213 lines
9.4 KiB
Plaintext
213 lines
9.4 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 05:23+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
|
|
msgid "Prepare"
|
|
msgstr "準備"
|
|
|
|
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_BACKUP_DBDOC.string.text
|
|
msgid "Backup Document"
|
|
msgstr "バックアップドキュメント"
|
|
|
|
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_MIGRATE.string.text
|
|
msgid "Migrate"
|
|
msgstr "移行"
|
|
|
|
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text
|
|
msgctxt "macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text"
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "摘要"
|
|
|
|
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.modaldialog.text
|
|
msgid "Database Document Macro Migration"
|
|
msgstr "データベースドキュメントマクロ移行"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_HEADER.fixedtext.text
|
|
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
|
|
msgstr "データベースマクロ移行ウィザードへようこそ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_INTRODUCTION.fixedtext.text
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
|
|
"\n"
|
|
"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
|
|
msgstr ""
|
|
"このウィザードは、マクロを移行する手順を案内します。\n"
|
|
"\n"
|
|
"ウィザードが終了すると、フォームとレポートに埋め込まれていたすべてのマクロがデータベースドキュメントに移されます。ウィザードでは、ライブラリの名前が必要に応じて変更されます。\n"
|
|
"\n"
|
|
"フォームとレポートがこれらのマクロへの参照を含んでいる場合、可能であれば参照が調整されます。\n"
|
|
"\n"
|
|
"移行の開始前に、フォーム、レポート、クエリー、およびテーブルはすべて閉じる必要があります。「次へ」をクリックして、移行を実行します。"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text
|
|
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
|
|
msgstr "すべてのオブジェクトを閉じることはできませんでした。オブジェクトを手動で閉じてから、ウィザードを再起動してください。"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_HEADER.fixedtext.text
|
|
msgid "Backup your Document"
|
|
msgstr "ドキュメントのバックアップ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
|
|
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
|
|
msgstr "移行前の状態に戻れるように、データベースドキュメントは、選択した場所でバックアップされます。ウィザードによるすべての変更はオリジナルのドキュメントに加えられ、バックアップは変わりません。"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_SAVE_AS_LABEL.fixedtext.text
|
|
msgid "Save To:"
|
|
msgstr "保存先:"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION.pushbutton.text
|
|
msgid "Browse ..."
|
|
msgstr "ブラウズ..."
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text
|
|
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
|
|
msgstr "「次へ」をクリックして、ドキュメントのコピーを保存し、移行を開始します。"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_HEADER.fixedtext.text
|
|
msgid "Migration Progress"
|
|
msgstr "移行の進捗状況"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT.fixedtext.text
|
|
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
|
|
msgstr "データベースドキュメントには、現在処理中の $forms$ フォームと $reports$ レポートが含まれます。"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT_LABEL.fixedtext.text
|
|
msgid "Current object:"
|
|
msgstr "現在のドキュメント:"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text
|
|
msgid "Current progress:"
|
|
msgstr "現在の進捗状況:"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_ALL_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text
|
|
msgid "Overall progress:"
|
|
msgstr "全体の進捗状況:"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text
|
|
msgctxt "macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text"
|
|
msgid "document $current$ of $overall$"
|
|
msgstr "$overall$ のドキュメント $current$"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_MIGRATION_DONE.fixedtext.text
|
|
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
|
|
msgstr "すべてのフォームとレポートが正常に処理されました。「次へ」をクリックして、詳細な概要を表示します。"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text
|
|
msgctxt "macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text"
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "摘要"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_SUCCESSFUL.string.text
|
|
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
|
|
msgstr "移行に成功しました。下記はドキュメントに対して行われたアクションのログです。"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_UNSUCCESSFUL.string.text
|
|
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
|
|
msgstr "移行に失敗しました。詳細は、下記の移行ログを確認してください。"
|
|
|
|
#. This refers to a form document inside a database document.
|
|
#: macromigration.src#STR_FORM.string.text
|
|
msgid "Form '$name$'"
|
|
msgstr "フォーム $name$"
|
|
|
|
#. This refers to a report document inside a database document.
|
|
#: macromigration.src#STR_REPORT.string.text
|
|
msgid "Report '$name$'"
|
|
msgstr "レポート $name$"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text
|
|
msgctxt "macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text"
|
|
msgid "document $current$ of $overall$"
|
|
msgstr "$overall$ のドキュメント $current$"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_DATABASE_DOCUMENT.string.text
|
|
msgid "Database Document"
|
|
msgstr "データベースドキュメント"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_SAVED_COPY_TO.string.text
|
|
msgid "saved copy to $location$"
|
|
msgstr "コピーを $location$ に保存"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_MOVED_LIBRARY.string.text
|
|
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
|
|
msgstr "$type$ ライブラリ $old$ を $new$ に移行"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME.string.text
|
|
msgid "$type$ library '$library$'"
|
|
msgstr "$type$ ライブラリ '$library$'"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_MIGRATING_LIBS.string.text
|
|
msgid "migrating libraries ..."
|
|
msgstr "ライブラリを移行しています..."
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_OOO_BASIC.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_JAVA_SCRIPT.string.text
|
|
msgid "JavaScript"
|
|
msgstr "JavaScript"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_BEAN_SHELL.string.text
|
|
msgid "BeanShell"
|
|
msgstr "BeanShell (Java)"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_JAVA.string.text
|
|
msgid "Java"
|
|
msgstr "Java"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_PYTHON.string.text
|
|
msgid "Python"
|
|
msgstr "Python"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_DIALOG.string.text
|
|
msgid "dialog"
|
|
msgstr "ダイアログ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_ERRORS.string.text
|
|
msgid "Error(s)"
|
|
msgstr "エラー"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_WARNINGS.string.text
|
|
msgid "Warnings"
|
|
msgstr "警告"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
|
|
msgid "caught exception:"
|
|
msgstr "キャッチされた例外: "
|
|
|
|
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
|
|
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
|
msgstr "このドキュメントがある場所以外のバックアップ場所を選ぶ必要があります。"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_INVALID_NUMBER_ARGS.string.text
|
|
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
|
|
msgstr "初期化引数の数が不正です。1つでなくてはなりません。"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text
|
|
msgid "No database document found in the initialization arguments."
|
|
msgstr "初期化引数の中にデータベースドキュメントが見つかりません。"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text
|
|
msgid "Not applicable to read-only documents."
|
|
msgstr "読み込み専用ドキュメントには、適用できません。"
|