Files
libreoffice-translations-we…/source/ug/wizards/source/formwizard.po
Andras Timar e5f69f7b24 update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
2013-01-06 17:39:09 +01:00

5896 lines
134 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from wizards/source/formwizard
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355411323.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 0\n"
"string.text"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "'%1' مۇندەرىجە قۇرالمىدى. <BR> دىسكىڭىزدا يېتەرلىك بوشلۇق بولماسلىقى مۇمكىن."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "تېكست پۈتۈك قۇرالمىدى.<BR> 'PRODUCTNAME Writer'بۆلەكنىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋەل ھۆججىتى قۇرالمىدى.<BR> 'PRODUCTNAME Calc' بۆلەكنىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "كۆرسەتمە قۇرالمىدى.<BR> 'PRODUCTNAME Impress' بۆلەكنىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 4\n"
"string.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "سىزمىچىلىق قۇرالمىدى.<BR> بۆلەك 'PRODUCTNAME Draw' نىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 5\n"
"string.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "فورمۇلا قۇرالمىدى.<BR> بۆلەك 'PRODUCTNAME Math' نىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "لازىملىق ھۆججەت تېپىلمىدى. <BR> سىز %PRODUCTNAME قاچىلاش پروگراممىسىنى قوزغىتىپ، «ئوڭشا»نى تاللاڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 7\n"
"string.text"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "ھۆججەت '<PATH>' مەۋجۇد. <BR><BR> بۇ ھۆججەتنى قاپلىۋېتەمسىز؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Yes"
msgstr "ھەئە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Yes to All"
msgstr "ھەممىسى ھەئە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 10\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr "ياق"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 11\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
msgstr "تامام(~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 13\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
msgstr "ئالدى(~B) "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "~Next >"
msgstr " كەينى(~N)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 15\n"
"string.text"
msgid "~Help"
msgstr "ياردەم(~H)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Steps"
msgstr "قەدەم"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 17\n"
"string.text"
msgid "Close"
msgstr "ياپ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 18\n"
"string.text"
msgid "OK"
msgstr "جەزملە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 19\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "بۇ ھۆججەت مەۋجۇد. ئۇنى قاپلىۋېتەمسىز؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "<wizard_name> ئارقىلىق <current_date> قۇرۇلغان قېلىپ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 21\n"
"string.text"
msgid ""
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
"Then run the wizard again."
msgstr ""
"مۇھىم ھۆججەتنى تاپالمىغانلىقتىن يېتەكچىنى ئىجرا قىلالمىدى.\n"
"«قورال - تاللانما - %PRODUCTNAME - يول»دىكى «كۆڭۈلدىكى» كۇنۇپكىنى چېكىپ، يولنى ئەسلىدىكى تەڭشەككە قايتۇرۇڭ. \n"
"ئاندىن يېتەكچىنى ئىجرا قىلىڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 0\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
msgstr "قۇر(~R)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "~Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ(~C)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "<< ~Back"
msgstr "ئالدى(~B) "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Next >>"
msgstr " كەينى(~N)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Database"
msgstr "ساندان(~D)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Table name"
msgstr "جەدۋەل ئىسمى(~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "يېتەكچى قوزغاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى. يېتەكچى ئاخىرلاشتۇرۇلدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "ساندان بىلەن ئۇلىنىش قۇرالمىدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~Help"
msgstr "ياردەم(~H)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
msgstr "توختا(~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 30\n"
"string.text"
msgid "The document could not be saved."
msgstr "بۇ پۈتۈكنى ساقلىيالمىدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "يېتەكچىدىن چېكىن"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسىگە ئۇلىنىۋاتىدۇ…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسى بىلەن ئۇلىنالمىدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 36\n"
"string.text"
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "كىرگۈزگەن ھۆججەت يولى ئىناۋەتسىز."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Please select a data source"
msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسىدىن بىرنى تاللاڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Please select a table or query"
msgstr "جەدۋەل ياكى سۈرۈشتۈرۈش تاللاڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Add field"
msgstr "سۆز بۆلىكى قوش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 40\n"
"string.text"
msgid "Remove field"
msgstr "سۆز بۆلىكى چىقىرىۋەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Add all fields"
msgstr "ھەممە سۆز بۆلىكىنى قوش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Remove all fields"
msgstr "ھەممە سۆز بۆلىكىنى چىقىرىۋەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Move field up"
msgstr "سۆز بۆلەكنى ئۈستىگە يۆتكە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Move field down"
msgstr "سۆز بۆلەكنى تۆۋەنگە يۆتكە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 45\n"
"string.text"
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "'%NAME' دىن سۆز بۆلەك ئاتىنى ئىزدىيەلمىدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Form Wizard"
msgstr "كۆزنەك يېتەكچىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "كۆزنەكتىكى سۆز بۆلىكى(~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2\n"
"string.text"
msgid ""
"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
"If possible, they are interpreted as images."
msgstr ""
"ئىككىلىك سىستېمىدىكى سۆز بۆلىكى ئىزچىل سول تەرەپتىكى تىزىملىكتە كۆرسىتىلىپ تاللاشقا تەمىنلىنىدۇ.\n"
"ئەگەر مۇمكىن بولسا بۇ سۆز بۆلەكلىرى سۈرەت سۈپىتىدە كۆرسىتىلىدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid ""
"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
"تارماق كۆزنەك باشقا كۆزنەككە قىستۇرىدىغان كۆزنەكتۇر.\n"
"تارماق كۆزنەك ئىشلىتىپ بىرسى كۆپكە باغلىنىش مۇناسىۋىتىدىكى جەدۋەل ياكى سۈرۈشتۈرۈشتىكى سانلىق مەلۇماتلارنى كۆرسىتەلەيدۇ.relationship."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Add Subform"
msgstr "تارماق كۆزنەك قوش(~A)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "نۆۋەتتىكى مۇناسىۋەت ئاساسىدىكى تارماق كۆزنەك(~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6\n"
"string.text"
msgid "Tables or queries"
msgstr "جەدۋەل ياكى سۈرۈشتۈرۈش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "قولدا تاللايدىغان سۆز بۆلەك ئاساسىدىكى كۆزنەك(~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "قانداق مۇناسىۋەت قوشىسىز(~W)؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "تارماق كۆزنەكتىكى سۆز بۆلىكى(~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Available fields"
msgstr "ئىشلىتىلىشچان سۆز بۆلىكى(~A)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Fields in form"
msgstr "جەدۋەلدىكى سۆز بۆلىكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid ""
"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
"But joins may only be used once."
