1538 lines
103 KiB
Plaintext
1538 lines
103 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:52+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ka\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: main0226.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Form Design Toolbar"
|
|
msgstr "ფორმის დიზაინის ხელსაწყოთა ზოლი"
|
|
|
|
#: main0226.xhp#hd_id3148520.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">ფორმის დიზაინის ხელსაწყოთა ზოლი</link>"
|
|
|
|
#: main0226.xhp#par_id3155364.2.help.text
|
|
msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
|
|
msgstr "დიზაინის რეჟიმში მუშაობისას ფორმის დიზაინის ხელსაწყოთა ზოლი გამოჩნდება მაშინვე როგორც კი თქვენ მონიშნავთ ფორმის ობიექტს."
|
|
|
|
#: main0226.xhp#hd_id3163802.8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">ველის დამატება</link>"
|
|
|
|
#: main0226.xhp#hd_id3150669.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">ჯგუფი</link>"
|
|
|
|
#: main0226.xhp#hd_id3147335.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">განჯგუფება</link>"
|
|
|
|
#: main0226.xhp#hd_id3156024.6.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">ჯგუფის დატოვება</link>"
|
|
|
|
#: main0226.xhp#hd_id3149295.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">ჯგუფის დატოვება</link>"
|
|
|
|
#: main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">საკოორდინაციო ბადის გადაფარვა</link>"
|
|
|
|
#: main0226.xhp#hd_id3148798.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">საკოორდინაციო ბადის გადაფარვა</link>"
|
|
|
|
#: main0226.xhp#par_id3145419.12.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">აკონკრეტებს იმას რომ თქვენ შეგიძლიათ ამოძრაოთ ობიექტები მხოლოდ საკოორდინაციო ბადის წერტილების შორის.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">გიწევს მეგზურობას მოძრაობისას</link>"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Fontwork"
|
|
msgstr "Fontwork"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1055A.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1056A.help.text
|
|
msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
|
|
msgstr "The Fontwork-ის ხელსაწყოს ზოლი გაიღება როდესაც თქვენ მონიშნავთ Fontwork-ის ობიექტს"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1056D.help.text
|
|
msgid "Fontwork Gallery"
|
|
msgstr "Fontwork-ის გალერეა"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10571.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10588.help.text
|
|
msgid "Fontwork Shape"
|
|
msgstr "Fontwork-ის ფორმა"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1058C.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105A6.help.text
|
|
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
|
|
msgstr "Fontwork-ის მსგავსი ასოების სიმაღლე"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105AA.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105C1.help.text
|
|
msgid "Fontwork Alignment"
|
|
msgstr "Fontwork-ის სწორება"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105C5.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">აღებს Fontwork -ის სწორების ფანჯარას.</ahelp>"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105DC.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">დააწკაპუნეთ მონიშნული Fontwork-ის ობიექტების სწორების გასააქტიურებლად.</ahelp>"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105F3.help.text
|
|
msgid "Fontwork Character Spacing"
|
|
msgstr "Fontwork-ის სიმბოლოთა დაშორება"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105F7.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">აღებს Fontwork-ის სიმბოლოთა დაშორების ფანჯარას.</ahelp>"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1060E.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">დააწკაპუნეთ მონიშნული Fontwork-ის ობიექტების სიმბოლოთა დაშორების გასააქტიურებლად.</ahelp>"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1061D.help.text
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "ინდივიდუალური "
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10621.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">აღებს Fontwork-ის სიმბოლოთა დაშორების დიალოგს იქ სადაც თქვენ შეგიძლიათ შეიყვანოთ ახალი სიმბოლოების მნიშვნელობა.</ahelp>"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10638.help.text
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "მნიშვნელობა"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1063C.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">შეიყვანეთ Fontwork სიმბოლოთა დაშორების მნიშვნელობა.</ahelp>"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064B.help.text
|
|
msgid "Kern Character Pairs"
|
|
msgstr "Kern-ის სიმბოლოთა წყვილები"
|
|
|
|
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064F.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0214.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Query Design Bar"
|
|
msgstr "მოთხოვნის დიზაინის ზოლი"
|
|
|
|
#: main0214.xhp#hd_id3159176.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">მოთხოვნის დიზაინის ზოლი</link>"
|
|
|
|
#: main0214.xhp#par_id3150085.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0214.xhp#par_id3150276.5.help.text
|
|
msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
|
|
msgstr "გამომდინარე იქიდან შექმნით თქვენ მრუდს ან ხედს <emph>დიზაინში</emph> თუ <emph>SQL</emph> ჩანართში, გამოჩნდება შემდეგი ხატულა:"
|
|
|
|
#: main0214.xhp#hd_id3151384.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">ცხრილების დამატება</link>"
|
|
|
|
#: main0214.xhp#par_id3151041.4.help.text
|
|
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
|
|
msgstr "შემდეგი ხატულა არის <emph>SQL</emph> ჩანართში:"
|
|
|
|
#: main0500.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Glossaries"
|
|
msgstr "ლექსიკონები"
|
|
|
|
#: main0500.xhp#hd_id3156183.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">ლექსიკონები</link>"
|
|
|
|
#: main0500.xhp#par_id3157898.2.help.text
|
|
msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
|
|
msgstr "ეს განყოფილება უზრუნველყოფს $[officename]-ში გამოყენებულ ტექნიკური პირობების ზოგად ლექსიკონს, ინტერნეტის პირობების სიასთან ერთად."
