||
msgstr "Libhyphen 斷連字處理器"
|
||
|
||
#. aGFNy
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:355
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
|
||
msgid "MyThes Thesaurus"
|
||
msgstr "MyThes 同義詞庫"
|
||
|
||
#. RwS4n
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:356
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
|
||
msgid "List of Ignored Words"
|
||
msgstr "忽略的字詞清單"
|
||
|
||
#. tBGDJ
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:18
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
#. Xx4Fb
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:19
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "實線"
|
||
|
||
#. Paqxg
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:20
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Dotted"
|
||
msgstr "點線"
|
||
|
||
#. Bucas
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:21
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Dashed"
|
||
msgstr "虛線"
|
||
|
||
#. 6XEca
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:22
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Double"
|
||
msgstr "雙線"
|
||
|
||
#. fB75B
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:23
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Thin Thick, Small Gap"
|
||
msgstr "細粗,小間隔"
|
||
|
||
#. MwnWC
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:24
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Thin Thick, Medium Gap"
|
||
msgstr "細粗,中間隔"
|
||
|
||
#. V2QAy
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:25
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Thin Thick, Large Gap"
|
||
msgstr "細粗,大間隔"
|
||
|
||
#. 4pwSe
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:26
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Thick Thin, Small Gap"
|
||
msgstr "粗細,小間隔"
|
||
|
||
#. PYjTF
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:27
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Thick Thin, Medium Gap"
|
||
msgstr "粗細,中間隔"
|
||
|
||
#. EYXfK
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:28
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Thick Thin, Large Gap"
|
||
msgstr "粗細,大間隔"
|
||
|
||
#. 7gh6t
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:29
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Embossed"
|
||
msgstr "浮凸"
|
||
|
||
#. WK8Yy
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:30
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Engraved"
|
||
msgstr "雕刻"
|
||
|
||
#. NDS6G
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:31
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Outset"
|
||
msgstr "凸版"
|
||
|
||
#. 7m7iw
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:32
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Inset"
|
||
msgstr "凹版"
|
||
|
||
#. F9rwV
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:33
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Fine Dashed"
|
||
msgstr "細虛線"
|
||
|
||
#. GyT7A
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:34
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Double Thin"
|
||
msgstr "雙細線"
|
||
|
||
#. FyVvE
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:35
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Dash Dot"
|
||
msgstr "虛線和點"
|
||
|
||
#. 7yoVE
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:36
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Dash Dot Dot"
|
||
msgstr "虛線和點點"
|
||
|
||
#. kAGSe
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "錯誤"
|
||
|
||
#. 2DGhK
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:31
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#. K3N24
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:32
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
|
||
msgstr "載入 $(ARG1) 範本時發生 $(ERR)"
|
||
|
||
#. 7rn79
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:33 svtools/inc/errtxt.hrc:34
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
|
||
msgstr "儲存 $(ARG1) 文件時發生 $(ERR)"
|
||
|
||
#. KeE9c
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:35
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
|
||
msgstr "顯示 $(ARG1) 文件的文件資訊時發生 $(ERR)"
|
||
|
||
#. 5irLZ
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:36
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
|
||
msgstr "將 $(ARG1) 文件做為範本寫入時發生 $(ERR)"
|
||
|
||
#. HRZZ7
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:37
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
|
||
msgstr "複製和移動文件內容時發生 $(ERR)"
|
||
|
||
#. FF5mJ
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:38
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
|
||
msgstr "啟動文件管理員時發生 $(ERR)"
|
||
|
||
#. AD6P7
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:39
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
|
||
msgstr "載入 $(ARG1) 文件時發生 $(ERR)"
|
||
|
||
#. iqGJT
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:40 svtools/inc/errtxt.hrc:41
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) creating a new document"
|
||
msgstr "建立新文件時發生 $(ERR)"
|
||
|
||
#. CAKFw
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:42
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) expanding entry"
|
||
msgstr "擴展條目時發生 $(ERR)"
|
||
|
||
#. E9BVp
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:43
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
|
||
msgstr "載入 $(ARG1) 文件的 BASIC 時發生 $(ERR)"
|
||
|
||
#. 7pgmv
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:44
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) searching for an address"
|
||
msgstr "在搜尋地址時發生 $(ERR)"
|
||
|
||
#. eE8XY
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:50
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "中止"
|
||
|
||
#. cmB26
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:51
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Nonexistent object"
|
||
msgstr "不存在的物件"
|
||
|
||
#. 4srDg
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:52
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Object already exists"
|
||
msgstr "物件已經存在"
|
||
|
||
#. tz75u
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:53
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Object not accessible"
|
||
msgstr "無法存取物件"
|
||
|
||
#. K8jQD
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:54
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Inadmissible path"
|
||
msgstr "不允許的路徑"
|
||
|
||
#. ev3fM
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:55
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Locking problem"
|
||
msgstr "檔案鎖定衝突"
|
||
|
||
#. ZTK6Z
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:56
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Wrong parameter"
|
||
msgstr "參數錯誤"
|
||
|
||
#. y3R74
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:57
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Resource exhausted"
|
||
msgstr "資源已經用盡"
|
||
|
||
#. UvBGS
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:58
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Action not supported"
|
||
msgstr "動作不受支援"
|
||
|
||
#. m7KBL
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:59
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Read Error"
|
||
msgstr "讀取錯誤"
|
||
|
||
#. vA6ip
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:60
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Write Error"
|
||
msgstr "寫入錯誤"
|
||
|
||
#. EjqCg
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:61
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#. YkCFr
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:62
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Version Incompatibility"
|
||
msgstr "版本不相容"
|
||
|
||
#. Qekxo
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:63 svtools/inc/errtxt.hrc:74
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "General Error"
|
||
msgstr "一般錯誤"
|
||
|
||
#. iCMkX
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:64
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Incorrect format"
|
||
msgstr "格式不正確"
|
||
|
||
#. 4C2Re
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:65
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Error creating object"
|
||
msgstr "建立物件時發生錯誤"
|
||
|
||
#. 97NJ3
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:66
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Inadmissible value or data type"
|
||
msgstr "不允許的值或資料類型"
|
||
|
||
#. KnGEy
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:67
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "BASIC runtime error"
|
||
msgstr "BASIC 執行時期錯誤"
|
||
|
||
#. 48vBG
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:68
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "BASIC syntax error"
|
||
msgstr "BASIC 語法錯誤"
|
||
|
||
#. GLVJG
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:75
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "General input/output error."
|
||
msgstr "一般輸入/輸出錯誤。"
|
||
|
||
#. L9a4L
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:76
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Invalid file name."
|
||
msgstr "檔案名稱無效。"
|
||
|
||
#. GKKn5
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:77
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Nonexistent file."
|
||
msgstr "檔案不存在。"
|
||
|
||
#. GpnZh
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:78
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "File already exists."
|
||
msgstr "檔案已經存在。"
|
||
|
||
#. UjPRZ
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:79
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The object is not a directory."
|
||
msgstr "物件不是目錄。"
|
||
|
||
#. ynXA4
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:80
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The object is not a file."
|
||
msgstr "物件不是檔案。"
|
||
|
||
#. BULFP
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:81
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The specified device is invalid."
|
||
msgstr "指定的裝置無效。"
|
||
|
||
#. vCp77
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:82
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"The object cannot be accessed\n"
|
||
"due to insufficient user rights."
|
||
msgstr ""
|
||
"使用者權限不足,\n"
|
||
"無法存取此物件。"
|
||
|
||
#. Dj3F6
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:83
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Sharing violation while accessing the object."
|
||
msgstr "存取該物件時發生共用違規。"
|
||
|
||
#. tp2ep
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:84
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "No more space on device."
|
||
msgstr "裝置已無空間可用。"
|
||
|
||
#. 6wqWy
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:85
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"This operation cannot be run on\n"
|
||
"files containing wildcards."
|
||
msgstr ""
|
||
"無法對含有萬用字元的\n"
|
||
"檔案執行此操作。"
|
||
|
||
#. rFdWC
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:86
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "This operation is not supported on this operating system."
|
||
msgstr "此作業系統不支援此操作。"
|
||
|
||
#. GqPPq
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:87
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "There are too many files open."
|
||
msgstr "開啟了太多檔案。"
|
||
|
||
#. pwhJv
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:88
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Data could not be read from the file."
|
||
msgstr "無法由此檔案讀取資料。"
|
||
|
||
#. eX22x
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:89
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The file could not be written."
|
||
msgstr "無法寫入此檔案。"
|
||
|
||
#. SHZVG
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:90
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
|
||
msgstr "因為記憶體不足而無法執行這項操作。"
|
||
|
||
#. QAMnZ
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:91
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The seek operation could not be run."
|
||
msgstr "無法執行 seek 操作。"
|
||
|
||
#. yjXfb
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:92
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The tell operation could not be run."
|
||
msgstr "無法執行 tell 操作。"
|
||
|
||
#. mxUE6
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:93
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Incorrect file version."
|
||
msgstr "檔案版本不正確。"
|
||
|
||
#. Y77nr
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:94
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Incorrect file format."
|
||
msgstr "檔案格式不正確。"
|
||
|
||
#. BLBzD
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:95
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The file name contains invalid characters."
|
||
msgstr "檔案名稱含有無效字元。"
|
||
|
||
#. FXGgZ
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:96
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "An unknown I/O error has occurred."