msgstr ""
"'<FIELDNAME1>' ۋە '<FIELDNAME2>' نىڭ بېرىكمىسى ئىككى قېتىم تاللاندى.\n"
"ئەمما بېرىكمىنى بىرلا قېتىم ئىشلەتكىلى بولىدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~First joined subform field"
msgstr "بىرىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن تارماق كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "ئىككىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن تارماق كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "ئۈچىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن تارماق كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "تۆتىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن تارماق كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "بىرىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن ئاساسىي كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~I)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "ئىككىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن ئاساسىي كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~E)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "ئۈچىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن ئاساسىي كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~H)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "تۆتىنچى قېتىم بېرىكتۈرگەن ئاساسىي كۆزنەك سۆز بۆلىكى(~O)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Field border"
msgstr "سۆز بۆلەك يان رامكىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "No border"
msgstr "يان رامكا يوق"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "3D look"
msgstr "3D كۆرۈنۈش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "Flat"
msgstr "تەكشىلىك"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Label placement"
msgstr "بەلگە سۆز بۆلىكىگە توغرىلا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Align left"
msgstr "سولغا توغرىلا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Align right"
msgstr "ئوڭغا توغرىلا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "ساندان سۆز بۆلىكىگە توغرىلا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "رەت ئىچىدە - بەلگە سولدا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "رەت ئىچىدە - بەلگە ئۈستىدە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "پارچىدا - بەلگە سولدا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "پارچىدا - بەلگە ئۈستىدە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "As Data Sheet"
msgstr "سانلىق مەلۇمات ۋارىقى سۈپىتىدە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنىڭ تىزىلىشى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "تارماق كۆزنەكنىڭ تىزىلىشى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "كۆزنەك يېڭى سانلىق مەلۇمات كىرگۈزۈش ئۈچۈنلا ئىشلىتىلىدۇ(~U)."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Existing data will not be displayed "
msgstr "نۆۋەتتىكى سانلىق مەلۇمات كۆرسىتىلمەيدۇ "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "بۇ كۆزنەك ھەممە سانلىق مەلۇماتلارنى كۆرسىتىدۇ(~H)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "نۆۋەتتىكى سانلىق مەلۇماتنى ئۆزگەرتىشكە يول قويمايدۇ(~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "نۆۋەتتىكى سانلىق مەلۇماتنى ئۆچۈرۈشكە يول قويمايدۇ(~D)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "يېڭى سانلىق مەلۇمات قوشۇشقا يول قويمايدۇ(~A)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Name of ~the form"
msgstr "كۆزنەك ئاتى(~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "كۆزنەك قۇرغاندىن كېيىن قانداق داۋاملاشتۇرىدۇ؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "~Work with the form"
msgstr "كۆزنەك ئىشلەت(~W)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "~Modify the form"
msgstr "كۆزنەك ئۆزگەرت(~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "~Page Styles"
msgstr "بەت ئۇسلۇبى(~P)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Field selection"
msgstr "سۆز بۆلىكى تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Set up a subform"
msgstr "تارماق كۆزنەك تەڭشىكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Add subform fields"
msgstr "تارماق كۆزنەك سۆز بۆلىكى قوش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Get joined fields"
msgstr "بېرىكمە سۆز بۆلىكىگە ئېرىش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "Arrange controls"
msgstr "تىزىش كونترولى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "Set data entry"
msgstr "سانلىق مەلۇمات تۈر تەڭشىكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Apply styles"
msgstr "ئۇسلۇب قوللان"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87\n"
"string.text"
msgid "Set name"
msgstr "ئات تەڭشىكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "(Date)"
msgstr "(چېسلا)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "(Time)"
msgstr "(ۋاقىت)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "كۆزنەكتىكى سۆز بۆلەكنى تاللاڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "تارماق كۆزنەك تەڭشەش ياكى تەڭشىمەسلىكنى جەزملە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "تارماق كۆزنەكنىڭ سۆز بۆلىكىنى تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "كۆزنەكلەر ئارىسىدىكى بېرىكمىنى تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "كۆزنەكتە كونتروللارنى تەرتىپلە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "سانلىق مەلۇمات تۈر تىپىنى تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "كۆزنەك ئۇسلۇبىنى قوللان"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Set the name of the form"
msgstr "كۆزنەك ئاتىنى تەڭشە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98\n"
"string.text"
msgid ""
"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
"Choose another name."
msgstr ""
"'%FORMNAME' ئاتلىق كۆزنەك مەۋجۇد.\n"
"باشقا ئاتىنى تاللاڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Query Wizard"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش يېتەكچىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Query"
msgstr "سۈرۈشتۈر"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Query Wizard"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش يېتەكچىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Tables"
msgstr "جەدۋەل(~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
msgstr "ئىشلىتىلىشچان سۆز بۆلىكى(~V)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Name ~of the query"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ئاتى(~O)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6\n"
"string.text"
msgid "Display ~Query"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش كۆرسەت(~Q)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "~Modify Query"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ئۆزگەرت(~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش قۇرغاندىن كېيىن قانداق داۋاملاشتۇرىدۇ(~H)؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "تۆۋەندىكى تۈرلەرنىڭ ھەممىسىگە ماس كېلىدۇ(~A)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Match any of the following"
msgstr "تۆۋەندىكىلەردىن خالىغان بىرسىگە ماسلاشتۇر(~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "تەپسىلىي سۈرۈشتۈرۈش (سۈرۈشتۈرۈشنىڭ ھەممە خاتىرىسىنى كۆرسەت)(~D)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "قىسقىچە سۈرۈشتۈرۈش (توپلانما فونكسىيىنىڭ نەتىجىسىنىلا كۆرسەت)(~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions"
msgstr "توپلانما فونكسىيە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17\n"
"string.text"
msgid "Fields"
msgstr "سۆز بۆلىكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Group by"
msgstr "گۇرۇپپا ئاساسى(~G)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "Field"
msgstr "سۆز بۆلىكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Alias"
msgstr "تەخەللۇس"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Table: "
msgstr "جەدۋەل: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Query: "
msgstr "سۈرۈشتۈر: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Condition"
msgstr "شەرت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "Value"
msgstr "قىممەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "is equal to"
msgstr "تەڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "is not equal to"
msgstr "تەڭ ئەمەس"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "is smaller than"
msgstr "كىچىك"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "is greater than"
msgstr "چوڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "is equal or less than "
msgstr "تەڭ ياكى كىچىك "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "is equal or greater than"
msgstr "تەڭ ياكى چوڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "like"
msgstr "ئوخشاش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "not like"
msgstr "ئوخشىمايدۇ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "is null"
msgstr "بوش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "is not null"
msgstr "بوش ئەمەس"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "true"
msgstr "راست"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "false"
msgstr "يالغان"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "and"
msgstr "ۋە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "or"
msgstr "ياكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "get the sum of"
msgstr "يىغىندا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "get the average of"
msgstr "ئوتتۇرىچە قىممەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "get the minimum of"