|
|
|
|
#: main0204.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Table Bar"
|
|
msgstr "ცხრილის ზოლი"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#hd_id3145587.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">ცხრილის ზოლი</link>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#par_id3154252.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>ზოლი შეიცავს ცხრილებთან მუშაობისთვის საჭირო ფუნქციებს. ის ჩნდება როდესაც კურსორს დააყენებთ ცხრილზე.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#hd_id319945759.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">არეს სტილი /შევსება</link>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">რიგის წაშლა</link>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">სვეტის წაშლა</link>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#hd_id3134447820.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">ცხრილის დიზაინი</link>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#par_id16200812240344.help.text
|
|
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"ობიექტის პარამეტრები\">ობიექტის პარამეტრები</link>"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3147571.3.help.text
|
|
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Text Documents\">"
|
|
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"ტექსტური დოკუმენტი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3157959.4.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0201\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0201\" title=\"ზოგადი ინფორმაცია და მომხმარებლის ინტერფეისის გამოყენება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153527.5.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0202\" title=\"Command and Menu Reference\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0202\" title=\"Command and Menu Reference\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153311.6.help.text
|
|
msgid "<node id=\"020201\" title=\"Menus\">"
|
|
msgstr "<node id=\"020201\" title=\"მენიუები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3149182.7.help.text
|
|
msgid "<node id=\"020202\" title=\"Toolbars\">"
|
|
msgstr "<node id=\"020202\" title=\"ხელსაწყოთა დაფა\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3145383.8.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0203\" title=\"Creating Text Documents\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0203\" title=\"ტექსტური დოკუმენტის შექმნა\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3149812.9.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0204\" title=\"Graphics in Text Documents\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0204\" title=\"გრაფიკები ტექსტურ დოკუმენტში\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3166461.10.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0205\" title=\"Tables in Text Documents\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0205\" title=\"ცხრილები ტექსტურ დოკუმენტში\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3155136.11.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0206\" title=\"Objects in Text Documents\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0206\" title=\"ობიექტები ტექსტურ დოკუმენტში\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3155629.12.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0207\" title=\"Sections and Frames in Text Documents\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0207\" title=\"სექციები და ჩარჩოები ტექსტურ დოკუმენტში\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3150670.13.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0208\" title=\"Tables of Contents and Indexes\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0208\" title=\"შინაარსისა და ინდექსის ცხრილი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153349.14.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0209\" title=\"Fields in Text Documents\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0209\" title=\"ველები ტექსტურ დოკუმენტში\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3145120.15.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0210\" title=\"Navigating Text Documents\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0210\" title=\"ნავიგაცია ტექსტურ დოკუმენტში\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3159400.16.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0211\" title=\"Calculating in Text Documents\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0211\" title=\"გამოთვლა ტექსტურ დოკუმენტში\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3145674.17.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0212\" title=\"Formatting Text Documents\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0212\" title=\"ტექსტური დოკუმენტის ფორმატირება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3143229.18.help.text
|
|
msgid "<node id=\"021201\" title=\"Templates and Styles\">"
|
|
msgstr "<node id=\"021201\" title=\"შაბლონები და სტილები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3157910.19.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0213\" title=\"Special Text Elements\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0213\" title=\"სპეციალური ტექსტის ელემენტები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3148564.20.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0214\" title=\"Automatic Functions\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0214\" title=\"ავტომატური ფუნქციები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3145609.21.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0215\" title=\"Numbering and Lists\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0215\" title=\"გადანომვრა და სიები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3146794.22.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0216\" title=\"Spellchecking, Thesaurus, and Languages\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0216\" title=\"მართლწერის შემოწმება, თეზაურუსი, და ენები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3159413.23.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0217\" title=\"Forms in Text Documents\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0217\" title=\"ფორმები ტექსტურ დოკუმენტში\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3149656.24.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0218\" title=\"Troubleshooting Tips\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0218\" title=\"პრობლემის აღმოსაფხვრელი მინიშნებები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3150398.25.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0219\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0219\" title=\"ჩატვირთვა, დამახსოვრება, იმპორტი, და ექსპორტი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153524.26.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0220\" title=\"Master Documents\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0220\" title=\"მთავარი დოკუმენტები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3154367.27.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0221\" title=\"Links and References\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0221\" title=\"ბმულები და პარამეტრები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3159152.28.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0222\" title=\"Printing\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0222\" title=\"ბეჭდვა\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3145421.29.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0223\" title=\"Searching and Replacing\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0223\" title=\"ძიება და ჩანაცვლება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3150871.30.help.text
|
|
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"HTML Documents\">"
|
|
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"HTML დოკუმენტები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3150768.32.help.text
|
|
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Installation\">"
|
|
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"დაყენება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3147229.33.help.text
|
|
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Common Help Topics\">"
|
|
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"ზოგადი დახმარების თემები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3152934.34.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1001\" title=\"General Information\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1001\" title=\"ზოგადი ინფორმაცია\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3155429.107.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME and Microsoft Office\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME and Microsoft Office-ი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153368.35.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1003\" title=\"Command and Menu Reference\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1003\" title=\"ბრძანების და მენიუს პარამეტრები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3146147.36.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1004\" title=\"%PRODUCTNAME Options\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1004\" title=\"%PRODUCTNAME პარამეტრები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3145365.37.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1005\" title=\"Wizards\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1005\" title=\"ოსტატები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3150487.38.help.text
|
|
msgid "<node id=\"100501\" title=\"Letter Wizard\">"
|
|
msgstr "<node id=\"100501\" title=\"წერილის ოსტატი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3151113.39.help.text
|
|
msgid "<node id=\"100502\" title=\"Fax Wizard\">"
|
|
msgstr "<node id=\"100502\" title=\"ფაქსის ოსტატი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3156442.41.help.text
|
|
msgid "<node id=\"100504\" title=\"Agenda Wizard\">"
|
|
msgstr "<node id=\"100504\" title=\"სამუშაო გეგმის ოსტატი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3146975.42.help.text
|
|
msgid "<node id=\"100505\" title=\"Presentation Wizard\">"
|
|
msgstr "<node id=\"100505\" title=\"პრეზენტაციის ოსტატი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3148617.43.help.text
|
|
msgid "<node id=\"100506\" title=\"HTML Export Wizard\">"
|
|
msgstr "<node id=\"100506\" title=\"HTML ექსპორტის ოსტატი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153143.44.help.text
|
|
msgid "<node id=\"100507\" title=\"Group Element Wizard\">"
|
|
msgstr "<node id=\"100507\" title=\"ჯგუფის ელემენტების ოსტატი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153574.46.help.text
|
|
msgid "<node id=\"100509\" title=\"Forms Wizard\">"
|
|
msgstr "<node id=\"100509\" title=\"ფორმების ოსტატი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3146921.47.help.text
|
|
msgid "<node id=\"100510\" title=\"Document Converter Wizard\">"
|
|
msgstr "<node id=\"100510\" title=\"დოკუმენტის გარდამქმნელის ოსტატი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3154096.48.help.text
|
|
msgid "<node id=\"100511\" title=\"Table Element Wizard\">"
|
|
msgstr "<node id=\"100511\" title=\"ცხრილის ელემენტების ოსტატი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3144766.49.help.text