|
||
msgstr "發生不明的 I/O 錯誤。"
|
||
|
||
#. 4BfhE
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:97
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
|
||
msgstr "嘗試存取檔案的方式無效。"
|
||
|
||
#. Qt2G4
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:98
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The file could not be created."
|
||
msgstr "無法建立檔案。"
|
||
|
||
#. sDnmC
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:99
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
|
||
msgstr "使用了無效的參數啟動此操作。"
|
||
|
||
#. YjRnn
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:100
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The operation on the file was aborted."
|
||
msgstr "檔案操作被中止。"
|
||
|
||
#. hsKTG
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:101
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Path to the file does not exist."
|
||
msgstr "檔案的路徑不存在。"
|
||
|
||
#. hfw2A
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:102
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "An object cannot be copied into itself."
|
||
msgstr "物件無法被複製到自身上。"
|
||
|
||
#. YEaEF
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:103
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The specified template could not be found."
|
||
msgstr "找不到指定的範本。"
|
||
|
||
#. TgXUU
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:104
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The file cannot be used as template."
|
||
msgstr "此檔案無法作為範本。"
|
||
|
||
#. CBBDi
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:105
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "This document has already been opened for editing."
|
||
msgstr "此文件已經開啟可供編輯。"
|
||
|
||
#. NN7hU
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:106
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The wrong password has been entered."
|
||
msgstr "輸入的密碼錯誤。"
|
||
|
||
#. rXj6M
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:107
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Error reading file."
|
||
msgstr "讀取檔案時發生錯誤。"
|
||
|
||
#. TNMfF
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:108
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The document was opened as read-only."
|
||
msgstr "此文件已開啟為唯讀狀態。"
|
||
|
||
#. kDirB
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:109
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "General OLE Error."
|
||
msgstr "一般 OLE 錯誤。"
|
||
|
||
#. HSqFr
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:110
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
|
||
msgstr "無法解析主機名稱 $(ARG1)。"
|
||
|
||
#. nrUFF
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
|
||
msgstr "無法與 $(ARG1) 建立網際網路連線。"
|
||
|
||
#. DRTMX
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"Error reading data from the Internet.\n"
|
||
"Server error message: $(ARG1)."
|
||
msgstr ""
|
||
"從網際網路讀取資料時發生錯誤。\n"
|
||
"伺服器錯誤訊息:$(ARG1)。"
|
||
|
||
#. XLR9Z
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"Error transferring data to the Internet.\n"
|
||
"Server error message: $(ARG1)."
|
||
msgstr ""
|
||
"傳輸資料至網際網路時發生錯誤。\n"
|
||
"伺服器錯誤訊息:$(ARG1)。"
|
||
|
||
#. gdoRd
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "General Internet error has occurred."
|
||
msgstr "遭遇一般網際網路錯誤。"
|
||
|
||
#. Bxx3u
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
|
||
msgstr "請求的網際網路資料不在快取中,再加上尚未啟動線上模式而無法傳輸。"
|
||
|
||
#. PT9qC
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The contents could not be created."
|
||
msgstr "無法建立內容。"
|
||
|
||
#. 5tpDB
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The file name is too long for the target file system."
|
||
msgstr "這個檔案的名稱過長,不適用目標檔案系統。"
|
||
|
||
#. MaSoJ
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The input syntax is invalid."
|
||
msgstr "輸入語法無效。"
|
||
|
||
#. rxGnF
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
|
||
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
|
||
msgstr ""
|
||
"此文件含有無法儲存於所選擇格式的特性。\n"
|
||
"請將文件儲存為 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 檔案格式。"
|
||
|
||
#. BCqFD
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
|
||
msgstr "已達可同時開啟的文件數上限。您必須先關閉一或多個文件,才能再開啟新文件。"
|
||
|
||
#. mfmpc
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Could not create backup copy."
|
||
msgstr "無法製作備份副本。"
|
||
|
||
#. RUKWh
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"An attempt was made to execute a macro.\n"
|
||
"For security reasons, macro support is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"有執行巨集的嘗試動作。\n"
|
||
"基於安全理由,已停用巨集支援。"
|
||
|
||
#. 24FhM
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"This document contains macros.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Therefore, some functionality may not be available."
|
||
msgstr ""
|
||
"此文件含有巨集。\n"
|
||
"\n"
|
||
"巨集可能包含病毒。基於「%PRODUCTNAME」-「偏好設定」-「%PRODUCTNAME」-「安全性」中目前的巨集安全設定,已停用巨集的執行。\n"
|
||
"\n"
|
||
"因此,有些功能可能無法使用。"
|
||
|
||
#. DRPA8
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"This document contains macros.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Therefore, some functionality may not be available."
|
||
msgstr ""
|
||
"此文件含有巨集。\n"
|
||
"\n"
|
||
"巨集可能包含病毒。基於「工具」-「選項」-「%PRODUCTNAME」-「安全性」中目前的巨集安全性設定,已停用巨集的執行。\n"
|
||
"\n"
|
||
"因此,有些功能可能無法使用。"
|
||
|
||
#. C2kk7
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This could be the result of document manipulation.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
|
||
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"加密的文件包含未預期的非加密串流。\n"
|
||
"\n"
|
||
"這可能是文件遭動手的結果。\n"
|
||
"\n"
|
||
"建議您不要信任目前文件的內容。\n"
|
||
"此文件已停用巨集的執行。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. 8efKG
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Invalid data length."
|
||
msgstr "資料長度無效。"
|
||
|
||
#. XRpcv
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Function not possible: path contains current directory."
|
||
msgstr "無法執行功能:路徑包含目前目錄。"
|
||
|
||
#. sDMmp
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
|
||
msgstr "無法執行功能:裝置 (磁碟機) 不相同。"
|
||
|
||
#. ofvvG
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Device (drive) not ready."
|
||
msgstr "裝置 (磁碟機) 尚未就緒。"
|
||
|
||
#. ALGnm
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Wrong checksum."
|
||
msgstr "校驗計算碼錯誤。"
|
||
|
||
#. XVTHm
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Function not possible: write protected."
|
||
msgstr "無法執行功能:有寫入保護。"
|
||
|
||
#. Jfn8d
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:132
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
|
||
"Deactivate sharing mode first."
|
||
msgstr ""
|
||
"無法設定或變更共用試算表的密碼。\n"
|
||
"請先關閉共用模式。"
|
||
|
||
#. M4EWG
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
||
msgstr "發現 $(ARG1)(row,col) 處有檔案格式錯誤。"
|
||
|
||
#. Di7GD
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:134
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
|
||
msgstr "此檔案格式的篩選器已在設定組態中停用。請向您的系統管理員聯絡此問題。"
|
||
|
||
#. WZiDE
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "General OLE error."
|
||
msgstr "一般 OLE 錯誤。"
|
||
|
||
#. iB8YV
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
|
||
msgstr "物件的目前狀態無法執行動作。"
|
||
|
||
#. 2fYQF
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:144
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The object does not support any actions."
|
||
msgstr "物件不支援任何動作。"
|
||
|
||
#. B4NVE
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:146
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Object does not support this action."