msgstr "ئەڭ كىچىك قىممەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n"
"string.text"
msgid "get the maximum of"
msgstr "ئەڭ چوڭ قىممەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "get the sum of <FIELD>"
msgstr "<FIELD> نىڭ يىغىندىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "get the average of <FIELD>"
msgstr "<FIELD> نىڭ ئوتتۇرىچە قىممىتى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "get the minimum of <FIELD>"
msgstr "<FIELD> نىڭ ئەڭ كىچىك قىممىتى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "get the maximum of <FIELD>"
msgstr "<FIELD> نىڭ ئەڭ چوڭ قىممىتى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48\n"
"string.text"
msgid "(none)"
msgstr "(يوق)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Fie~lds in the Query: "
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشتىكى سۆز بۆلىكى(~L): "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Sorting order: "
msgstr "تەرتىپلەش تەرتىپى: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "تەرتىپلەش سۆز بۆلىكى بەلگىلەنمىگەن."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Search conditions: "
msgstr "ئىزدەش شەرتى: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n"
"string.text"
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "شەرت بەلگىلەنمىگەن."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions: "
msgstr "توپلانما فونكسىيە: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n"
"string.text"
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "توپلانما فونكسىيە بەلگىلەنمىگەن."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Grouped by: "
msgstr "گۇرۇپپا ئاساسى: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n"
"string.text"
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "گۇرۇپپا بەلگىلەنمىگەن."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n"
"string.text"
msgid "Grouping conditions: "
msgstr "گۇرۇپپا شەرتى: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n"
"string.text"
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "گۇرۇپپا شەرتى بەلگىلەنمىگەن."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
"string.text"
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "سۈرۈشتۈرىدىغان سۆز بۆلىكى (رەت) تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n"
"string.text"
msgid "Select the sorting order"
msgstr "تەرتىپلەش تەرتىپىنى تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "Select the search conditions"
msgstr "ئىزدەش شەرتىنى تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n"
"string.text"
msgid "Select the type of query"
msgstr "ئىزدەش تىپىنى تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "Select the groups"
msgstr "گۇرۇپپا تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "گۇرۇپپا شەرتىنى تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "لازىم بولسا تەخەللۇس بەلگىلە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n"
"string.text"
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "قىسقىچە باياننى تەكشۈرۇپ قانداق داۋاملاشتۇرۇشنى جەزملە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Field selection"
msgstr "سۆز بۆلىكى تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Sorting order"
msgstr "تەرتىپلەش تەرتىپى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Search conditions"
msgstr "ئىزدەش شەرتى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Detail or summary"
msgstr "تەپسىلىي ياكى قىسقىچە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
msgstr "گۇرۇپپىلاش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "Grouping conditions"
msgstr "گۇرۇپپا شەرتى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Aliases"
msgstr "تەخەللۇس"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87\n"
"string.text"
msgid "Overview"
msgstr "قىسقىچە بايان"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "گۇرۇپپىدا توپلانما فونكسىيىنىڭ بەلگىلەنمىگەن سۆز بۆلىكىدىن بىرى ئىشلىتىلىشى لازىم."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' شەرتى ئىككى قېتىم تاللاندى. ھەر بىر شەرت بىرلا قېتىم تاللىنىدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "<FUNCTION> توپلانما فونكسىيە'<NUMERICFIELD>' سۆز بۆلەك ئاتىغا ئىككى قېتىم بەلگىلەپ بېرىلدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid ", "
msgstr ", "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Report Wizard"
msgstr "دوكلات يېتەكچىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Table"
msgstr "جەدۋەل(~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Colu~mns"
msgstr "رەت(~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "Report_"
msgstr "دوكلات_"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "- undefined -"
msgstr "- ئېنىقلىمىسىز -"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Fields in report"
msgstr "دوكلاتتىكى سۆز بۆلىكى(~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
msgstr "گۇرۇپپىلاش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "Sort options"
msgstr "تەرتىپلەش تاللانما"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Choose layout"
msgstr "ئۇسلۇب تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Create report"
msgstr "دوكلات قۇر"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Layout of data"
msgstr "سانلىق مەلۇمات ئۇسلۇبى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "بەت قاشى بەت ئاستى ئۇسلۇبى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "Fields"
msgstr "سۆز بۆلىكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~Sort by"
msgstr "تەرتىپلەش ئاساسى(~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "T~hen by"
msgstr "ئەمما ئاساسى(~H)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
msgstr "يۆنىلىشى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
msgstr "بوي يۆنىلىش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
msgstr "توغرا يۆنىلىش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "سىزنىڭچە دوكلات قايسى سۆز بۆلەكلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "دەرىجىگە ئايرىپ گۇرۇپپىلاش قوشسۇنمۇ؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "قايسى سۆز بۆلەكلىرىگە ئاساسەن سانلىق مەلۇماتلارنى تەرتىپلەيسىز؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "دوكلاتىڭىزدا قانداق ئۇسلۇپ ئىشلىتىسىز؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "قانداق داۋاملاشتۇرۇشنى قارار قىلىڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Title of report"
msgstr "دوكلات ماۋزۇسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Display report"
msgstr "دوكلات كۆرسەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Create report"
msgstr "دوكلات قۇر"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
msgstr "ئۆسكۈچى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Descending"
msgstr "كېمەيگۈچى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~Dynamic report"
msgstr "ھەرىكەتچان دوكلات(~D)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "~Create report now"
msgstr "ھازىرلا دوكلات قۇر(~C)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "~Modify report layout"
msgstr "دوكلات ئۇسلۇبىنى ئۆزگەرت(~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Static report"
msgstr "مۇقىم دوكلات"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Save as"
msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Groupings"
msgstr "گۇرۇپپىلاش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Then b~y"
msgstr "كېيىن ئاساسى(~Y)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "~Then by"
msgstr "كېيىن ئاساسى(~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Asc~ending"
msgstr "ئۈستىگە(~E)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Ascend~ing"
msgstr "ئۈستىگە(~I)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Ascendin~g"
msgstr "ئۈستىگە(~G)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n"
"string.text"
msgid "De~scending"
msgstr "ئاستىغا(~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Des~cending"
msgstr "ئاستىغا(~C)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n"
"string.text"
msgid "De~scending"
msgstr "ئاستىغا(~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "دوكلاتتا ئىككىلىك سىستېمىدىكى سۆز بۆلىكىنى كۆرسىتەلمەيدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n"
"string.text"
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "'<TABLENAME>' جەدۋەل مەۋجۇد ئەمەس."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62\n"
"string.text"
msgid "Creating Report..."
msgstr "دوكلات قۇرۇۋاتىدۇ…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n"
"string.text"
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "قىستۇرغان سانلىق مەلۇماتنىڭ سانى: <COUNT>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n"
"string.text"
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "'<REPORTFORM>' كۆزنەك مەۋجۇد ئەمەس."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
"string.text"
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> چۈشەندۈرۈشى بار سۈرۈشتۈرۈش بۇيرۇقىنى ئىجرا قىلالمىدى.<BR> ئىشلەتكەن سانلىم مەلۇمات مەنبەسىنى تەڭشۈرۈڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
"string.text"
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "تۆۋەندىكى كۆزنەك '<REPORTFORM>' غا يوشۇرۇنغان كونترول تۈرىنى ئوقۇيالمىدى: '<CONTROLNAME>'"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n"
"string.text"
msgid "Importing data..."