|
|
msgid "<node id=\"100512\" title=\"Combo Box/List Box Wizard\">"
|
|
msgstr "<node id=\"100512\" title=\"კომბო ველი/სიის ველის ოსტატი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3154729.108.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1006\" title=\"Configuring %PRODUCTNAME\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1006\" title=\"კონფიგურირება %PRODUCTNAME\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3151076.109.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1007\" title=\"Working with the User Interface\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1007\" title=\"მომხმარებლის Interface-თან მუშაობა\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3147125.110.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1008\" title=\"Printing, Faxing, Sending\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1008\" title=\"ბეჭდვა, ფაქსი, გაგზავნა\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3149418.111.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1009\" title=\"Drag & Drop\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1009\" title=\"გადათრევა & დაგდება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3154016.112.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1010\" title=\"Copy and Paste\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1010\" title=\"ასლი და ჩასმა\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3156180.113.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1011\" title=\"Databases\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1011\" title=\"მონაცემთა ბაზები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3150715.114.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1012\" title=\"Charts and Diagrams\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1012\" title=\"სქემები და დიაგრამები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3154164.115.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1013\" title=\"Load, Save, Import, Export\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1013\" title=\"ჩატვირთვა, დამახსოვრება, იმპორტი, ექსპორტი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3145650.116.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1014\" title=\"Links and References\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1014\" title=\"ბმულები და პარამეტრები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153838.117.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1015\" title=\"Document Version Tracking\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1015\" title=\"დოკუმენტის ვერსიის აღნუსხვა\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3150327.118.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1016\" title=\"Labels and Business Cards\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1016\" title=\"იარლიყები და ბიზნეს ბარათები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153708.119.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1018\" title=\"Inserting External Data\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1018\" title=\"გარე მონაცემების ჩასმა\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3148916.120.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1019\" title=\"Automatic Functions\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1019\" title=\"ავტომატური ფუქციები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3152964.121.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1020\" title=\"Searching and Replacing\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1020\" title=\"ძიება და ჩანაცვლება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153765.50.help.text
|
|
msgid "<node id=\"1021\" title=\"Guides\">"
|
|
msgstr "<node id=\"1021\" title=\"სახელმძღვანელოები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3154361.51.help.text
|
|
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"Database Functionality\">"
|
|
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"მონაცემთა ბაზის შესასრულებელი ფუნქციები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3150043.122.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0901\" title=\"General Information\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0901\" title=\"ზოგადი ინფორმაცია\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3154254.123.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0902\" title=\"Data Sources\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0902\" title=\"მონაცემთა რესურსები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3149565.124.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0903\" title=\"Forms\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0903\" title=\"ფორმები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3155334.125.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0904\" title=\"Tables, Queries and Indexes\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0904\" title=\"ცხრილები, მოთხოვნები და ინდექსები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3149107.126.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0905\" title=\"Relations\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0905\" title=\"კავშირები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3155937.127.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0906\" title=\"Reports\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0906\" title=\"ანგარიშები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153963.53.help.text
|
|
msgid "<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"Macros and Programming\">"
|
|
msgstr "<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"მაკროები და პროგრამირება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3151248.54.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0701\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0701\" title=\"ზოგადი ინფორმაცია და მომხმარებლის ინტერფეისის გამოყენება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3154023.55.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0702\" title=\"Command Reference\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0702\" title=\"ბრძანების პარამეტრები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3149924.56.help.text
|
|
msgid "<node id=\"070201\" title=\"Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators\">"
|
|
msgstr "<node id=\"070201\" title=\"ფუნქციების ალფავიტური სია, მითითებები, და ოპერატორები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3145769.128.help.text
|
|
msgid "<node id=\"070202\" title=\"Run-Time Functions, Statements, and Operators\">"
|
|
msgstr "<node id=\"070202\" title=\"გაშვების დროის ფუნქციები, მითითებები, და ოპერატორები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3155606.57.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0703\" title=\"Guides\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0703\" title=\"სახელმძღვანელოები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3149210.59.help.text
|
|
msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"Spreadsheets\">"
|
|
msgstr "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"ელექტრონული ცხრილები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3155582.60.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0801\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0801\" title=\"ზოგადი ინფორმაცია და მომხმარებლის ინტერფეისის გამოყენება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3149033.61.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0802\" title=\"Command and Menu Reference\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0802\" title=\"ბრძანების და მენიუს პარამეტრები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3148630.62.help.text
|
|
msgid "<node id=\"080201\" title=\"Menus\">"
|
|
msgstr "<node id=\"080201\" title=\"მენიუები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3156138.63.help.text
|
|
msgid "<node id=\"080202\" title=\"Toolbars\">"
|
|
msgstr "<node id=\"080202\" title=\"ხელსაწყოთა ზოლები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3159236.64.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0803\" title=\"Functions Types and Operators\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0803\" title=\"ფუნქციათა ტიპები და ოპერატორები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153197.65.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0804\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0804\" title=\"ჩატვირთვა, დამახსოვრება, იმპორტირება, და ექსპორტირება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153705.66.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0805\" title=\"Formatting\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0805\" title=\"ფორმატირება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3166425.67.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0806\" title=\"Filtering and Sorting\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0806\" title=\"გაფილტვრა და სორტირება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3154716.68.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0807\" title=\"Printing\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0807\" title=\"ბეჭდვა\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3150344.69.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0808\" title=\"მონაცემთა დიაპაზონი\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3150364.70.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<node id=\"0809\" title=\"Pivot Table\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Data Pilot\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3149966.71.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0810\" title=\"სცენარები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3146811.72.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0811\" title=\"References\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0811\" title=\"პარამეტრები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3148421.73.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0812\" title=\"Viewing, Selecting, Copying\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0812\" title=\"ნახვა, მონიშვნა, კოპირება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3145258.74.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0813\" title=\"Formulas and Calculations\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0813\" title=\"ფორმულები და გამოთვლები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3145586.75.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0814\" title=\"Protection\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0814\" title=\"დაცვა\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3150885.76.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0815\" title=\"Miscellaneous\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0815\" title=\"სხვადასხვა\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3150519.78.help.text
|
|
msgid "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"Formulas\">"
|
|