|
||
msgstr "物件不支援此動作。"
|
||
|
||
#. G5peG
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:153
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "$(ERR) activating object"
|
||
msgstr "啟動物件時發生 $(ERR) "
|
||
|
||
#. jGYA8
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:29
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "[None]"
|
||
msgstr "[無]"
|
||
|
||
#. aUWzb
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:30
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#. AQgxZ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:31 svtools/inc/langtab.hrc:32
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "預設"
|
||
|
||
#. hsqmD
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:33
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Afrikaans (South Africa)"
|
||
msgstr "南非荷蘭文 (南非)"
|
||
|
||
#. TVGco
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:34
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "阿爾巴尼亞文"
|
||
|
||
#. unNc6
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:35
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "阿拉伯文"
|
||
|
||
#. yStAU
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:36
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Algeria)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (阿爾及利亞)"
|
||
|
||
#. 6GPFd
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:37
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Bahrain)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (巴林)"
|
||
|
||
#. tvtct
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:38
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Chad)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (查德)"
|
||
|
||
#. sAaq7
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:39
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Comoros)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (葛摩)"
|
||
|
||
#. CtwpU
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:40
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Djibouti)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (吉布地)"
|
||
|
||
#. XgGyg
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:41
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Egypt)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (埃及)"
|
||
|
||
#. iwYQR
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:42
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Eritrea)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (厄利垂亞)"
|
||
|
||
#. nKF3r
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:43
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Iraq)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (伊拉克)"
|
||
|
||
#. JdGNA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:44
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Israel)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (以色列)"
|
||
|
||
#. bVjMH
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:45
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Jordan)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (約旦)"
|
||
|
||
#. 2tQFC
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:46
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Kuwait)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (科威特)"
|
||
|
||
#. EvECi
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:47
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Lebanon)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (黎巴嫩)"
|
||
|
||
#. AWBGA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:48
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Libya)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (利比亞)"
|
||
|
||
#. FBSpG
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:49
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Mauritania)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (茅利塔尼亞)"
|
||
|
||
#. YmCZY
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:50
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Morocco)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (摩洛哥)"
|
||
|
||
#. VB6tk
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:51
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Oman)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (阿曼)"
|
||
|
||
#. ErqSh
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:52
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Palestine)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (巴勒斯坦)"
|
||
|
||
#. nURdz
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:53
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Qatar)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (卡塔爾)"
|
||
|
||
#. FdyFU
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:54
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (沙烏地阿拉伯)"
|
||
|
||
#. x8UtA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:55
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Somalia)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (索馬利亞)"
|
||
|
||
#. y9ptg
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:56
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Sudan)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (蘇丹)"
|
||
|
||
#. caDrq
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:57
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Syria)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (敘利亞)"
|
||
|
||
#. TqKZQ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:58
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Tunisia)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (突尼西亞)"
|
||
|
||
#. VfYi2
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:59
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (UAE)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (阿拉伯聯合大公國)"
|
||
|
||
#. f7D5o
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:60
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Yemen)"
|
||
msgstr "阿拉伯文 (葉門)"
|
||
|
||
#. vDhQJ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:61
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Aragonese"
|
||
msgstr "阿拉貢文"
|
||
|
||
#. yE4TR
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:62
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Armenian, Eastern (Armenia)"
|
||
msgstr "東亞美尼亞文 (亞美尼亞)"
|
||
|
||
#. bacGJ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:63
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Assamese"
|
||
msgstr "阿薩姆文"
|
||
|
||
#. xAg9Q
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:64
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Azerbaijani Latin"
|
||
msgstr "阿塞拜疆文 (拉丁字)"
|
||
|
||
#. juADB
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:65
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
|
||
msgstr "阿塞拜疆文 (西里爾字)"
|
||
|
||
#. C3C7G
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:66
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Basque"
|
||
msgstr "巴斯克文"
|
||
|
||
#. dJPsj
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:67
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bengali (India)"
|
||
msgstr "孟加拉文 (印度)"
|
||
|
||
#. K6cbb
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:68
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "保加利亞文"
|
||
|
||
#. sBBmA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:69
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Belarusian"
|
||
msgstr "白羅斯文"
|
||
|
||
#. 3SEoJ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:70
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Catalan"
|
||
msgstr "加泰羅尼亞文"
|
||
|
||
#. PoUeZ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:71
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Catalan (Valencian)"
|
||
msgstr "加泰羅尼亞文 (巴倫西亞)"
|
||
|
||
#. ErGw2
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:72
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Chinese (traditional)"
|
||
msgstr "中文 (正體字)"
|
||
|
||
#. Gbige
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:73
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Chinese (simplified)"
|
||
msgstr "中文 (簡體字)"
|
||
|
||
#. WzgGw
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:74
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Chinese (Hong Kong)"
|
||
msgstr "中文 (香港)"
|
||
|
||
#. Kfrv5
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:75
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Chinese (Singapore)"
|
||
msgstr "中文 (新加坡)"
|
||
|
||
#. BSHqu
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:76
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Chinese (Macau)"
|
||
msgstr "中文 (澳門)"
|
||
|
||
#. FMwd9
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:77
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Church Slavic"
|
||
msgstr "教會斯拉夫文"
|
||
|
||
#. cAkoV
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:78
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "克羅埃西亞文"
|
||
|
||
#. DjdDj
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:79
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "捷克文"
|
||
|
||
#. xnGM2
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:80
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "丹麥文"
|
||
|
||
#. yMGyj
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:81
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Dutch (Netherlands)"
|
||
msgstr "荷蘭文 (荷蘭)"
|
||
|
||
#. qgJE9
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:82
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Dutch (Belgium)"
|
||
msgstr "荷蘭文 (比利時)"
|
||
|
||
#. STsDT
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:83
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (USA)"
|
||
msgstr "英文 (美國)"
|
||
|
||
#. aCBBC
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:84
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (UK)"
|
||
msgstr "英文 (英國)"
|
||
|
||
#. 46Cte
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:85
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English, OED spelling (UK)"
|
||
msgstr "英文,牛津英文辭典拼寫 (英國)"
|
||
|
||
#. XCJAF
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:86
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Australia)"
|
||
msgstr "英文 (澳大利亞)"
|
||
|
||
#. KPGdA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:87
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Canada)"
|
||
msgstr "英文 (加拿大)"
|
||
|
||
#. vGWET
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:88
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (New Zealand)"
|
||
msgstr "英文 (紐西蘭)"
|
||
|
||
#. JpNB4
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:89
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Ireland)"
|
||
msgstr "英文 (愛爾蘭)"
|
||
|
||
#. RYtwA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:90
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (South Africa)"
|
||
msgstr "英文 (南非)"
|
||
|
||
#. fEWbR
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:91
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Jamaica)"
|
||
msgstr "英文 (牙買加)"
|
||
|
||
#. 4tDmL
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:92
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Caribbean)"
|
||
msgstr "英文 (加勒比海)"
|
||
|
||
#. craLz
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:93
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Belize)"
|
||
msgstr "英文 (貝里斯)"
|
||
|
||
#. oAnX9
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:94
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Trinidad)"
|
||
msgstr "英文 (千里達)"
|
||
|
||
#. DbBaG
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:95
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Zimbabwe)"
|
||
msgstr "英文 (辛巴威)"
|
||
|
||
#. bGuDT
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:96
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Philippines)"
|
||
msgstr "英文 (菲律賓)"
|
||
|
||
#. sf7j9
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:97
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (India)"
|
||
msgstr "英文 (印度)"
|
||
|
||
#. uqECc
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:98
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "愛沙尼亞文"
|
||
|
||
#. AGGnV
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:99
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "芬蘭文"
|
||
|
||
#. UyH2X
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:100
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Faroese"
|
||
msgstr "法羅群島文"
|
||
|
||
#. riCt7
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:101
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Persian"
|
||
msgstr "波斯文"
|
||
|
||
#. FSxwV
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:102
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (France)"
|
||
msgstr "法文 (法國)"
|
||
|
||
#. LGkgS
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:103
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Belgium)"
|
||
msgstr "法文 (比利時)"
|
||
|
||
#. TFQ8G
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:104
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Canada)"
|
||
msgstr "法文 (加拿大)"
|
||
|
||
#. 8NnQa
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:105
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Switzerland)"
|
||
msgstr "法文 (瑞士)"
|
||
|
||
#. DkXiH
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:106
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Luxembourg)"
|
||
msgstr "法文 (盧森堡)"
|
||
|
||
#. 8BeKQ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:107
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Monaco)"
|
||
msgstr "法文 (摩洛哥)"
|
||
|
||
#. DoQUZ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:108
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Gascon"