msgstr "سانلىق مەلۇمات كىرگۈزۈۋاتىدۇ…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n"
"string.text"
msgid "Labeling fields"
msgstr "سۆز بۆلەككە بەلگە قويۇۋاتىدۇ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n"
"string.text"
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "سۆز بۆلەك ئاتىغا قانداق بەلگە قويىسىز؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70\n"
"string.text"
msgid "Label"
msgstr "ئەن"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n"
"string.text"
msgid "Field"
msgstr "سۆز بۆلىكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "يېتەكچىدە خاتالىق كۆرۈلدى. <BR> قېلىپ '%PATH' دا خاتالىق بولۇشى مۇمكىن.<BR> لازىملىق دائىرە ياكى جەدۋەل مەۋجۇد ئەمەس ياكى خاتا ئات ئاستىدا. <BR> مۇناسىۋەتلىك تەپسىلىي ئۇچۇرنى «ياردەم» دىن كۆرۈڭ. <BR> باشقا قېلىپ تاللاڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n"
"string.text"
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "جەدۋەلدە ئىشلەتكۈچى بەلگىلىگەن ئىناۋەتسىز سۆز بۆلىكى بار."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."
msgstr "تەرتىپلەش ئۆلچىمى '<FIELDNAME>' ئىككى قېتىم تاللاندى. ھەر بىر ئۆلچەمنى بىرلا قېتىم تاللاشقا بولىدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "دىققەت: دوكلات قۇرغاندا ئۈلگە تېكست سانداندىكى تېكست مەزمۇنى تەرىپىدىن ئالماشتۇرۇلىدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "سانداندا '%REPORTNAME' دوكلات مەۋجۇد. باشقا ئات بەلگىلەڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "دوكلات قۇرغاندىن كېيىن قانداق داۋاملاشتۇرىدۇ؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n"
"string.text"
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "سىز قايسى خىل دوكلات قۇرىسىز؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Tabular"
msgstr "جەدۋەلسىمان"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "كۆپ رەت، يەككە رەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "كۆپ رەت، ئىككى رەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "كۆپ رەت، ئۈچ رەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "پارچىدا، بەلگە سولدا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "پارچىدا، بەلگە ئۈستىدە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Title:"
msgstr "ماۋزۇ:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87\n"
"string.text"
msgid "Author:"
msgstr "يازغۇچى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "Date:"
msgstr "چېسلا:"
#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "#page#-بەت جەمئى #count# بەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
msgstr "بەت نومۇرى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid "Page count:"
msgstr "بەت سانى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "No valid report template was found."
msgstr "ئىناۋەتلىك دوكلات قېلىپى تېپىلمىدى."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Page:"
msgstr "بەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Border"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Compact"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Modern"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Outline - Borders"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
"string.text"
msgid "Outline - Compact"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
"string.text"
msgid "Outline - Elegant"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
"string.text"
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
"string.text"
msgid "Outline - Modern"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
"string.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr ""
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
"string.text"
msgid "Bubbles"
msgstr "كۆپۈك"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
"string.text"
msgid "Cinema"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
"string.text"
msgid "Controlling"
msgstr ""
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
"string.text"
msgid "Drafting"
msgstr "سىزمىچىلىق"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n"
"string.text"
msgid "Finances"
msgstr "مالىيە"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
"string.text"
msgid "Flipchart"
msgstr "تەرتىپ دىئاگراممىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
"string.text"
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
"string.text"
msgid "Generic"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
"string.text"
msgid "Worldmap"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Table Wizard"
msgstr "جەدۋەل يېتەكچىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Select fields"
msgstr "سۆز بۆلىكى تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Set types and formats"
msgstr "تىپ ۋە پىچىم تەڭشىكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Set primary key"
msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز تەڭشىكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Create table"
msgstr "جەدۋەل قۇر"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Select fields for your table"
msgstr "جەدۋەلگە سۆز بۆلىكى تاللاڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Set field types and formats"
msgstr "سۆز بۆلەك تىپى ۋە پىچىم تەڭشىكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n"
"string.text"
msgid "Set primary key"
msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز تەڭشىكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "Create table"
msgstr "جەدۋەل قۇر"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "بۇ يېتەكچى سىزگە ياردەملىشىپ ساندان ئۈچۈن جەدۋەلدىن بىرنى قۇرىدۇ. جەدۋەل تۈرى ۋە جەدۋەل ئۈلگىسىنى تاللىغاندىن كېيىن، جەدۋەلگە قوشىدىغان سۆز بۆلىكىنى تاللاڭ. بىر قانچە جەدۋەل ئۈلگىسىدىكى سۆز بۆلەكلىرىنى قوشقىلى بولىدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Ca~tegory"
msgstr "كاتېگورىيە(~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "B~usiness"
msgstr "كارخانا(~U)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17\n"
"string.text"
msgid "P~ersonal"
msgstr "شەخسىي(~E)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Sample tables"
msgstr "ئۈلگە جەدۋەل(~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
msgstr "ئىشلىتىلىشچان سۆز بۆلىكى(~V)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Field information"
msgstr "سۆز بۆلەك ئۇچۇرى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "+"
msgstr "+"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Field name"
msgstr "سۆز بۆلەك ئاتى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Field type"
msgstr "سۆز بۆلەك تىپى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "~Selected fields"
msgstr "تاللانغان سۆز بۆلىكى(~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز ساندان جەدۋىلىدىكى ھەر بىر خاتىرىنى بىردىنبىر بەلگە بىلەن ئىپادىلەشكە ئىشلىتىلىدۇ. ئاساسىي ھالقىلىق سۆز ئارقىلىق ھەر بىر جەدۋالدىكى ئۇچۇرلارغا ناھايىتى قولاي ھالدا ئۇلىنالايدۇ؛ ھەر بىر جەدۋەلگە بىردىن ھالقىلىق سۆز تەڭشىشىڭىزنى تەۋسىيە قىلىمىز. ئەگەر ئاساسىي ھالقىلىق سۆز بولمىسا، بۇ جەدۋەلنى ساندانغا كىرگۈزگىلى بولمايدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "~Create a primary key"
msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز قۇر(~C)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئاساسىي ھالقىلىق سۆز قۇر(~A)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "نۆۋەتتىكى سۆز بۆلىكىنى ئاساسىي ھالقىلىق سۆز قىلىپ ئىشلەت(~U)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆزنى بىر قانچە سۆز بۆلىكىنىڭ بېرىكمىسى قىلىپ بەلگىلە(~R) "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "F~ieldname"
msgstr "سۆز بۆلەك ئاتى(~I)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Primary key fields"
msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز سۆز بۆلىكى(~P)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Auto ~value"
msgstr "ئاپتوماتىك قىممەت(~V)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "جەدۋەلگە قانداق ئات قويىسىز؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "مۇبارەك بولسۇن. جەدۋەل قۇرۇشقا لازىملىق ھەممە ئۇچۇرلارنى كىرگۈزۈپ بولدىڭىز."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "كېيىن سىز نېمە ئىش قىلماقچى؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Modify the table design"
msgstr "جەدۋەل لايىھىسى ئۆزگەرت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Insert data immediately"
msgstr "دەرھال سانلىق مەلۇمات قىستۇر"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "بۇ جەدۋەل ئاساسىدا كۆزنەك قۇر(~R)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "سىز قۇرغان جەدۋەلنى ئاچالمىدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "'%TABLENAME' جەدۋەل ئاتىدا ساندان قوللىمايدىغان ئالاھىدە ھەرپ ('%SPECIALCHAR') بولۇشى مۇمكىن."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "'%FIELDNAME' سۆز بۆلەك ئاتىدا ساندان قوللىمايدىغان ئالاھىدە ھەرپ ('%SPECIALCHAR') بولۇشى مۇمكىن."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Field"