msgstr "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"ფორმულები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3155529.79.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0301\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0301\" title=\"ზოგადი ინფორმაცია და მომხმარებლის ინტერფეისის გამოყენება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3150522.80.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0302\" title=\"Command and Menu Reference\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0302\" title=\"ბრძანების და მენიუს პერამეტრები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3146978.81.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0303\" title=\"Working with Formulas\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0303\" title=\"ფორმულებთან მუშაობა\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3156168.83.help.text
|
|
msgid "<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"Presentations and Drawings\">"
|
|
msgstr "<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"პრეზენტაციები და ნახატები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3155129.84.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0401\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0401\" title=\"ზოგადი ინფორმაცია და მომხმარებლის ინტერფეისის გამოყენება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3152890.85.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0402\" title=\"Command and Menu Reference\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0402\" title=\"ბრძანების და მენიუს პარამეტრები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3155089.86.help.text
|
|
msgid "<node id=\"040201\" title=\"Presentations (%PRODUCTNAME Impress)\">"
|
|
msgstr "<node id=\"040201\" title=\"პეზენტაციები (%PRODUCTNAME Impress)\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153305.87.help.text
|
|
msgid "<node id=\"04020101\" title=\"Menus\">"
|
|
msgstr "<node id=\"04020101\" title=\"მენიუები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3148841.88.help.text
|
|
msgid "<node id=\"04020102\" title=\"Toolbars\">"
|
|
msgstr "<node id=\"04020102\" title=\"ხელსაწყოთა ზოლები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3156200.89.help.text
|
|
msgid "<node id=\"040202\" title=\"Drawings (%PRODUCTNAME Draw)\">"
|
|
msgstr "<node id=\"040202\" title=\"ნახატები (%PRODUCTNAME Draw)\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153816.90.help.text
|
|
msgid "<node id=\"04020201\" title=\"Menus\">"
|
|
msgstr "<node id=\"04020201\" title=\"მენიუები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3146154.91.help.text
|
|
msgid "<node id=\"04020202\" title=\"Toolbars\">"
|
|
msgstr "<node id=\"04020202\" title=\"ხელსაწყოთა ზოლები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3148866.92.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0403\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0403\" title=\"ჩატვირთვა, დამახსოვრება, იმპორტირება, და ექსპორტირება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3151244.93.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0404\" title=\"Formatting\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0404\" title=\"ფორმატირება\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3149329.94.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0405\" title=\"Printing\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0405\" title=\"ბეჭდვა\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3150318.95.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0406\" title=\"Effects\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0406\" title=\"ეფექტები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3150107.96.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0407\" title=\"Objects, Graphics, and Bitmaps\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0407\" title=\"ობიექტები, გრაფიკები, და ნახატები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3154343.97.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0408\" title=\"Groups and Layers\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0408\" title=\"ჯგუფები და ფენები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3148604.98.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0409\" title=\"Text in Presentations and Drawings\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0409\" title=\"ტექსტში პრეზენტაციებსა და ნახატებში\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3155269.99.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0410\" title=\"Viewing\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0410\" title=\"ნახვა\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3156351.101.help.text
|
|
msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"Charts and Diagrams\">"
|
|
msgstr "<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"სქემები და დიაგრამები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3156177.102.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0501\" title=\"General Information\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0501\" title=\"ზოგადი ინფორმაცია\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3156036.103.help.text
|
|
msgid "<node id=\"0502\" title=\"Command and Menu Reference\">"
|
|
msgstr "<node id=\"0502\" title=\"ბრძანების და მენიუს პარამეტრები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3153285.104.help.text
|
|
msgid "<node id=\"050201\" title=\"Menus\">"
|
|
msgstr "<node id=\"050201\" title=\"მენიუები\">"
|
|
|
|
#: tree_strings.xhp#par_id3154959.105.help.text
|
|
msgid "<node id=\"050202\" title=\"Toolbars\">"
|
|
msgstr "<node id=\"050202\" title=\"ხელსაწყოთა ზოლები\">"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "3D-Settings"
|
|
msgstr "სამგანზომილებიანი პარამენტრები"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1055A.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">სამგანზომილებიანი პარამენტრები.</link></variable>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1056A.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">სამგანზომილებიანი პარამეტრების ხელსაწყოთა ზოლი აკონტროლებს მონიშნული სამგანზომილებიანი ობიექტების თვისებებს.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10575.help.text
|
|
msgid "Extrusion on/off"
|
|
msgstr "ექსტრუზიის ჩართვა/გამორთვა"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10579.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">მონიშნული ობიექტებისათვის სამგანზომილებიანი ეფექტის ჩარტვა და გამორთვა.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10590.help.text
|
|
msgid "Tilt Down"
|
|
msgstr "შეტრიალება ქვემოთ"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10594.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">მონიშნულ ობიექტს ატრიალებს ქვემოთ ხუთი გრადუსით.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105AB.help.text
|
|
msgid "Tilt Up"
|
|
msgstr "შეტრიალება ზემოთ"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105AF.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
|
|
msgstr "ყუუუ<ahelp hid=\".\">მონიშნულ ობიექტს ატრიალებს ზემოთ ხუთი გრადუსით.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105C6.help.text
|
|
msgid "Tilt Left"
|
|
msgstr "ატრიალებს მარცხნივ"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105CA.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">მონიშნულ ობიექტს ატრიალებს მარცხნივ ხუთი გრადუსით.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105E1.help.text
|
|
msgid "Tilt Right"
|
|
msgstr "ატრიალებს მარჯვნივ"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105E5.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
|
|
msgstr "უ<ahelp hid=\".\">მონიშნულ ობიექტს ატრიალებს მარჯვნივ ხუთი გრადუსით.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105FC.help.text
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "სიღრმე"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10600.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ხსნის ექსტრუზიის ღრმა ფანჯარას.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10617.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an extrusion depth.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ექსტრუზიის სიღრმის მონიშვნა.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10632.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ექსტრუზიის სიღრმის შეტანა.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1064C.help.text
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "მიმართულება"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10650.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Direction window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ხსნის ექსტრუზიის მიმართულების ფანჯარას.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10667.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">მიმართულების მონიშვნა.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10698.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a perspective or parallel extrusion method.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">პერსპექტიული ან პარალელური ექსტრუზიის მეთოდის მონიშვნა.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106B3.help.text
|
|
msgid "Lighting"
|
|
msgstr "განათება"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106B7.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Lighting window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ხსნის ექსტრუზიის განათებულ ფანჯარას.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106C6.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting direction.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">განათებული მიმართულების მონიშვნა.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106E1.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting intensity.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">განათების ინტენსივობის მონიშვნა.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106FC.help.text
|
|
msgid "Surface"
|
|
msgstr "ზედაპირი"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10700.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Surface window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ხსნის ექსტრუზიის ზედაპირულ ფანჯარას.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10717.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a surface material or a wireframe display.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10732.help.text
|
|
msgid "3D Color"
|
|
msgstr "სამგანზომილებიანი ფერი"
|
|
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10736.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ხსნის ექსრუზიის ფერის ხელსაწყოს ზოლს.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0212.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Table Data Bar"
|
|
msgstr "ცხრილის მონაცემების ზოლი"
|
|
|
|
#: main0212.xhp#hd_id3147102.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">ცხრილის მონაცემების ზოლი</link>"
|
|
|
|
#: main0212.xhp#par_id3153394.10.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">მონაცემების ხედის გასაკონტროლებლად გამოიყენეთ ცხრილის მონაცემების ზოლი.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0212.xhp#par_id3149346.12.help.text
|
|
msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
|
|
msgstr "გაფილტრული მონაცემების ხედი არის აქტიური სანამ თქვენ შეცვლით ან გააუქმებთ სორტირებას ან ფილტრაციის კრიტერიუმებს. თუ ფილტრი აქტიურია <emph>მიასადაგე ფილტრის</emph> ხატულა <emph>ცხრილის მონაცემების</emph> ზოლზე გააქტიურდება."