|
||
msgstr "加斯科涅文"
|
||
|
||
#. 6m5ud
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:109
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "German (Germany)"
|
||
msgstr "德文 (德國)"
|
||
|
||
#. bTDdf
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:110
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "German (Switzerland)"
|
||
msgstr "德文 (瑞士)"
|
||
|
||
#. H6rUb
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:111
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "German (Austria)"
|
||
msgstr "德文 (奧地利)"
|
||
|
||
#. EXUrT
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:112
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "German (Luxembourg)"
|
||
msgstr "德文 (盧森堡)"
|
||
|
||
#. wYXvd
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:113
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "German (Liechtenstein)"
|
||
msgstr "德文 (列支敦斯登)"
|
||
|
||
#. yBvcg
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:114
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "希臘文"
|
||
|
||
#. QzGHA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:115
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Gujarati"
|
||
msgstr "古吉拉特文"
|
||
|
||
#. gU5Y9
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:116
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "希伯來文"
|
||
|
||
#. vkmai
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:117
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hindi"
|
||
msgstr "印地文"
|
||
|
||
#. FdD6d
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:118
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "匈牙利文"
|
||
|
||
#. sRD2B
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:119
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Icelandic"
|
||
msgstr "冰島文"
|
||
|
||
#. K95FW
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:120
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Indonesian"
|
||
msgstr "印度尼西亞文"
|
||
|
||
#. dshDi
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:121
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Italian (Italy)"
|
||
msgstr "義大利文 (義大利)"
|
||
|
||
#. DELVB
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:122
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Italian (Switzerland)"
|
||
msgstr "義大利文 (瑞士)"
|
||
|
||
#. ruFE2
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:123
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "日文"
|
||
|
||
#. qFQYv
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:124
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kannada"
|
||
msgstr "康納達文"
|
||
|
||
#. HBG3C
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:125
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
|
||
msgstr "喀什米爾文 (喀什米爾)"
|
||
|
||
#. DwhmJ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:126
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kashmiri (India)"
|
||
msgstr "喀什米爾文 (印度)"
|
||
|
||
#. UMfCV
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:127
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kazakh"
|
||
msgstr "哈薩克文"
|
||
|
||
#. fABxX
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:128
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Konkani"
|
||
msgstr "孔卡尼文"
|
||
|
||
#. 5XXpX
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:129
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Korean (RoK)"
|
||
msgstr "韓文 (南韓)"
|
||
|
||
#. Ynb76
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:130
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "拉脫維亞文"
|
||
|
||
#. C4VrT
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:131
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "立陶宛文"
|
||
|
||
#. zPNto
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:132
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Macedonian"
|
||
msgstr "馬其頓文"
|
||
|
||
#. nVTHg
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:133
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Malay (Malaysia)"
|
||
msgstr "馬來文 (馬來西亞)"
|
||
|
||
#. fwb55
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:134
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
|
||
msgstr "馬來文 (汶萊)"
|
||
|
||
#. 8niko
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:135
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Malayalam"
|
||
msgstr "馬拉亞拉姆文"
|
||
|
||
#. wX45Q
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:136
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Manipuri"
|
||
msgstr "曼尼普爾文"
|
||
|
||
#. wdBgL
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:137
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Marathi"
|
||
msgstr "馬拉地文"
|
||
|
||
#. gkEEQ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:138
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Nepali (Nepal)"
|
||
msgstr "尼泊爾文 (尼泊爾)"
|
||
|
||
#. LaDAA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:139
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Nepali (India)"
|
||
msgstr "尼泊爾文 (印度)"
|
||
|
||
#. 7HpyY
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:140
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Norwegian, Bokmål"
|
||
msgstr "挪威文,書面"
|
||
|
||
#. kCv9u
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:141
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Norwegian, Nynorsk"
|
||
msgstr "挪威文,新文"
|
||
|
||
#. 3BNF8
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:142
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Odia"
|
||
msgstr "奧里亞文"
|
||
|
||
#. KEoWD
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:143
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "波蘭文"
|
||
|
||
#. yyj9v
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:144
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Portuguese (Angola)"
|
||
msgstr "葡萄牙文 (安哥拉)"
|
||
|
||
#. hZAXE
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:145
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||
msgstr "葡萄牙文 (葡萄牙)"
|
||
|
||
#. A5CG3
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:146
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||
msgstr "葡萄牙文 (巴西)"
|
||
|
||
#. EGfKG
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:147
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Punjabi"
|
||
msgstr "旁遮普文"
|
||
|
||
#. 4ATDT
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:148
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Rhaeto-Romance"
|
||
msgstr "里托羅曼文"
|
||
|
||
#. TLUGG
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:149
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Romanian (Romania)"
|
||
msgstr "羅馬尼亞文 (羅馬尼亞)"
|
||
|
||
#. uCPF7
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:150
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Romanian (Moldova)"
|
||
msgstr "羅馬尼亞 (摩爾多瓦)"
|
||
|
||
#. tJTih
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:151
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "俄文"
|
||
|
||
#. Rih6F
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:152
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sanskrit"
|
||
msgstr "梵文"
|
||
|
||
#. CyZtm
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:153
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
|
||
msgstr "塞爾維亞文西里爾字 (塞爾維亞與蒙特內哥羅)"
|
||
|
||
#. sFnB8
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:154
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
|
||
msgstr "塞爾維亞文拉丁字 (塞爾維亞與蒙特內哥羅)"
|
||
|
||
#. WbsFA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:155
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
|
||
msgstr "塞爾維亞文西里爾字 (塞爾維亞)"
|
||
|
||
#. WL3zM
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:156
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
|
||
msgstr "塞爾維亞文拉丁字 (塞爾維亞)"
|
||
|
||
#. JFnsJ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:157
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
|
||
msgstr "塞爾維亞文西里爾字 (蒙特內哥羅)"
|
||
|
||
#. AHpmF
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:158
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
|
||
msgstr "塞爾維亞文拉丁字 (蒙特內哥羅)"
|
||
|
||
#. JcJT4
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:159
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Serbian Latin"
|
||
msgstr "塞爾維亞文拉丁字"
|
||
|
||
#. ubCyV
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:160
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sidama"
|
||
msgstr "錫達馬文"
|
||
|
||
#. 66wdH
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:161
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sindhi, Devanagari"
|
||
msgstr "信德文,天城字"
|
||
|
||
#. RF77g
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:162
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sindhi, Arabic"
|
||
msgstr "信德文,阿拉伯字"
|
||
|
||
#. E8DXb
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:163
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "斯洛伐克文"
|
||
|
||
#. GS6BZ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:164
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "斯洛維尼亞文"
|
||
|
||
#. bCFN3
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:165
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Spain)"
|
||
msgstr "西班牙文 (西班牙)"
|
||
|
||
#. AXKJF
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:166
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Mexico)"
|
||
msgstr "西班牙文 (墨西哥)"
|
||
|
||
#. 4ExjA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:167
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Guatemala)"
|
||
msgstr "西班牙文 (瓜地馬拉)"
|
||
|
||
#. ndaNA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:168
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Costa Rica)"
|
||
msgstr "西班牙文 (哥斯大黎加)"
|
||
|
||
#. rAYvf
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:169
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Panama)"
|
||
msgstr "西班牙文 (巴拿馬)"
|
||
|
||
#. rwjDV
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:170
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
|
||
msgstr "西班牙文 (多米尼加)"
|
||
|
||
#. aeV5T
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:171
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Venezuela)"
|
||
msgstr "西班牙文 (委內瑞拉)"
|
||
|
||
#. H4CHi
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:172
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Colombia)"
|
||
msgstr "西班牙文 (哥倫比亞)"
|
||
|
||
#. NkaU2
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:173
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Peru)"
|
||
msgstr "西班牙文 (秘魯)"
|
||
|
||
#. 2yKQy
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:174
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Argentina)"
|
||
msgstr "西班牙文 (阿根廷)"
|
||
|
||
#. cTFoB
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:175
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Ecuador)"
|
||
msgstr "西班牙文 (厄瓜多)"
|
||
|
||
#. Q7iGB
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:176
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Chile)"
|
||
msgstr "西班牙文 (智利)"
|
||
|
||
#. SQeC3
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:177
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Uruguay)"
|
||
msgstr "西班牙文 (烏拉圭)"
|
||
|
||
#. EmgTp
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:178
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Paraguay)"
|
||
msgstr "西班牙文 (巴拉圭)"
|
||
|
||
#. T7rLH
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:179
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Bolivia)"
|
||
msgstr "西班牙文 (玻利維亞)"
|
||
|
||
#. GNG7W
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:180
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (El Salvador)"
|
||
msgstr "西班牙文 (薩爾瓦多)"
|
||
|
||
#. HoGhs
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:181
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Honduras)"
|
||
msgstr "西班牙文 (宏都拉斯)"
|
||
|
||
#. KgEGv
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:182
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Nicaragua)"
|
||
msgstr "西班牙文 (尼加拉瓜)"
|
||
|
||
#. uj9QF
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:183
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
|
||
msgstr "西班牙文 (波多黎各)"
|
||
|
||
#. 3bTTE
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:184
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Swahili (Kenya)"
|
||
msgstr "斯瓦希里文 (肯亞)"
|
||
|
||
#. AFhrJ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:185
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Swedish (Sweden)"
|
||
msgstr "瑞典文 (瑞典)"
|
||
|
||
#. BKF86
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:186
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Swedish (Finland)"
|
||
msgstr "瑞典文 (芬蘭)"
|
||
|
||
#. E6Ede
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:187
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tajik"
|
||
msgstr "塔吉克文"
|
||
|
||
#. dAFTH
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:188
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tamil"
|
||
msgstr "坦米爾文"
|
||
|
||
#. RHZbp
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:189
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tatar"
|
||
msgstr "韃靼文"
|
||
|
||
#. pTFA6
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:190
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Telugu"
|
||
msgstr "泰盧固文"
|
||
|
||
#. 3xQFG
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:191
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "泰文"
|
||
|
||
#. 7SBCF
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:192
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "土耳其文"
|
||
|
||
#. jg4Y4
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:193
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Urdu (Pakistan)"