msgstr "سۆز بۆلىكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "MyTable"
msgstr "MyTable"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Add a Field"
msgstr "سۆز بۆلىكى قوش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "تاللانغان سۆز بۆلىكىنى تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "سۆز بۆلەكنى قىستۇرالمىدى، چۈنكى ساندان جەدۋىلىدە يول قويىدىغان ئەڭ كۆپ سۆز بۆلەك سانى %COUNT دىن ئېشىپ كەتتى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48\n"
"string.text"
msgid ""
"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
"'%TABLENAME' ئات مەۋجۇد.\n"
"باشقا ئات كىرگۈزۈڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Catalog of the table"
msgstr "جەدۋەل مۇندەرىجىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Schema of the table"
msgstr "جەدۋەل ھالىتى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "'%FIELDNAME' سۆز بۆلىكى مەۋجۇد."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "سالام خەت يېتەكچىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Label9"
msgstr "Label9"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Business letter"
msgstr "سودا مەكتۇپى(~B)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Formal personal letter"
msgstr "رەسمىي شەخسىي خەت-چەك(~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Personal letter"
msgstr "شەخسىي خەت-چەك(~P)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n"
"string.text"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "سالام خەت بېشى مەزمۇنلىرى ئالدىن بېسلغان سالام خەت قەغىزى ئىشلەت(~U)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
msgstr "تۇغ(~L)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Return address"
msgstr "جاۋاب قايتۇرۇش ئادرېسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Include footer"
msgstr "بەت ئاستىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ(~I)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "لىپاپا كۆزنىكىدىكى جاۋاب قايتۇرۇش ئادرېسى(~R)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
msgstr "تۇغ(~L)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "لىپاپا كۆزنىكىدىكى جاۋاب قايتۇرۇش ئادرېسى(~R)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Letter Signs"
msgstr "سالام خەت ئىمزاسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "S~ubject line"
msgstr "تېما قۇرى(~U)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Salu~tation"
msgstr "ھۆرمەتلىك(~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "قاتلاش بەلگىسى(~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "سالام سۆزى(~C)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
msgstr "بەت ئاستى(~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "جاۋاب ئادرېسقا ئىشلەتكۈچى سانلىق مەلۇماتى ئىشلەت(~U)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~New sender address:"
msgstr "يېڭى يوللىغۇچى ئادرېسى(~N):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "ئورۇن بەلگىسىنى قوبۇللىغۇچى ئادرېسىغا ئىشلەت(~R)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "ئادرېس ساندانىنى ئېلخەت بىرلەشتۈرۈشكە ئىشلەت(~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "پەقەت ئىككىنچى ۋە كېيىنكى بەتلەرنىلا ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ(~O)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
msgstr "بەت نومۇرىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ(~I)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25\n"
"string.text"
msgid "Letter Template"
msgstr "سالام خەت قېلىپى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n"
"string.text"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "بۇ قېلىپتىن سالام خەت قۇر(~L)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "بۇ سالام خەت قېلىپىنى قولدا ئۆزگەرت(~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "بەت لايىھە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "بەت لايىھە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "بەت لايىھە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "بۇ يېتەكچى سالام خەت قېلىپى قۇرۇشىڭىزغا ياردەم بېرىدۇ. كېيىن ئېھتىياجىڭىزغا ئاساسەن خالىغان ۋاقىتتا بۇ قېلىپ ئاساسىدا سالام خەت يازالايسىز."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Height:"
msgstr "ئېگىزلىك(~H):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "~Width:"
msgstr "كەڭلىك(~W):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "سول يان رامكىغىچە بولغان ئارىلىق(~P):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "ئۈستى يان رامكىغىچە بولغان ئارىلىق(~T):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36\n"
"string.text"
msgid "Height:"
msgstr "ئېگىزلىك:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Width:"
msgstr "كەڭلىك:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "سول يان رامكىغىچە بولغان ئارىلىق(~P):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "ئۈستى يان رامكىغىچە بولغان ئارىلىق(~T):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n"
"string.text"
msgid "Height:"
msgstr "ئېگىزلىك:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Use a typical letter format for this country:"
msgstr "بۇ دۆلەتنىڭ تىپىك خەت-چەك پىچىمىنى ئىشلەت:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Sender's address"
msgstr "يوللىغۇچى ئادرېسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Name:"
msgstr "ئاتى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Street:"
msgstr "كوچا:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45\n"
"string.text"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "پوچتا نومۇرى/ئۆلكە/شەھەر:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "Recipient's address"
msgstr "قوبۇللىغۇچى ئادرېسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr "بەت ئاستى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "بۇ يېتەكچى سالام خەت قېلىپى قۇرىدۇ. ئۇنى ئىشلىتىپ ئوخشاش جايلاشتۇرۇش ۋە تەڭشىكى بولغان كۆپ سالام خەت قۇرۇشقا بولىدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n"
"string.text"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "قېلىپ ئىشلىتىپ يېڭى سالام خەت قۇرۇشتا شۇ قېلىپ ساقلانغان ئورۇنغا ئالمىشىپ ئاندىن شۇ ھۆججەتنى قوش چېكىڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Template name:"
msgstr "قېلىپ ئاتى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
msgstr "ئورنى ۋە ھۆججەت ئاتى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "داۋاملاشتۇرۇشتا قانداق قىلىسىز؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "خەت-چەك تىپى ۋە بەت لايىھىسىنى تاللاڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "باسىدىغان تۈرنى تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "سالام خەت قەغىزىدىكى باشلىنىش مەزمۇنىنى بەلگىلەڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
"string.text"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "يوللىغۇچى ۋە قوبۇللىغۇچى ئۇچۇرىنى بەلگىلەڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "بەت ئاستىدا كۆرۈنىدىغان ئۇچۇرنى تولدۇرۇڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
"string.text"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "ئالدىنقى قېتىملىق تەڭشەكنى بەلگىلەڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
msgstr "تېما:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
"string.text"
msgid "Modern"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n"
"string.text"
msgid "Office"
msgstr "ئىشخانا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
"string.text"
msgid "Mail"
msgstr ""
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
"string.text"
msgid "Marine"
msgstr "دېڭىز كۆك"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
"string.text"
msgid "Red Line"
msgstr "يېڭى قۇر"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "مۇناسىۋەتلىك كىشىلەرگە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "ھۆرمەتلىك ئەپەندى ياكى خانىم"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Hello"
msgstr "ئەسسالامۇئەلەيكۇم"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Sincerely"
msgstr "ھۆرمەت بىلەن"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Best regards"
msgstr "چوڭقۇر سالام بىلەن"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Cheers"
msgstr "سالامەت بولۇڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "بەت لايىھە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Letterhead layout"
msgstr "سالام خەت بېشى ئۇسلۇبى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Printed items"
msgstr "بېسىلغان تۈر"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Recipient and sender"
msgstr "قوبۇللىغۇچى ۋە يوللىغۇچى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr "بەت ئاستى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n"
"string.text"
msgid "Name and location"
msgstr "ئاتى ۋە ئورنى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "فاكس يېتەكچىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Label9"
msgstr "Label9"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Business Fax"