|
|
|
|
#: main0212.xhp#par_id3147303.help.text
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153896\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text
|
|
msgctxt "main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text"
|
|
msgid "Save Record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0212.xhp#par_id3145173.help.text
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154123\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0212.xhp#par_id3151382.14.help.text
|
|
msgid "Undo: Data Input"
|
|
msgstr "უკუსვლა: მონაცემების შეტანა"
|
|
|
|
#: main0212.xhp#par_idN10744.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>"
|
|
|
|
#: main0212.xhp#par_idN10753.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ჩასვავს კურსორის პოზიციისათვის მიმდინარე დოკუმენტში მონიშნული ჩანაწერის ყველა ველს.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0212.xhp#par_idN10780.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">წერილთა გაერთიანება</link>"
|
|
|
|
#: main0212.xhp#par_idN1078F.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0650.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Java Platform Support"
|
|
msgstr "Java პლატფორმის მხარდაჭერა"
|
|
|
|
#: main0650.xhp#hd_id3153089.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java პლატფორმის მხარდაჭერა</link>"
|
|
|
|
#: main0650.xhp#par_id3152363.2.help.text
|
|
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
|
|
msgstr "$[officename]-ი მხარს უჭერს Java პლატფორმას javaBeans-ის არქიტექტურაზე დაფუძნებული პროგრამების, აპლეტებისა და კომპონენტების გაშვებაში."
|
|
|
|
#: main0650.xhp#par_id3154751.3.help.text
|
|
msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0650.xhp#par_id3155338.4.help.text
|
|
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
|
|
msgstr "Java პლატფორმის მხარდაჭერას სჭირდება $[officename]-თი გააქტიურება რათა გაიშვას Java პროგრამები."
|
|
|
|
#: main0650.xhp#par_id3155892.5.help.text
|
|
msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0650.xhp#par_id9116183.help.text
|
|
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0650.xhp#par_id3153822.11.help.text
|
|
msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0208.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
|
|
msgstr "სტატუსის ზოლი $[officename] ძირითად დოკუმენტში"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#hd_id3148520.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">სტატუსის ზოლი $[officename] ძირითად დოკუმენტში </link>"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#par_id3154136.2.help.text
|
|
msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
|
|
msgstr "<emph>სტატუსის</emph> ზოლი აჩვენებს ინფორმაციას მიმდინარე $[officename] ძირითადი დოკუმენტის შესახებ."
|
|
|
|
#: main0227.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Edit Points Bar"
|
|
msgstr "წერტილების რედაქტირების ზოლი"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#bm_id3149987.help.text
|
|
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#hd_id3149987.39.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">წერტილის შეცვლის ზოლი </link>"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3150402.40.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>წერტილების შეცვლა </emph>ზოლი გამოჩნდება როდისაც თქვენ მონიშნავთ პოლიგონის ობიექტებს და დააწკაპუნებთ <emph>წერტილების შეცვლა</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3144762.68.help.text
|
|
msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
|
|
msgstr "ეს ფუნქციები გაძლევთ უფლებას შეცვალოთ მრუდის წერტილები ან მრუდად გარდაქმნილი ობიექტები.ხელმისაწვდომია შემდეგი ხატულები:"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text"
|
|
msgid "Edit Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3159151.43.help.text
|
|
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> ხატულა საშუალებას გაძლევთ ჩართოთ ან გამორთოთ რედაქტირების რეჟიმი ბეზიეს ობიექტებისათვის. რედაქტირების რეჟიმში, სახატავი ობიექტების ინდივიდუალური წერტილები შეიძლება მოინიშნოს."
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3145366.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text"
|
|
msgid "Edit Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#hd_id3146976.45.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3146976.45.help.text"
|
|
msgid "Move Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3147435.46.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">ააქტიურებს რეჟიმს რომელშიც თქვენ შეგიძლიათ ამოძრაოთ წერტილები.</ahelp> მაუსის მაჩვენებელი აჩვენებს პატარა ცარიელ უჯრას წერტილზე შეყოვნებისას. გადაათრიეთ ის წერტილი სხვა ადგილას. მრუდი წერტილის ორივე მხრიდან ექვემდებარება გადაადგილებას; მრუდის განყოფილება შემდეგ წერტილებს შორის ცვლის მოყვანილობას."
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3149481.47.help.text
|
|
msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
|
|
msgstr "მიუთითეთ მრუდზე ორ წერტილს შორის ან დახურული მრუდის ფარგლებში და გადათრიეთ მაუსი ისე სრული მრუდის ფორმის დარღვევის გარეშე."