|
||
msgstr "烏都文 (巴基斯坦)"
|
||
|
||
#. reDrZ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:194
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Urdu (India)"
|
||
msgstr "烏都文 (印度)"
|
||
|
||
#. AciD4
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:195
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "烏克蘭文"
|
||
|
||
#. 9s6wZ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:196
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Uzbek Latin"
|
||
msgstr "烏茲別克文拉丁字"
|
||
|
||
#. HrnFi
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:197
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Uzbek Cyrillic"
|
||
msgstr "烏茲別克文西里爾字"
|
||
|
||
#. seQBA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:198
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Welsh"
|
||
msgstr "威爾斯文"
|
||
|
||
#. MyZMt
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:199
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Latin"
|
||
msgstr "拉丁文"
|
||
|
||
#. UxE47
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:200
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Esperanto"
|
||
msgstr "世界文"
|
||
|
||
#. QDEQB
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:201
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
|
||
msgstr "金牙旺達文 (盧旺達)"
|
||
|
||
#. VDEdz
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:202
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Maori"
|
||
msgstr "毛利文"
|
||
|
||
#. BCRzB
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:203
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Galician"
|
||
msgstr "加利西亞文"
|
||
|
||
#. EJSEG
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:204
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Dhivehi"
|
||
msgstr "德希維希文"
|
||
|
||
#. HyrCw
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:205
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Northern Sotho"
|
||
msgstr "北索托文"
|
||
|
||
#. iZE5p
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:206
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Gaelic (Scotland)"
|
||
msgstr "蓋爾文 (蘇格蘭)"
|
||
|
||
#. hUdfG
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:207
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Mongolian Cyrillic"
|
||
msgstr "蒙古文西里爾字"
|
||
|
||
#. XSmCF
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:208
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Mongolian Mongolian"
|
||
msgstr "蒙古文"
|
||
|
||
#. SmxD2
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:209
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Interlingua"
|
||
msgstr "國際文"
|
||
|
||
#. dBUa9
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:210
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bosnian"
|
||
msgstr "波士尼亞文"
|
||
|
||
#. c29GE
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:211
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bengali (Bangladesh)"
|
||
msgstr "孟加拉文 (孟加拉)"
|
||
|
||
#. 9CTyH
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:212
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Occitan"
|
||
msgstr "奧克文"
|
||
|
||
#. wRpTQ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:213
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Khmer"
|
||
msgstr "高棉文"
|
||
|
||
#. 6C2PP
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:214
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
|
||
msgstr "庫德文,北方 (土耳其)"
|
||
|
||
#. JBSdg
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:215
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
|
||
msgstr "庫德文,北方 (敘利亞)"
|
||
|
||
#. 7LmT2
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:216
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
|
||
msgstr "庫德文,中央 (伊拉克)"
|
||
|
||
#. rzDHD
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:217
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
|
||
msgstr "庫德文,中央 (伊朗)"
|
||
|
||
#. CeAFw
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:218
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
|
||
msgstr "庫德文,南方 (伊朗)"
|
||
|
||
#. epbri
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:219
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
|
||
msgstr "庫德文,南方 (伊朗)"
|
||
|
||
#. 2KhAB
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:220
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sardinian"
|
||
msgstr "薩丁尼亞文"
|
||
|
||
#. 3sZxr
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:221
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Dzongkha"
|
||
msgstr "宗喀文"
|
||
|
||
#. NdNMD
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:222
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Swahili (Tanzania)"
|
||
msgstr "斯瓦希里文 (坦尚尼亞)"
|
||
|
||
#. ywH3p
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:223
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Lao"
|
||
msgstr "寮國文"
|
||
|
||
#. HNY5w
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:224
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Irish"
|
||
msgstr "愛爾蘭文"
|
||
|
||
#. oGuLJ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:225
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tibetan (PR China)"
|
||
msgstr "藏文 (中國大陸)"
|
||
|
||
#. DpbUS
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:226
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Georgian"
|
||
msgstr "喬治亞文"
|
||
|
||
#. vXTTC
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:227
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Frisian"
|
||
msgstr "夫里斯蘭文"
|
||
|
||
#. hYSBQ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:228
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tswana (South Africa)"
|
||
msgstr "扎那文 (南非)"
|
||
|
||
#. iBrft
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:229
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Zulu"
|
||
msgstr "祖魯文"
|
||
|
||
#. efx7v
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:230
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "越南文"
|
||
|
||
#. uik8N
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:231
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Breton"
|
||
msgstr "布列塔尼文"
|
||
|
||
#. UuDPF
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:232
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kalaallisut"
|
||
msgstr "格陵蘭文"
|
||
|
||
#. h8yi2
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:233
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Ndebele, South"
|
||
msgstr "恩德貝雷文,南"
|
||
|
||
#. GAkRJ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:234
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Southern Sotho"
|
||
msgstr "南索托文"
|
||
|
||
#. 2beka
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:235
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Swazi"
|
||
msgstr "史瓦濟蘭文"
|
||
|
||
#. GFCYC
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:236
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tsonga"
|
||
msgstr "聰加文"
|
||
|
||
#. Fd3yC
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:237
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Venda"
|
||
msgstr "文達文"
|
||
|
||
#. BQkT8
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:238
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tswana (Botswana)"
|
||
msgstr "扎那文 (波札那)"
|
||
|
||
#. aCLs3
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:239
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Xhosa"
|
||
msgstr "科薩文"
|
||
|
||
#. 8tGkA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:240
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sinhala"
|
||
msgstr "僧伽邏文"
|
||
|
||
#. MyZBb
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:241
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Moore"
|
||
msgstr "穆爾文"
|
||
|
||
#. MuwMr
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:242
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bambara"
|
||
msgstr "班巴拉文"
|
||
|
||
#. ohYHE
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:243
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Akan"
|
||
msgstr "亞肯文"
|
||
|
||
#. Rpc24
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:244
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Luxembourgish"
|
||
msgstr "盧森堡文"
|
||
|
||
#. TPr9P
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:245
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Friulian"
|
||
msgstr "夫里斯蘭文"
|
||
|
||
#. XFeaU
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:246
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Fijian"
|
||
msgstr "斐濟文"
|
||
|
||
#. DmEsD
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:247
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Afrikaans (Namibia)"
|
||
msgstr "南非文 (納米比亞)"
|
||
|
||
#. 2dS3j
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:248
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Namibia)"
|
||
msgstr "英文 (納米比亞)"
|
||
|
||
#. pxpQo
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:249
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Walloon"
|
||
msgstr "華隆文"
|
||
|
||
#. uSw8S
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:250
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Coptic"
|
||
msgstr "埃及古文"
|
||
|
||
#. cXUkb
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:251
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
|
||
msgstr "提格利尼亞文 (厄立特里亞)"
|
||
|
||
#. 4X4SP
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:252
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
|
||
msgstr "提格利尼亞文 (衣索比亞)"
|
||
|
||
#. vebCw
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:253
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Amharic"
|
||
msgstr "阿姆哈拉文"
|
||
|
||
#. wVfCr
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:254
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kirghiz"
|
||
msgstr "吉爾吉斯文"
|
||
|
||
#. zCrUd
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:255
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "German (Belgium)"
|
||
msgstr "德文 (比利時)"
|
||
|
||
#. bZjgG
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:256
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Chuvash"
|
||
msgstr "楚瓦士文"
|
||
|
||
#. Hhf2V
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:257
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Burmese"
|
||
msgstr "緬甸文"
|
||
|
||
#. YCarY
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:258
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hausa (Nigeria)"
|
||
msgstr "豪撒文 (奈及利亞)"
|
||
|
||
#. JXCmu
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:259
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hausa (Ghana)"
|
||
msgstr "豪撒文 (迦納)"
|
||
|
||
#. 7jrGb
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:260
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Éwé"
|
||
msgstr "幽文"
|
||
|
||
#. QWBZG
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:261
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Ghana)"
|
||
msgstr "英文 (迦納)"
|
||
|
||
#. pAEtz
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:262
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sango"
|
||
msgstr "桑戈文"
|
||
|
||
#. L9sDt
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:263
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tagalog"
|
||
msgstr "菲律賓湯加洛格文"
|
||
|
||
#. iFSZs
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:264
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Ganda"
|
||
msgstr "盧干達文"
|
||
|
||
#. Gdbhz
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:265
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Lingala"
|
||
msgstr "林格拉文"
|
||
|
||
#. TnDKB
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:266
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Low German"
|
||
msgstr "低地德文"
|
||
|
||
#. Yr5hK
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:267
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hiligaynon"
|
||
msgstr "希利蓋農文"
|
||
|
||
#. nF96G
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:268
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Nyanja"
|
||
msgstr "恩雅哈文"
|
||
|
||
#. v4jmr
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:269
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kashubian"
|
||
msgstr "卡舒比文"
|
||
|
||
#. nbEp5
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:270
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Cuba)"
|
||
msgstr "西班牙文 (古巴)"
|
||
|
||
#. CGkDF
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:271
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tetun (Indonesia)"
|
||
msgstr "德頓文 (印尼)"
|
||
|
||
#. yXqvC
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:272
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
|
||
msgstr "蓋楚瓦文 (北玻利維亞)"
|
||
|
||
#. V3XMi
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:273
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
|
||
msgstr "蓋楚瓦文 (南玻利維亞)"
|
||
|
||
#. 3WCP7
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:274
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Somali"
|
||
msgstr "索馬利文"
|
||
|
||
#. zFoBp
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:275
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Inari (Finland)"
|
||
msgstr "伊納里薩米文 (芬蘭)"
|
||
|
||
#. FJAQR
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:276
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Lule (Norway)"
|
||
msgstr "盧爾薩米文 (挪威)"
|
||
|
||
#. yBxW5
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:277
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
|
||
msgstr "盧爾薩米文 (瑞典)"
|
||
|
||
#. 8yPLy
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:278