msgstr "سودا فاكس(~B)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "شەخسىي فاكس(~P)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
msgstr "تۇغ(~L)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n"
"string.text"
msgid "S~ubject line"
msgstr "تېما قۇرى(~U)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7\n"
"string.text"
msgid "S~alutation"
msgstr "ھۆرمەت بىلەن(~A)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "سالام سۆزى(~C)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
msgstr "بەت ئاستى(~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "جاۋاب ئادرېسقا ئىشلەتكۈچى سانلىق مەلۇماتى ئىشلەت(~U)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~New return address"
msgstr "يېڭى جاۋاب قايتۇرۇش ئادرېسى(~N)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "My Fax Template"
msgstr "فاكس قېلىپىم"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "بۇ قېلىپتا فاكس قۇر(~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "بۇ فاكس قېلىپىنى قولدا ئۆزگەرت(~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "بەت لايىھە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "بەت لايىھە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "بۇ يېتەكچى فاكس قېلىپى قۇرۇشىڭىزغا ياردەم بېرىدۇ، كېيىن ئېھتىياجىڭىزغا ئاساسەن مەزكۇر قېلىپنى ئىشلىتىپ فاكس قۇرالايسىز."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n"
"string.text"
msgid "Return address"
msgstr "جاۋاب قايتۇرۇش ئادرېسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19\n"
"string.text"
msgid "Name:"
msgstr "ئاتى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Street:"
msgstr "كوچا:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n"
"string.text"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "پوچتا نومۇرى/ئۆلكە/شەھەر:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr "بەت ئاستى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "بۇ يېتەكچى فاكس قېلىپى قۇرىدۇ. ئۇنى ئىشلىتىپ ئوخشاش جايلاشتۇرۇش ۋە تەڭشىكى بولغان بىر قانچە فاكس قۇرۇشقا بولىدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "قېلىپ ئىشلىتىپ يېڭى فاكس قۇرۇشتا شۇ قېلىپ ساقلانغان ئورۇنغا ئالمىشىپ ئاندىن شۇ ھۆججەتنى قوش چېكىڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n"
"string.text"
msgid "Template Name:"
msgstr "قېلىپ ئاتى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
msgstr "ئورنى ۋە ھۆججەت ئاتى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "كېيىن سىز نېمە ئىش قىلماقچى؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "فاكس تىپى ۋە بەت لايىھىسىنى تاللاڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "فاكس قېلىپىدا بولۇشقا تېگىشلىك تۈرنى تاللاڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "يوللىغۇچى ۋە قوبۇللىغۇچىنى بەلگىلەڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "بەت ئاستى تېكستنى كىرگۈزۈڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "ئاتنى تاللاپ قېلىپنى ساقلاڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "پەقەت ئىككىنچى ۋە كېيىنكى بەتلەرنىلا ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ(~O)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
msgstr "بەت نومۇرىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ(~I)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35\n"
"string.text"
msgid "~Date"
msgstr "چېسلا(~D)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n"
"string.text"
msgid "~Type of message"
msgstr "ئۇچۇر تىپى(~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Fax Number:"
msgstr "فاكس نومۇرى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "ئورۇن بەلگىسىنى قوبۇللىغۇچى ئادرېسىغا ئىشلەت(~R)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "ئادرېس ساندانىنى ئېلخەت بىرلەشتۈرۈشكە ئىشلەت(~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~New return address"
msgstr "يېڭى جاۋاب قايتۇرۇش ئادرېسى(~N)"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
"string.text"
msgid "To:"
msgstr "چوققا:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "From:"
msgstr "يوللىغۇچى:"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Fax:"
msgstr "فاكس"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Tel:"
msgstr ""
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
"string.text"
msgid "E-mail:"
msgstr "ئېلخەت:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "This template consists of"
msgstr ""
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "page"
msgstr "بەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Lines"
msgstr "قۇرلار"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Marine"
msgstr "دېڭىز كۆك"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax from Private"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Important Information!"
msgstr "مۇھىم ئۇچۇر!"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "For your information"
msgstr "پايدىلىنىش ئۇچۇرى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n"
"string.text"
msgid "News!"
msgstr "خەۋەر!"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "مۇناسىۋەتلىك كىشىلەرگە،"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "ھۆرمەتلىك ئەپەندى ياكى خانىم،"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Hello,"
msgstr "ئەسسالامۇئەلەيكۇم،"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Hi,"
msgstr "ياخشىمۇ سىز،"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Sincerely"
msgstr "ھۆرمەت بىلەن"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Yours faithfully"
msgstr "سەمىمىيلىك بىلەن"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Regards"
msgstr "سالام بىلەن"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Love"
msgstr "قەدىرلىك"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "بەت لايىھە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Items to include"
msgstr "ئۆز ئىچىگە ئالغان تۈر"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "يوللىغۇچى ۋە قوبۇللىغۇچى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr "بەت ئاستى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Name and location"
msgstr "ئاتى ۋە ئورنى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Web Wizard"
msgstr "Web يېتەكچىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +2\n"
"string.text"
msgid ""
"This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\n"
"\n"
"It will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design and layout of your web site.\n"
"\n"
"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
msgstr ""
"Web يېتەكچىسى سىزگە ياردەملىشىپ ئىنتېرنېتقا پۈتۈك يوللايدۇ. \n"
"\n"
"ئۇ پۈتۈكنى ئايلاندۇرۇش ئارقىلىق توركۆرگۈدە كۆرگىلى بولىدىغان قىلىدۇ. ئۇنىڭدىن سىرت، ئۇ جەدۋەل بېتى ھاسىل قىلىدۇ، ئۇنىڭدا مۇناسىپ ھۆججەتنى زىيارەت قىلىدىغان ئۇلانما بار. Web يېتەكچىسى سىزنىڭ ئىختىيارىڭىزچە تور بېكەت لايىھىسى ۋە جايلاشتۇرۇشىڭىزغا يول قويىدۇ.\n"
"\n"
"سىز ھەر ۋاقىت تور بېكەتكە يوللىغان پۈتۈكلىرىڭىزنى يېڭىلاپ، خالىغان ۋاقىتتا پۈتۈك قوشۇپ ياكى ئۆچۈرەلەيسىز."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +4\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
msgstr "ئۆچۈر(~D)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +5\n"
"string.text"
msgid "Introduction"
msgstr "كىرىش سوز"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Select the documents you want to publish"
msgstr "ئېلان قىلىدىغان پۈتۈكنى تاللاڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Document information "
msgstr "پۈتۈك ئۇچۇرى "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +9\n"
"string.text"
msgid "~Title:"
msgstr "ماۋزۇ(~T):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "~Summary: "
msgstr "مۇھىم نۇقتا(~S): "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +11\n"
"string.text"
msgid "Au~thor:"
msgstr "يازغۇچى(~T):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +12\n"
"string.text"
msgid "~Export to file format:"
msgstr "چىقىرىدىغان ھۆججەت پىچىمى(~E):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "Enter general information for your web site"
msgstr "تور بېكەتنىڭ ئادەتتىكى ئۇچۇرىنى كىرگۈزۈڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +14\n"
"string.text"
msgid "Title:"
msgstr "ماۋزۇ:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +16\n"
"string.text"
msgid "Description:"
msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +18\n"
"string.text"
msgid "Created:"
msgstr "قۇرغان ۋاقىت:"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "E-mail:"
msgstr "ئېلخەت:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Copyright notice:"
msgstr "نەشر باياناتى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +22\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
msgstr "ئۆزگەرتىلگەن:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +24\n"
"string.text"
msgid "~Preview"
msgstr "ئالدىن كۆزەت(~P)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25\n"
"string.text"
msgid "Where do you want to publish your web site?"