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3154096.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3147397.48.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#par_id3147397.48.help.text"
|
|
msgid "Move Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#hd_id3150115.49.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3150115.49.help.text"
|
|
msgid "Insert Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3160478.50.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">ააქტიურებს ჩასმის რეჟიმს. ეს რეჯიმი საშუალებას გაძლევთ ჩასვათ წერტილები.</ahelp> თქვენ ასევე შეგიძლიათ გადაადგილოთ წერტილები, როგორც მოძრაობის რეჟიმში. თუ თქვენ დააკლიკებთ მრუდს ორ წერტილს შორის და კლავიშზე დაჭერით გადაადგილებთ მაუსს თქვენ ჩასვავთ ახალ წერტილს.ეს წერტილი გლუვი წერტილია, და ხაზები საკონტროლო წერტილებამდე პერალელურები არიან და რჩებიან ასევე გადაადგილების შემდეგ."
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3157846.51.help.text
|
|
msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using <emph>Corner Point</emph>."
|
|
msgstr "თუ თქვენ გსურთ კუთხის წერტილის შექმნა თქვენ ჯერ უნდა ჩასვათ ან გლუვი ან სიმეტრიული წერტილი რომელიც მოხმარებაში გარდაიქმნება კუთხის წერტილად<emph>Corner Point</emph>."
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3153838.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3153710.54.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#par_id3153710.54.help.text"
|
|
msgid "Insert Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#hd_id3149020.55.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3149020.55.help.text"
|
|
msgid "Delete Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3148917.56.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">გამოიყენეთ <emph>წაშლის წერტილის</emph> ხატულა ერთი ან რამდენიმე მონიშნული წერტილის წასაშლელად. თუ გსურთ რამოდენიმე წერტილის მონიშვნა დააწკაპუნეთ შესაბამის წერტილებზე კლავიში შიფტის დაჭერით.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3153766.57.help.text
|
|
msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del."
|
|
msgstr "წასაშლელად ჯერ მონიშნეთ წერტილები, და მერე დააწკაპუნეთ ხატუალს, ან დააჭირეთ წაშლას. "
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3147321.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3155961.58.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#par_id3155961.58.help.text"
|
|
msgid "Delete Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#hd_id3147361.59.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3147361.59.help.text"
|
|
msgid "Split Curve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3151248.60.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon</ahelp>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>ხატულა ყოფს მრუდს. მონიშნეთ წერტილი ან წერტილები სადაც გსურთ მრუდის გაყოფა, შემდეგ დააწკაპუნეთ ხატულას</ahelp>."
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3153788.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153896\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3152581.61.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#par_id3152581.61.help.text"
|
|
msgid "Split Curve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#hd_id3150345.62.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3150345.62.help.text"
|
|
msgid "Convert To Curve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3148420.63.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">გარდაქმნის მრუდს სწორ ხაზად ან სწორ ხაზს მრუდად.</ahelp> თუ თქვენ მონიშნავთ ერთ წერტილს, წერტილის წინ არსებული მრუდი გარდაიქმნება.თუ ორი წერტილია მონიშნული, ამ ორ წერტილს შორის არსებული მრუდი გარდაიქმნება. თუ თქვენ მონიშნავთ ორზე მეტ წერტილს ამ ხატულაზე ყოველ დაწკაპუნებაზე გარდაიქმნება განსხვავებული მრუდის მონაკვეთი. საჭიროების შემთხვევაში მრგვალი წერტილები გარდაქმნადია კუთხის წერტილებად და კუთხის წერტილები გარდაქმნადია მრგვალ წერტილებად."
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3150304.64.help.text
|
|
msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve."
|
|
msgstr "თუ მრუდის განსაზღვრული განყოფილება მართია, ზოლის თვითოეულ ბოლო წერტილს აქვს მაქსიმუმ ერთი კონტროლირებადი წერტილი. ისინი ვერ შეიცვლებიან მრგვალ წერტილებად იქამდე სანამ მართი ზოლი მრუდად უკან არის გარდაქმნილი."
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3158212.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3158445.65.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#par_id3158445.65.help.text"
|
|
msgid "Convert To Curve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#hd_id3153199.66.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3153199.66.help.text"
|
|
msgid "Corner Point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3148460.67.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">გარდაქმნის მონიშნულ წერტილს ან წერტილებს კუთხის წერტილებად.</ahelp> კუთხის წერტილებს აქვთ ორი მოძრავი კონტროლირებადი წერტილი, რომლებიც ერთმანეთისაგან დამოუკიდებელნი არიან. გამრუდებული ხაზი შესაბამისად არ კვეთს კუთხის წერტილს თუმცა ქმნის კუთხეს."
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3154576.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3166429.25.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#par_id3166429.25.help.text"
|
|
msgid "Corner Point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#hd_id3166436.27.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3166436.27.help.text"
|
|
msgid "Smooth Transition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3155510.29.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">გარდაქმნის კუთხის წერტილს ან გლუვ წეტილს სიმეტრიულ წერტილად.</ahelp> კუთხის წერტილის ორივე საკონტროლო წერტილები განლაგებულია პარალელურად და აქვთ ერთნაირი სიგრძე. მათი გადაადგილება შეიძლება მხოლოდ ერთდროულად. საკონტროლო წერტილები შეიძლება განისხვაოს სიგრძით, რაც საშუალებას გაძლევთ ცვალოთ მრუდის ხარისხი."
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3148813.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3154258.28.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#par_id3154258.28.help.text"
|
|
msgid "Smooth Transition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#hd_id3159622.30.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3159622.30.help.text"
|
|
msgid "Symmetric Transition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3155812.32.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">ეს ხატულა გარდაქმნის კუთხის წერტილს ან გლუვ წეტილს სიმეტრიულ წერტილად.</ahelp> კუთხის წერტილის ორივე საკონტროლო წერტილები განლაგებული პარალელურად და აქვთ ერთნაირი სიგრძე. მათი გადაადგილება შეიძლება მხოლოდ ერთდროულად და იმ შემთხვევაშუ თუ მრუდის დახრილობის ხარისხი ერთნაირია ორივე მიმართულებით."