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Northern (Finland)"
|
||
msgstr "北薩米文 (芬蘭)"
|
||
|
||
#. SQTD9
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:279
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Northern (Norway)"
|
||
msgstr "北薩米文 (挪威)"
|
||
|
||
#. BHGpD
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:280
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
|
||
msgstr "北薩米文 (瑞典)"
|
||
|
||
#. cdYkC
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:281
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
|
||
msgstr "史寇特薩米文 (芬蘭)"
|
||
|
||
#. od3Hp
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:282
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Southern (Norway)"
|
||
msgstr "南薩米文 (挪威)"
|
||
|
||
#. 5Ueff
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:283
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
|
||
msgstr "南薩米文 (瑞典)"
|
||
|
||
#. 7x4mU
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:284
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
|
||
msgstr "基爾丁-薩米文 (俄羅斯)"
|
||
|
||
#. A5Crw
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:285
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Guarani (Paraguay)"
|
||
msgstr "瓜拉尼文 (巴拉圭文)"
|
||
|
||
#. ESc5d
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:286
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bodo"
|
||
msgstr "博多文"
|
||
|
||
#. sSAvV
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:287
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Dogri"
|
||
msgstr "多格利文"
|
||
|
||
#. f2nfh
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:288
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Maithili"
|
||
msgstr "邁蒂利文"
|
||
|
||
#. Rm94B
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:289
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Santali"
|
||
msgstr "桑塔利文"
|
||
|
||
#. C7EGu
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:290
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
|
||
msgstr "德頓文 (東帝汶)"
|
||
|
||
#. JzTF8
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:291
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Turkmen"
|
||
msgstr "土庫曼文"
|
||
|
||
#. XbECR
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:292
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Maltese"
|
||
msgstr "馬爾他文"
|
||
|
||
#. PJ6DF
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:293
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tok Pisin"
|
||
msgstr "巴布亞皮欽文"
|
||
|
||
#. kAWUo
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:294
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Shuswap"
|
||
msgstr "蘇斯瓦文"
|
||
|
||
#. sBWQv
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:295
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Oromo"
|
||
msgstr "奧羅蒙文"
|
||
|
||
#. jYDYi
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:296
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Greek, Ancient"
|
||
msgstr "古希臘文"
|
||
|
||
#. WY8GH
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:297
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Yiddish (Israel)"
|
||
msgstr "意第緒文 (伊拉克)"
|
||
|
||
#. VAWnd
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:298
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Quechua (Ecuador)"
|
||
msgstr "蓋楚瓦文 (厄瓜多)"
|
||
|
||
#. UDB2F
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:299
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Uyghur"
|
||
msgstr "維吾爾文"
|
||
|
||
#. XAu8x
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:300
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Asturian"
|
||
msgstr "阿斯圖里亞斯文"
|
||
|
||
#. hwM5p
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:301
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sorbian, Upper"
|
||
msgstr "索布文,上"
|
||
|
||
#. iGTFG
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:302
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sorbian, Lower"
|
||
msgstr "索布文,下"
|
||
|
||
#. RvdrP
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:303
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Latgalian"
|
||
msgstr "拉特加萊文"
|
||
|
||
#. 94i7A
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:304
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Maore"
|
||
msgstr "穆爾文"
|
||
|
||
#. FeuXJ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:305
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bushi"
|
||
msgstr "布希文"
|
||
|
||
#. CWFtg
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:306
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tahitian"
|
||
msgstr "大溪地文"
|
||
|
||
#. TDoMB
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:307
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Malagasy, Plateau"
|
||
msgstr "馬達加斯加文,高原"
|
||
|
||
#. EVG88
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:308
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
|
||
msgstr "帕匹曼圖文 (荷屬安替列斯)"
|
||
|
||
#. fbGn8
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:309
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Papiamento (Aruba)"
|
||
msgstr "帕皮阿門托文 (阿路巴)"
|
||
|
||
#. 9XBNE
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:310
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sardinian, Campidanese"
|
||
msgstr "薩丁尼亞文,坎皮達諾"
|
||
|
||
#. d2kAw
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:311
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sardinian, Gallurese"
|
||
msgstr "薩丁尼亞文,加盧拉"
|
||
|
||
#. cJATX
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:312
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sardinian, Logudorese"
|
||
msgstr "薩丁尼亞文,勞古多羅"
|
||
|
||
#. PJFYt
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:313
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sardinian, Sassarese"
|
||
msgstr "薩丁尼亞文,薩薩里"
|
||
|
||
#. oDLAc
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:314
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bafia"
|
||
msgstr "巴非亞文"
|
||
|
||
#. 598zD
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:315
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Gikuyu"
|
||
msgstr "吉庫尤文"
|
||
|
||
#. PFxrW
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:316
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Yoruba"
|
||
msgstr "約魯巴文"
|
||
|
||
#. jajFo
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:317
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Rusyn (Ukraine)"
|
||
msgstr "魯塞尼亞文 (烏克蘭)"
|
||
|
||
#. PpWdM
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:318
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Rusyn (Slovakia)"
|
||
msgstr "魯塞尼亞文 (斯洛伐克)"
|
||
|
||
#. Wgo9k
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:319
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kabyle Latin"
|
||
msgstr "卡拜爾拉丁文"
|
||
|
||
#. MSnHB
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:320
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Yiddish (USA)"
|
||
msgstr "意第緒文 (美國)"
|
||
|
||
#. uYMRX
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:321
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hawaiian"
|
||
msgstr "夏威夷文"
|
||
|
||
#. DyEGX
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:322
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Limbu"
|
||
msgstr "林布文"
|
||
|
||
#. 3jGCz
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:323
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Lojban"
|
||
msgstr "邏輯文"
|
||
|
||
#. Ec3C4
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:324
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Haitian"
|
||
msgstr "海地文"
|
||
|
||
#. D3Xoy
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:325
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Beembe"
|
||
msgstr "Beembe 文"
|
||
|
||
#. 6Pkbr
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:326
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bekwel"
|
||
msgstr "Bekwel 文"
|
||
|
||
#. 8WjqB
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:327
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kituba (Congo)"
|
||
msgstr "吉土巴文 (剛果)"
|
||
|
||
#. hCFcE
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:328
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Lari"
|
||
msgstr "Lari 文"
|
||
|
||
#. KxXpB
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:329
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Mbochi"
|
||
msgstr "蒙玻奇文"
|
||
|
||
#. 6FdTq
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:330
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Teke-Eboo"
|
||
msgstr "Teke-Eboo 文"
|
||
|
||
#. FeBzA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:331
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Teke-Ibali"
|
||
msgstr "Teke-Ibali 文"
|
||
|
||
#. LKetF
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:332
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Teke-Tyee"
|
||
msgstr "Teke-Tyee 文"
|
||
|
||
#. DfVqj
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:333
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Vili"
|
||
msgstr "Vili 文"
|
||
|
||
#. uBEkT
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:334
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "KeyID"
|
||
msgstr "KeyID"
|
||
|
||
#. maAoG
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:335
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Pali Latin"
|
||
msgstr "巴利文拉丁字"
|
||
|
||
#. eDDSm
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:336
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kyrgyz (China)"
|
||
msgstr "柯爾克孜文 (中國)"
|
||
|
||
#. RCmma
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:337
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Komi-Zyrian"
|
||
msgstr "柯米.齊良文"
|
||
|
||
#. DLxCK
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:338
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Komi-Permyak"
|
||
msgstr "柯米.彼爾米亞克文"
|
||
|
||
#. zRJy3
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:339
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Pitjantjatjara"
|
||
msgstr "皮詹加加拉文"
|
||
|
||
#. X2WLD
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:340
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Malawi)"
|
||
msgstr "英文 (馬拉威)"
|
||
|
||
#. BNve6
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:341
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Erzya"
|
||
msgstr "厄爾茨亞文"
|
||
|
||
#. bS6vy
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:342
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Mari, Meadow"
|
||
msgstr "馬里文,平地"
|
||
|
||
#. 2YjMT
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:343
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Papiamento (Curaçao)"
|
||
msgstr "帕皮阿門托文 (庫拉索)"
|
||
|
||
#. QA2V4
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:344
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Papiamento (Bonaire)"
|
||
msgstr "帕皮阿門托文 (波內赫)"
|
||
|
||
#. vozw6
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:345
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Khanty"
|
||
msgstr "漢特文"
|
||
|
||
#. MBtJM
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:346
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Livonian"
|
||
msgstr "利沃尼亞文"
|
||
|
||
#. wNkoh
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:347
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Moksha"
|
||
msgstr "莫克沙文"
|
||
|
||
#. uCDU6
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:348
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Mari, Hill"
|
||
msgstr "山地馬里文"
|
||
|
||
#. JEhY4
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:349
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Nganasan"
|
||
msgstr "恩迦納桑文"
|
||
|
||
#. hr4pq
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:350
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Olonets"
|
||
msgstr "奧洛涅茨文"
|
||
|
||
#. Arpn4
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:351
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Veps"
|
||
msgstr "Veps 文"
|
||
|
||
#. fJ3Ss
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:352
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Võro"
|
||
msgstr "佛羅文"
|
||
|
||
#. HuWCs
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:353
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Nenets"
|
||
msgstr "涅涅茨文"
|
||
|
||
#. oBDBe
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:354
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Aka (Congo)"
|
||
msgstr "Aka 文 (剛果)"
|
||
|
||
#. GRKCD
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:355
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Dibole"
|
||
msgstr "Dibole 文"
|
||
|
||
#. cgMCr
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:356
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Doondo"
|
||
msgstr "Doondo 文"
|
||
|
||
#. FmhF6
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:357
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kaamba"
|
||
msgstr "Kaamba 文"
|
||
|
||
#. BBf4G
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:358
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Koongo (Congo)"
|
||
msgstr "Koongo 文 (剛果)"
|
||
|
||
#. HbeaC
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:359
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kunyi"
|
||
msgstr "Kunyi 文"
|
||
|
||
#. wLxHD
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:360
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Ngungwel"
|
||
msgstr "Ngungwel 文"
|
||
|
||
#. 7cvAe
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:361
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Njyem (Congo)"
|
||
msgstr "Njyem 文 (剛果)"
|
||
|
||
#. G2SG8