msgstr "سىز تور بېكەتنى قايسى ئورۇندا ئېلان قىلماقچى؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +26\n"
"string.text"
msgid "Publish the new web site:"
msgstr "يېڭى تور بېكەت يوللا:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +27\n"
"string.text"
msgid "To a ~local folder"
msgstr "يەرلىك مۇندەرىجىگە(~L)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +28\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +29\n"
"string.text"
msgid "To a ~web server via FTP"
msgstr "ئارقىلىق web مۇلازىمىتىرىغا(~W)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "~Configure..."
msgstr "سەپلىمە(~C)…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +32\n"
"string.text"
msgid "To a ZIP ~archive"
msgstr "ZIP ئارخىپىغا(~A)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +33\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +34\n"
"string.text"
msgid "~Save settings (recommended)"
msgstr "تەڭشەك ساقلا (تەۋسىيە)(~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +35\n"
"string.text"
msgid "Save ~as:"
msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا(~A):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
msgstr "Web يېتەكچى تەڭشىكى تاللا(~C)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37\n"
"string.text"
msgid "Web site content "
msgstr "تور بېكەت مەزمۇنى "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38\n"
"string.text"
msgid "~Add..."
msgstr "قوش(~A)…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +39\n"
"string.text"
msgid "Remo~ve"
msgstr "چىقىرىۋەت(~V)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40\n"
"string.text"
msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
msgstr "تور بېكەت جەدۋىلىگە ئۇسلۇب تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "Select a style for the table of contents page"
msgstr "جەدۋەلگە ئۇسلۇپ تاللا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "~Style:"
msgstr "ئۇسلۇب(~S):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "~Layouts: "
msgstr "ئۇسلۇب(~L): "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +50\n"
"string.text"
msgid "~Description"
msgstr "چۈشەندۈرۈش(~D)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +51\n"
"string.text"
msgid "~Author"
msgstr "يازغۇچى(~A)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +52\n"
"string.text"
msgid "Cr~eation date"
msgstr "قۇرغان ۋاقىت(~E):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n"
"string.text"
msgid "~Last change date"
msgstr "ئاخىرقى ئۆزگەرتكەن ۋاقىت(~L)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +54\n"
"string.text"
msgid "~File name"
msgstr "ھۆججەت ئىسمى(~F)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +55\n"
"string.text"
msgid "File forma~t"
msgstr "ھۆججەت پىچىمى(~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +56\n"
"string.text"
msgid "File format ~icon"
msgstr "ھۆججەت پىچىم سىنبەلگە(~I)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +57\n"
"string.text"
msgid "Number ~of pages"
msgstr "بەت سانى(~O)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +58\n"
"string.text"
msgid "~Size in KB"
msgstr "چوڭلۇقى كىلوبايت(~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
msgstr "«ئالدىن كۆزەت» چېكىلسە توركۆرگۈڭىزدە كۆرسىتىدۇ:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60\n"
"string.text"
msgid "Customize the selected layout"
msgstr "تاللىغان ئۇسلۇبنى ئىختىيارىچە تەڭشەش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61\n"
"string.text"
msgid "Include the following information for each document in the table of contents:"
msgstr "جەدۋەلدە ھەر بىر پۈتۈكنىڭ تۆۋەندىكى ئۇچۇرلىرى بار:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62\n"
"string.text"
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
msgstr "ئېكران پەرق ئېتىش نىسبىتى تەڭشىكىنى ئەلالاشتۇر:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +64\n"
"string.text"
msgid "~640x480"
msgstr "~640x480"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +65\n"
"string.text"
msgid "~800x600"
msgstr "~800x600"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +66\n"
"string.text"
msgid "~1024x768"
msgstr "~1024x768"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +70\n"
"string.text"
msgid "Generating Your Web Site"
msgstr "تور بېكىتىڭىزنى ھاسىل قىلىڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +71\n"
"string.text"
msgid "%START - %END/%TOTAL"
msgstr "%START - %END/%TOTAL"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +72\n"
"string.text"
msgid "myWebsite"
msgstr "تور بېكىتىم"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +73\n"
"string.text"
msgid "FTP target '%FILENAME' is a file."
msgstr "FTP نىشانى '%FILENAME' بىر ھۆججەت."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +74\n"
"string.text"
msgid "The local target '%FILENAME' is a file."
msgstr "يەرلىك نىشان '%FILENAME' بىر ھۆججەت."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
msgstr "ZIP نىشان '%FILENAME' مەۋجۇد. نىشاننى قاپلىۋېتەمسىز؟ "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "FTP نىشان مۇندەرىجە '%FILENAME' بوش ئەمەس. بەزى ھۆججەتلەرنى قاپلىۋېتىشى مۇمكىن، داۋاملاشتۇرامسىز؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +77\n"
"string.text"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "يەرلىك نىشان مۇندەرىجە '%FILENAME' بوش ئەمەس. بەزى ھۆججەتلەرنى قاپلىۋېتىشى مۇمكىن، داۋاملاشتۇرامسىز؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n"
"string.text"
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
msgstr "بېرىلگەن ئاتتىكى تەڭشەك مەۋجۇد. نۆۋەتتىكى تەڭشەكنى قاپلىۋېتەمسىز؟ "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +79\n"
"string.text"
msgid "Exporting documents..."