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3153818.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3146866.31.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#par_id3146866.31.help.text"
|
|
msgid "Symmetric Transition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#hd_id3146786.33.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3146786.33.help.text"
|
|
msgid "Close Bézier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3156032.35.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">ხაზის ან მრუდის დახურვა.</ahelp> ხაზი დახურულია ბოლო წერტილის პირველ წერტილთან დაკავშირებით, აღნიშნული გადიდებული კვადრატით."
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3154344.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3147070.34.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#par_id3147070.34.help.text"
|
|
msgid "Close Bézier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#hd_id3156351.36.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3156351.36.help.text"
|
|
msgid "Eliminate Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3149441.38.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3148970.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153896\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text
|
|
msgctxt "main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text"
|
|
msgid "Eliminate Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0201.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Standard Bar"
|
|
msgstr "სტანდარტული ზოლი"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#hd_id3154186.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">სტანდარტული ზოლი</link>"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_id3145136.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>სტანდარტული</emph> ზოლი ხელმისაწვდომია ნებისმიერ $[officename] პეოგრამაში</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#hd_id3166460.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">ფაილის გახსნა</link>"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN10661.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">შენახვა როგორც</link>"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN10671.help.text
|
|
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
|
|
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN106A5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">მართლწერის შემოწმება</link>"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN106B5.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ამოწმებს დოკუმენტში ან მიმდინარე მონიშვნაში მართლწერის შეცდომებს.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN1086E.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_id4964445.help.text
|
|
msgctxt "main0201.xhp#par_id4964445.help.text"
|
|
msgid "Creates a chart in the current document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN1088E.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Descending / Sort Ascending</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">კლებადობით დალაგება / ზრდადობით დალაგება</link>"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN108B1.help.text
|
|
msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor."
|
|
msgstr "ახარისხებს მონიშნულს უმაღლესი სიდიდიდან უმდაბლეს სიდიდემდე, ან უმდაბლესი სიდიდიდან უმაღლეს სიდიდიემდე სვეტის გამოყენებით რომელიც მოიცავს კურსორს."
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN108BE.help.text
|
|
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108BE.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN108EA.help.text
|
|
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108EA.help.text"
|
|
msgid "Creates a chart in the current document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN108C1.help.text
|
|
msgid "Spreadsheet"
|
|
msgstr "ელექტრონული ცხრილი"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN10901.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">სვავს ელექტრონულ ცხრილებს OLE ობიექტებად. შეიტანეთ ან ჩასვით მონაცემები უჯრებში, შემდეგ დააწკაპუნეთ ობიექტის გარეთ რათა დაბრუნდეთ Impress-ში.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN108C4.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108C4.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">საკოორდინაციო ბადის გადაფარვა</link>"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN108D7.help.text
|
|
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108D7.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN10976.help.text
|
|
msgctxt "main0201.xhp#par_idN10976.help.text"
|
|
msgid "Creates a chart in the current document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN107D8.help.text
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN107F5.help.text
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "გადიდება"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN10818.help.text
|
|
msgctxt "main0201.xhp#par_idN10818.help.text"
|
|
msgid "What's this"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN1081E.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"> იძლევა გაფართოებული დახმარების მინიშნებების საშუალებას მაუსის ისრით შემდეგ დაწკაპუნებამდე.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN10855.help.text
|
|
msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0201.xhp#par_idN10873.help.text
|
|
msgctxt "main0201.xhp#par_idN10873.help.text"
|
|
msgid "What's this"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0213.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Form Navigation Bar"
|
|
msgstr "ფორმის ნავიგაციის ზოლი"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#bm_id3157896.help.text
|
|
msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3157896.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">ფორმის ნავიგაციის ზოლი</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3154751.2.help.text
|
|
msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database."
|
|
msgstr "<emph>ფორმის ნავიგაციის</emph> ზოლი შეიცავს ხატულებს მონაცემთა ბაზის ცხრილების რედაქტირებისათვის ან მონაცემთა ხედის კონტროლირებისათვის.ეს ზოლი ნაჩვენებია დოკუმენტის ქვემოთ რომელიც შეიცავს მონაცემთა ბაზის მსგავს ველებს."
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3157958.27.help.text
|
|
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
|
|
msgstr "თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ <emph>ფორმის ნავიგაციის</emph> ზოლი ჩანაწერის ფარგლებში გადაადგილების განსახორციელებლად, ასევე ჩანაწერის ჩასასმელად და წასაშლელად. თუ მონაცემები ფორმაშია დამახსოვრებული, ცვლილებები გადაიტანება მონაცემთა ბაზაში. <emph>ფორმის ნავიგაციის</emph> ზოლი ასევე მოიცავს მონაცემთა ჩანაწერებისათვის სორტირების, ფილტრაციის, და საძიებო ფუქციებს."
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_idN10717.help.text
|
|
msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form."
|
|
msgstr "თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ ნავიგაციის ზოლის ხატულა <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">მეტი მართვების </link> ზოლზე რათა ფორმას დაუმატოთ ნავიგაციის ზოლი."
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3157910.3.help.text
|
|
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
|
|
msgstr "ნავიგაციის ზოლი ხილვადია მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირებულ ფორმებთან.<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">ფორმის</link> დიზაინის ხედში, ნავიგაციის ზოლი ხელმიუწვდომელია. აგრეთვე იხილეთ <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">მონაცემთა ცხრილის ზოლი</link>."
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3153880.22.help.text
|
|
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
|
|
msgstr "თქვენ შეგიძლიათ აკონტროლოთ მონაცემთა ხედი ფილტრაციისა და დახარისხების ფუნქციებით. საწყისი ცხრილი არ შეცვლილა. "
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3153062.23.help.text
|
|
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3149810.24.help.text
|
|
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
|
|
msgstr "თუ SQL--ის ბრძანება არის ფორმის საფუძველი (იხილეთ <emph>ფორმის თვისებები</emph> - ტაბი <emph>მონაცემები</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>მონაცემთა რესურსი</emph></link>), მაშინ ფილტრისა და სორტირების ფუნქციები მხოლოდ მაშინაა ხელმისაწვდომი როდესაც SQL-ის ბრძანება მიმართულია მხოლოდ ერთ ცხრილზე და არ არის ჩაწერილი საკუთარ SQL რეჯიმში."