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:362
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Punu"
|
||
msgstr "Punu 文"
|
||
|
||
#. WjBVL
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:363
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Suundi"
|
||
msgstr "Suundi 文"
|
||
|
||
#. 9nAA2
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:364
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Teke-Kukuya"
|
||
msgstr "Teke-Kukuya 文"
|
||
|
||
#. dwdUH
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:365
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tsaangi"
|
||
msgstr "Tsaangi 文"
|
||
|
||
#. aj7f7
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:366
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Yaka"
|
||
msgstr "Yaka 文"
|
||
|
||
#. NDjGL
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:367
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Yombe (Congo)"
|
||
msgstr "Yombe 文 (剛果)"
|
||
|
||
#. MvwFr
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "N'ko"
|
||
msgstr "N'ko 西非書面文"
|
||
|
||
#. WFc6C
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:369
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Udmurt"
|
||
msgstr "烏德穆爾特文"
|
||
|
||
#. hEtfX
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:370
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tibetan (India)"
|
||
msgstr "藏文 (印度)"
|
||
|
||
#. Agf93
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:371
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Cornish"
|
||
msgstr "康瓦爾文"
|
||
|
||
#. EtH3H
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:372
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
|
||
msgstr "薩米文,皮特河 (瑞典)"
|
||
|
||
#. jp6C9
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:373
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Ngäbere"
|
||
msgstr "Ngäbere 文"
|
||
|
||
#. 3nTLx
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:374
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kumyk"
|
||
msgstr "Kumyk 文"
|
||
|
||
#. c56C9
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:375
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Nogai"
|
||
msgstr "Nogai 文"
|
||
|
||
#. CBiiA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:376
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Karakalpak Latin"
|
||
msgstr "卡拉卡爾帕克文拉丁字"
|
||
|
||
#. CkEC7
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:377
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Ladin"
|
||
msgstr "拉登文"
|
||
|
||
#. XAiVE
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:378
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Burkina Faso)"
|
||
msgstr "法文 (布吉納法索)"
|
||
|
||
#. EGzhe
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:379
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Puinave"
|
||
msgstr "Puinave 文"
|
||
|
||
#. HNcxe
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:380
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
|
||
msgstr "瑪寧卡文,東部,拉丁字"
|
||
|
||
#. Kxi9E
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:381
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Avar"
|
||
msgstr "阿瓦爾文"
|
||
|
||
#. zumBa
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:382
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Cree, Plains, Latin"
|
||
msgstr "克里文,平埔,拉丁字"
|
||
|
||
#. PQqU7
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:383
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
|
||
msgstr "克里文,平埔,音節字"
|
||
|
||
#. kewgf
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:384
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Lengo"
|
||
msgstr "連果文"
|
||
|
||
#. KtBfE
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:385
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
|
||
msgstr "法文 (象牙海岸)"
|
||
|
||
#. DTuEL
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:386
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Mali)"
|
||
msgstr "法文 (馬利)"
|
||
|
||
#. LFLk6
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:387
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Senegal)"
|
||
msgstr "法文 (塞內加爾)"
|
||
|
||
#. mSK3x
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:388
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Benin)"
|
||
msgstr "法文 (貝南)"
|
||
|
||
#. tM6qQ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:389
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Niger)"
|
||
msgstr "法文 (尼日)"
|
||
|
||
#. nCq6f
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:390
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Togo)"
|
||
msgstr "法文 (多哥)"
|
||
|
||
#. oCBvK
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:391
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kven Finnish"
|
||
msgstr "Kven 芬蘭文"
|
||
|
||
#. zjNcC
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:392
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Venetian"
|
||
msgstr "威尼斯文"
|
||
|
||
#. 8EbCs
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:393
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Gambia)"
|
||
msgstr "英文 (甘比亞)"
|
||
|
||
#. gEd8L
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:394
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Aranese"
|
||
msgstr "阿蘭文"
|
||
|
||
#. TaEzQ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:395
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arpitan (France)"
|
||
msgstr "阿爾皮坦文 (法文)"
|
||
|
||
#. s4yFD
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:396
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arpitan (Italy)"
|
||
msgstr "阿爾皮坦文 (義大利文)"
|
||
|
||
#. FvPLF
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:397
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arpitan (Switzerland)"
|
||
msgstr "阿爾皮坦文 (瑞士)"
|
||
|
||
#. GgwXq
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:398
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Botswana)"
|
||
msgstr "英文 (波札那)"
|
||
|
||
#. GZfWN
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:399
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Interlingue Occidental"
|
||
msgstr "國際西方文"
|
||
|
||
#. FFkaK
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:400
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Apatani"
|
||
msgstr "阿帕塔尼文"
|
||
|
||
#. EHHtS
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:401
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Mauritius)"
|
||
msgstr "英文 (模里西斯)"
|
||
|
||
#. atcMq
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:402
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Mauritius)"
|
||
msgstr "法文 (模里西斯)"
|
||
|
||
#. UZ4Pn
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:403
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Silesian"
|
||
msgstr "西利西亞文"
|
||
|
||
#. RJDLA
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:404
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
|
||
msgstr "匈牙利文 (賽楷伊字母)"
|
||
|
||
#. v3WK8
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:405
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Malaysia)"
|
||
msgstr "英文 (馬來西亞)"
|
||
|
||
#. 4sBjT
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:406
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Manchu"
|
||
msgstr "滿洲文"
|
||
|
||
#. XH3fY
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:407
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Xibe"
|
||
msgstr "錫伯文"
|
||
|
||
#. oGNdE
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:408
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
|
||
msgstr "吉土巴文 (剛果民主共和國)"
|
||
|
||
#. jQF7C
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:409
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Fon"
|
||
msgstr "豐文"
|
||
|
||
#. cAPXF
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:410
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Plautdietsch"
|
||
msgstr "門諾低地德文"
|
||
|
||
#. 8LY2A
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:411
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
|
||
msgstr "西亞美尼亞文 (俄羅斯)"
|
||
|
||
#. ieGNR
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:412
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
|
||
msgstr "西亞美尼亞文(伊朗)"
|
||
|
||
#. US8Ga
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
|
||
msgstr "西亞美尼亞文(亞美尼亞)"
|
||
|
||
#. nzbrZ
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BDKAa
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
|
||
msgstr "馬來阿拉伯文 (馬來西亞)"
|
||
|
||
#. AnrGG
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
|
||
msgstr "馬來阿拉伯文 (汶萊)"
|
||
|
||
#. utBog
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Juǀ’hoan"
|
||
msgstr "揪歡語"
|
||
|
||
#. jPaAH
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Naro"
|
||
msgstr "納羅文"
|
||
|
||
#. mMVAF
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Iloko"
|
||
msgstr "伊洛卡諾文"
|
||
|
||
#. AzGAy
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Zambia)"
|
||
msgstr "英文 (尚比亞)"
|
||
|
||
#. 7kkKy
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:421
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Sri Lanka)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xFPXp
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:422
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Nigeria)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Fsz7D
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:42
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "標題"
|
||
|
||
#. zo57j
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:43
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "By"
|
||
msgstr "作者"
|
||
|
||
#. Zh8Ni
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:44
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#. eHFA4
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:45
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "關鍵字"
|
||
|
||
#. eYGnQ
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:46
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述說明"
|
||
|
||
#. Eg2eG
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:47
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "類型"
|
||
|
||
#. hokZy
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:48
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Modified on"
|
||
msgstr "修改的日期"
|
||
|
||
#. XMEJb
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:49
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Modified by"
|
||
msgstr "修改者"
|
||
|
||
#. MWkd5
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:50
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Printed on"
|
||
msgstr "列印的日期"
|
||
|
||
#. BBEEC
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:51
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Printed by"
|
||
msgstr "列印者"
|
||
|
||
#. VCGe3
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:52
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "主題"
|
||
|
||
#. HVYdE
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:53
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "大小"
|
||
|
||
#. fXSja
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
|
||
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
|
||
msgid "Templates: Address Book Assignment"
|
||
msgstr "範本:通訊錄指派"
|
||
|
||
#. AhGyN
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
|
||
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
|
||
msgid "Data source:"
|
||
msgstr "資料來源:"
|
||
|
||
#. FSgAi
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
|
||
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
|
||
msgid "Table:"
|
||
msgstr "表格:"
|
||
|
||
#. xkk5e
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
|
||
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
|
||
msgid "_Assign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. sws8j
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
|
||
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
|
||
msgid "Address Book Source"
|
||
msgstr "通訊錄來源"
|
||
|
||
#. K4oiz
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
|
||
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
|
||
msgid "Field Assignment"
|
||
msgstr "欄位指定"
|
||
|
||
#. vrBni
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
|
||
msgctxt "fileviewmenu|delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "刪除(_D)"
|
||
|
||
#. AJiPc
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20
|
||
msgctxt "fileviewmenu|rename"
|
||
msgid "_Rename"
|
||
msgstr "重新命名(_R)"
|
||
|
||
#. puJ5X
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37
|
||
msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
|
||
msgid "%1 Options"
|
||
msgstr "%1 選項"
|
||
|
||
#. pyd6J
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
|
||
msgctxt "graphicexport|label5"
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "寬度:"
|
||
|
||
#. drQDY
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
|
||
msgctxt "graphicexport|label6"
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "高度:"
|
||
|
||
#. ZWxGB
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
|
||
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
|
||
msgid "Resolution:"
|
||
msgstr "解析度:"
|
||
|
||
#. S9aHs
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||
msgid "inches"
|
||
msgstr "英吋"
|
||
|
||
#. dCstP
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "公分"
|
||
|
||
#. X5dLV
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "公釐"
|
||
|
||
#. 6vWVJ
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||
msgid "points"
|
||
msgstr "點"
|
||
|
||
#. ZqyAj
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||
msgid "pixels"
|
||
msgstr "像素"
|
||
|
||
#. kYLvv
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||
msgid "pixels/cm"
|
||
msgstr "像素/公分"
|
||
|
||
#. zjmFd
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||
msgid "pixels/inch"
|
||
msgstr "像素/英吋"
|
||
|
||
#. iMZW3
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||
msgid "pixels/meter"
|
||
msgstr "像素/公尺"
|
||
|
||
#. ENaqm
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
|
||
msgctxt "graphicexport|label1"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "大小"
|
||
|
||
#. hFaPC
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
|
||
msgctxt "graphicexport|label2"
|
||
msgid "Color Depth"
|
||
msgstr "色彩深度"
|
||
|
||
#. Tk5y2
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
|
||
msgctxt "graphicexport|label9"
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "品質"
|
||
|
||
#. f4LYz
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
|
||
msgctxt "graphicexport|label"
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "壓縮"
|
||
|
||
#. hQadL
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
|
||
msgctxt "graphicexport|rlecb"
|
||
msgid "RLE encoding"
|
||
msgstr "RLE 編碼"
|
||
|
||
#. EA7BF
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
|
||
msgctxt "graphicexport|label3"
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "壓縮"
|
||
|
||
#. qiLZK
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
|
||
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
|
||
msgid "Interlaced"
|
||
msgstr "交錯"
|
||
|
||
#. BkbD3
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
|
||
msgctxt "graphicexport|label12"
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "模式"
|
||
|
||
#. Nhj88
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
|
||
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
|
||
msgid "Save transparency"
|
||
msgstr "儲存透明度"
|
||
|
||
#. ZPmXf
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
|
||
msgctxt "graphicexport|labe"
|
||
msgid "Drawing Objects"
|
||
msgstr "繪圖物件"
|
||
|
||
#. KMCxb
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
|
||
msgctxt "graphicexport|binarycb"
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "二進位"
|
||
|
||
#. 8cZsH
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
|
||
msgctxt "graphicexport|textcb"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "文字"
|
||
|
||
#. ECUb9
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
|
||
msgctxt "graphicexport|label16"
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "編碼"
|
||
|
||
#. aeV52
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
|
||
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
|
||
msgid "Image preview (TIFF)"
|
||
msgstr "影像預覽 (TIFF)"
|
||
|
||
#. AeEJu
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
|
||
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
|
||
msgid "Interchange (EPSI)"
|
||
msgstr "互換 (EPSI)"
|
||
|
||
#. sRbZb
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
|
||
msgctxt "graphicexport|label17"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "預覽"
|
||
|
||
#. Jfbgx
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
|
||
msgctxt "graphicexport|color1rb"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "色彩"
|
||
|
||
#. VeZFK
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
|
||
msgctxt "graphicexport|color2rb"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "灰階"
|
||
|
||
#. BbSGF
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
|
||
msgctxt "graphicexport|label18"
|
||
msgid "Color Format"
|
||
msgstr "色彩格式"
|
||
|
||
#. b6J7X
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
|
||
msgctxt "graphicexport|level1rb"
|
||
msgid "Level 1"
|
||
msgstr "層次 1"
|
||
|
||
#. kuCNX
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
|
||
msgctxt "graphicexport|level2rb"
|
||
msgid "Level 2"
|
||
msgstr "層次 2"
|
||
|
||
#. JUuBZ
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
|
||
msgctxt "graphicexport|label19"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#. FjkbL
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
|
||
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
|
||
msgid "LZW encoding"
|
||
msgstr "LZW 編碼"
|
||
|
||
#. vXGXe
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
|
||
msgctxt "graphicexport|compressnone"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
#. ghAqZ
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
|
||
msgctxt "graphicexport|label20"
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "壓縮"
|
||
|
||
#. LmAeC
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
|
||
msgctxt "graphicexport|label4"
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "資訊"
|
||
|
||
#. 68xBA
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7
|
||
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
|
||
msgid "Enable JRE?"
|
||
msgstr "啟用 JRE?"
|
||
|
||
#. s9RtZ
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13
|
||
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME 需要有 Java 執行時期環境 (JRE) 才能執行此作業。然而,卻已停用 JRE 之使用。您是否想要立刻啟用 JRE 之使用?"
|
||
|
||
#. gogLP
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
|
||
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
#. LwyoW
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
|
||
msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
|
||
msgid "File Services"
|
||
msgstr "檔案服務"
|
||
|
||
#. sz9uP
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111
|
||
msgctxt "placeedit|typeLabel"
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "類型:"
|
||
|
||
#. AkqhA
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127
|
||
msgctxt "placeedit|liststore1"
|
||
msgid "WebDAV"
|
||
msgstr "WebDAV"
|
||
|
||
#. uYEwE
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128
|
||
msgctxt "placeedit|liststore1"
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr "FTP"
|
||
|
||
#. jtCfC
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129
|
||
msgctxt "placeedit|liststore1"
|
||
msgid "SSH"
|
||
msgstr "SSH"
|
||
|
||
#. 5aYwy
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130
|
||
msgctxt "placeedit|liststore1"
|
||
msgid "Windows Share"
|
||
msgstr "Windows 共享"
|
||
|
||
#. NFxzA
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155
|
||
msgctxt "placeedit|hostLabel"
|
||
msgid "Host:"
|
||
msgstr "主機:"
|
||
|
||
#. YuAy3
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169
|
||
msgctxt "placeedit|pathLabel"
|
||
msgid "Root:"
|
||
msgstr "根目錄:"
|
||
|
||
#. uEUaM
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195
|
||
msgctxt "placeedit|shareLabel"
|
||
msgid "Share:"
|
||
msgstr "共享:"
|
||
|
||
#. xJNi8
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221
|
||
msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
|
||
msgid "Repository:"
|
||
msgstr "儲藏庫:"
|
||
|
||
#. 6xp54
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233
|
||
msgctxt "placeedit|webdavs"
|
||
msgid "Secure connection"
|
||
msgstr "安全連線"
|
||
|
||
#. B8mT8
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250
|
||
msgctxt "placeedit|loginLabel"
|
||
msgid "User:"
|
||
msgstr "使用者:"
|
||
|
||
#. jRt98
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276
|
||
msgctxt "placeedit|nameLabel"
|
||
msgid "Label:"
|
||
msgstr "標籤:"
|
||
|
||
#. 6QfCF
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320
|
||
msgctxt "placeedit|portLabel"
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "連接埠:"
|
||
|
||
#. 8boor
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392
|
||
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "密碼:"
|
||
|
||
#. DFwBC
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415
|
||
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
|
||
msgid "Remember password"
|
||
msgstr "記住密碼"
|
||
|
||
#. AnwWt
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8
|
||
msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
|
||
msgid "Printer Setup"
|
||
msgstr "印表機設定"
|
||
|
||
#. ZNAnC
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40
|
||
msgctxt "printersetupdialog|options"
|
||
msgid "Options..."
|
||
msgstr "選項..."
|
||
|
||
#. NCVY4
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
|
||
msgctxt "printersetupdialog|label2"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "名稱:"
|
||
|
||
#. utGE2
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
|
||
msgctxt "printersetupdialog|label3"
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "狀態:"
|
||
|
||
#. GxvkC
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
|
||
msgctxt "printersetupdialog|label4"
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "類型:"
|
||
|
||
#. amoGB
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
|
||
msgctxt "printersetupdialog|label5"
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "位置:"
|
||
|
||
#. B66Zc
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
|
||
msgctxt "printersetupdialog|label6"
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "評註:"
|
||
|
||
#. 3uJUu
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
|
||
msgctxt "printersetupdialog|properties"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "屬性..."
|
||
|
||
#. XHe8U
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
|
||
msgctxt "printersetupdialog|label1"
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "印表機"
|
||
|
||
#. psFPB
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
|
||
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
|
||
msgid "Confirm Delete"
|
||
msgstr "確認刪除"
|
||
|
||
#. NH24h
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13
|
||
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
|
||
msgstr "您是否確定要刪除所選的資料?"
|
||
|
||
#. dJB35
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14
|
||
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
|
||
msgid "Entry: %s"
|
||
msgstr "條目:%s"
|
||
|
||
#. qKVAA
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25
|
||
msgctxt "querydeletedialog|yes"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "刪除(_D)"
|
||
|
||
#. KSj3y
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41
|
||
msgctxt "querydeletedialog|all"
|
||
msgid "Delete _All"
|
||
msgstr "全部刪除(_A)"
|
||
|
||
#. JXutA
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56
|
||
msgctxt "querydeletedialog|no"
|
||
msgid "Do _Not Delete"
|
||
msgstr "不要刪除(_N)"
|
||
|
||
#. KtcWg
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8
|
||
msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
|
||
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "重新啟動 %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. yiVVe
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
|
||
msgctxt "restartdialog|yes"
|
||
msgid "Restart Now"
|
||
msgstr "立刻重新啟動"
|
||
|
||
#. Dt64N
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41
|
||
msgctxt "restartdialog|no"
|
||
msgid "Restart Later"
|
||
msgstr "稍後重新啟動"
|
||
|
||
#. LBUvc
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_java"
|
||
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "為讓所選 Java 執行時期環境能正常運作,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. rv3cE
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
|
||
msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "為讓郵件合併列印正常運作,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. x2ZNk
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
|
||
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "為讓修改的預設列印工作格式生效,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. DuVPb
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
|
||
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "為讓參考文獻引用正常運作,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. WZXc9
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
|
||
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "為讓指派的資料夾與封存檔生效,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. hmir5
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
|
||
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "為讓指定的 Java 參數生效,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. CQyix
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
|
||
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "為讓加入的路徑生效生效,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. SANFq
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
|
||
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "為讓變更過的語言設定生效,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. MtNwS
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
|
||
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "為讓試驗性功能啟用或停用,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. T7Cuz
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
|
||
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "為讓擴充套件正常運作,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. 8WEDo
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
|
||
msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "為讓 OpenGL 的更動生效,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. AGbvD
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
|
||
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "為讓 OpenCL 變更生效,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. sGe6v
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
|
||
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "為讓多執行緒計算的變更生效,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。"
|
||
|
||
#. nUonf
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
|
||
msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. weAzr
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
|
||
msgctxt "restartdialog|label"
|
||
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
|
||
msgstr "您是否要立刻重新啟動 %PRODUCTNAME?"
|
||
|