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3153192.4.help.text
|
|
msgid "Absolute Record"
|
|
msgstr "აბსოლუტური ჩანაწერი"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3146922.5.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">აჩვენებს მიმდინარე ჩანაწერის ნომერს. შეიყვანეთ ციფრი შესაბამის ჩანაწერთან მისასვლელად.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3153573.6.help.text
|
|
msgid "First Record"
|
|
msgstr "პირველი ჩანაწერი"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3154013.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3155308.7.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">გადაგიყვანს პირველ ჩანაწერზე.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3154792.8.help.text
|
|
msgid "Previous Record"
|
|
msgstr "წინა ჩანაწერი"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3145647.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3157846.9.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">გადაგიყვანთ წინა ჩანაწერზე.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3149121.10.help.text
|
|
msgid "Next Record"
|
|
msgstr "შემდეგი ჩანაწერი"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3146913.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3148914.11.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">გადაგიყვანთ შემდეგ ჩანაწერზე.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3148997.12.help.text
|
|
msgid "Last Record"
|
|
msgstr "ბოლო ჩანაწერი"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3155337.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3151248.13.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">გადაგიყვანთ ბოლო ჩანაწერზე.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3145231.14.help.text
|
|
msgctxt "main0213.xhp#hd_id3145231.14.help.text"
|
|
msgid "Save Record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3150647.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153896\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3146808.15.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">იმახსოვრებს ახალ მონაცემთა ჩანაწერს.ცვლილება რეგისტრირებულია მონაცემთა ბაზაში.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3158446.16.help.text
|
|
msgid "Undo: Data entry"
|
|
msgstr "უკუსვლა: მონაცემთა ჩანაწერი"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3166423.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154123\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3151276.17.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3149967.18.help.text
|
|
msgid "New Record"
|
|
msgstr "ახალი ჩანაწერი"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3149735.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3148460.19.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">ქმნის ახალ ჩანაწერს.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3153659.20.help.text
|
|
msgid "Delete Record"
|
|
msgstr "ჩანაწერის წაშლა"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3145584.help.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">პიქტოგრამა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3148817.21.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">შლის ჩანაწერს. მოთხოვნა წაშლამდე საჭიროებს დადასწტურებას.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3156448.25.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">ჩანაწერის პოვნა</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3148599.26.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">სორტირება</link>"
|
|
|
|
#: main0800.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "$[officename] and the Internet"
|
|
msgstr "$[officename]-ი და ინტერნეტი"
|
|
|
|
#: main0800.xhp#hd_id3153089.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] და ინტერნეტი</link>"
|
|
|
|
#: main0800.xhp#par_id3155150.2.help.text
|
|
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
|
|
msgstr "ეს სექცია უზრუნველყოფს ინტერნეტის თემის შესახებ ინფორმაციას<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">ინტერნეტის ლექსიკონი</link> თარგმნის ყველაზე მნიშვნელოვან პირობებს."
|
|
|
|
#: main0400.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Shortcut Keys"
|
|
msgstr "მალსახმობი კლავიში"
|
|
|
|
#: main0400.xhp#hd_id3149495.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">მალსახმობი კლავიში</link>"
|
|
|
|
#: main0400.xhp#par_id3150040.2.help.text
|
|
msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
|
|
msgstr "ეს განყოფილება მოიცავს ხშირად გამოყენებად მალსახმობი კლავიშის განმარტებებს $[officename]-ში."
|
|
|
|
#: main0108.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "დახმარება"
|
|
|
|
#: main0108.xhp#hd_id3155364.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">დახმარება</link>"
|
|
|
|
#: main0108.xhp#par_id3153990.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">დახმარების მენიუ საშუალებას გაძლევთ დაიწყოთ და გააკონტროლოთ $[officename]-ის დახმარების სისტემა.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0108.xhp#hd_id3147399.5.help.text
|
|
msgid "$[officename] Help"
|
|
msgstr "$[officename]-ის დახმარება"
|
|
|
|
#: main0108.xhp#par_id3147576.6.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">აღებს $[officename]-ის დახმარების მთავარ გვერდს მიმდინარე პროგრამაში.</ahelp> თქვენ შეგიძლიათ გადაადგილდეთ დახმარების ფურცლებზე და მოძებნოთ ინდექსის პირობები ან ნებისმიერი ტექსტი."
|
|
|
|
#: main0108.xhp#par_idN1064A.help.text
|
|
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">ხატულა</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0108.xhp#par_idN10667.help.text
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Help"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME დახმარება"
|
|
|
|
#: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text
|
|
msgid "License Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text
|
|
msgid "About $[officename]"
|
|
msgstr "$[officename]-ის შესახებ"
|
|
|
|
#: main0108.xhp#par_id3144510.8.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">აჩვენებს ზოგადი პროგრამის ინფორმაციას როგორიცაა ვერსიის ნომერი და საავტორო უფლებები.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0600.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Programming $[officename]"
|
|
msgstr "პროგრამირება $[officename]"
|
|
|
|
#: main0600.xhp#bm_id3154232.help.text
|
|
msgid "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>პროგრამირება;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;პროგრამირება</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: main0600.xhp#hd_id3154232.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">პროგრამირება $[officename]</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0600.xhp#par_id3149760.2.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. </variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"basic\">$[officename]-ი შეიძლება გაკონტროლდეს$[officename] API.-ის გამოყენებით </variable>"
|
|
|
|
#: main0600.xhp#par_id3151111.12.help.text
|
|
msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface."
|
|
msgstr "$[officename]-ი უზრუნველყოფს აპლიკაციის პროგრამირების ინტერფეისს(API) რომელიც შესაძლებლობას მოგცემთ გააკონტროლოთ $[officename]-ის კომპონენტები პროგრამირების სხვადასხვა ენების გამოყენებით $[officename] პროგრამის განვითარების კომპლექტი არის ხელმისაწვდომი პროგრამირების ინტერფეისისათვის."
|
|
|
|
#: main0600.xhp#par_id3156346.15.help.text
|
|
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0600.xhp#par_id3153825.13.help.text
|
|
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
|
|
msgstr "$[officename] Basic-ით შექმნილი Macros-ი დაფუძნებული ძველ პროგრამირების ინტერფეისზე მიმდინარე ვერსიით აღარ იქნება მხარდაჭერილი."
|
|
|
|
#: main0600.xhp#par_id3149795.14.help.text
|
|
msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box."
|
|
msgstr ""
|