msgstr "پۈتۈك چىقىرىۋاتىدۇ…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +80\n"
"string.text"
msgid "Preparing export..."
msgstr "چىقىرىشقا تەييارلىنىۋاتىدۇ…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Copying layout files..."
msgstr "ئۇسلۇب ھۆججىتى كۆچۈرۈۋاتىدۇ…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +82\n"
"string.text"
msgid "Preparing table of contents generation..."
msgstr "جەدۋەل ھاسىل قىلىۋاتىدۇ…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Generating table of contents..."
msgstr "جەدۋەل مەزمۇنى قۇرۇۋاتىدۇ…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "Initializing..."
msgstr "دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Preparing to publish..."
msgstr "ئېلان قىلىشقا تەييارلىنىۋاتىدۇ…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Publishing to local directory..."
msgstr "يەرلىك مۇندەرىجىگە ئېلان قىلىۋاتىدۇ…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +88\n"
"string.text"
msgid "Publishing to FTP destination..."
msgstr "FTP نىشانىغا ئېلان قىلىۋاتىدۇ…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +89\n"
"string.text"
msgid "Publishing to a ZIP archive..."
msgstr "ZIP ئارخىپىغا يوللاۋاتىدۇ…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Finishing..."
msgstr "تاماملىنىۋاتىدۇ..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Graphic files"
msgstr "گرافىك ھۆججەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 95\n"
"string.text"
msgid "All files"
msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 96\n"
"string.text"
msgid "~ZIP archive files"
msgstr "ZIP ئارخىپ ھۆججىتى(~Z)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Background images"
msgstr "تەگلىك سۈرەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Choose a background image: "
msgstr "تەگلىك سۈرىتى تاللا: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 100\n"
"string.text"
msgid "Icon sets"
msgstr "سىنبەلگە توپلىمى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Choose an icon set:"
msgstr "سىنبەلگە توپلىمى تاللا:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +102\n"
"string.text"
msgid "Other..."
msgstr "باشقىلار..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +103\n"
"string.text"
msgid "None"
msgstr "يوق"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +104\n"
"string.text"
msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
msgstr "تور بېكىتىڭىز تۆۋەندىكى ئورۇنغا مۇۋەپپەقىيەتلىك قۇرۇلدى: %FILENAME"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105\n"
"string.text"
msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
msgstr "تور بەت ھاسىل قىلغاندا بىر ياكى بىر قانچە خاتالىق يۈز بەردى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
msgstr "جەدۋەل بېتى ھاسىل قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
msgstr "ئۇسلۇب ھۆججىتىنى كۆچۈرگەندە خاتالىق كۆرۈلدى. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
msgstr "'%FILENAME' نىڭ پۈتۈك ئۇچۇرىنى يىغقاندا خاتالىق كۆرۈلدى. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
msgstr "'%FILENAME' پۈتۈك چىقارغاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
msgstr "'%FILENAME' نى چىقىرىش ئۈچۈن مۇندەرىجە قۇرغاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111\n"
"string.text"
msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
msgstr "'%FILENAME' پۈتۈك چىقارغاندا بىخەتەرلىك خاتالىق كۆرۈلدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n"
"string.text"
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
msgstr "'%FILENAME' پۈتۈك چىقارغاندا كىرگۈزۈش/چىقىرىش خاتالىق كۆرۈلدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +113\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory."
msgstr "ۋاسىتە ھۆججىتىنى ۋاقىتلىق مۇندەرىجىگە كۆچۈرگەندە خاتالىق كۆرۈلدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +114\n"
"string.text"
msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL"
msgstr "تور بېكەتنى تۆۋەندىكى نىشانغا كۆچۈرگىلى بولمايدۇ: %URL"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +115\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred: %ERROR"
msgstr "كۈتۈلمىگەن خاتالىق كۆرۈلدى: %ERROR"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +116\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'"
msgstr "ھۆججەت دەلىللىگەندە كۈتۈلمىگەن خاتالىق كۆرۈلدى: '%FILENAME'"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +117\n"
"string.text"
msgid "%FILENAME' is a folder."
msgstr "%FILENAME مۇندەرىجە."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118\n"
"string.text"
msgid "Loading Web Wizard Settings..."
msgstr "Web يېتەكچى تەڭشىكىنى يۈكلەۋاتىدۇ…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +119\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "كۈتۈلمىگەن خاتالىق كۆرۈلدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +120\n"
"string.text"
msgid "Validating documents..."
msgstr "پۈتۈك دەلىللەۋاتىدۇ…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121\n"
"string.text"
msgid "My Archive"
msgstr "ئارخىپلىرىم"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +122\n"
"string.text"
msgid "Introduction "
msgstr "كىرىش سوز "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123\n"
"string.text"
msgid "Documents "
msgstr "پۈتۈكلەر "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124\n"
"string.text"
msgid "Main layout"
msgstr "ئاساسىي ئۇسلۇب"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +125\n"
"string.text"
msgid "Layout details"
msgstr "ئۇسلۇب تەپسىلاتى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "ئۇسلۇب"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +127\n"
"string.text"
msgid "Web site information"
msgstr "تور بېكەت ئۇچۇرى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +128\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "ئالدىن كۆزەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +130\n"
"string.text"
msgid ""
"The selected settings will be deleted.\n"
"\n"
"Do you really want to delete these settings? "
msgstr ""
"تاللانغان تەڭشەك ئۆچۈرۈلىدۇ.\n"
"\n"
"بۇ تەڭشەكلەرنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟ "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +131\n"
"string.text"
msgid "%NUMBER pages"
msgstr "%NUMBER بەت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132\n"
"string.text"
msgid "%NUMBER slides"
msgstr "%NUMBER تام تەسۋىر"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +133\n"
"string.text"
msgid "Created: %DATE"
msgstr "قۇرغان ۋاقىت: %DATE"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +134\n"
"string.text"
msgid "Last modified: %DATE"
msgstr "ئاخىرقى ئۆزگەرتكەن ۋاقىت: %DATE"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +135\n"
"string.text"
msgid "Web Wizard Settings"
msgstr "Web يېتەكچى تەڭشىكى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +136\n"
"string.text"
msgid "Background image:"
msgstr "تەگلىك سۈرەت:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +137\n"
"string.text"
msgid "Icon set:"
msgstr "سىنبەلگە توپلىمى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138\n"
"string.text"
msgid "The icon set is used for presentations in HTML format."
msgstr "سىنبەلگە توپلىمى HTML پىچىمىدىكى كۆرسەتمىگە ئىشلىتىلىدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139\n"
"string.text"
msgid "HTML Metadata"
msgstr "HTML مېتا سانلىق مەلۇماتى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +140\n"
"string.text"
msgid "Choose..."
msgstr "تاللا…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +141\n"
"string.text"
msgid "Choose..."
msgstr "تاللا…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142\n"
"string.text"
msgid "<default>"
msgstr "‹كۆڭۈلدىكى›"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +143\n"
"string.text"
msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported."
msgstr "FTP ۋاكالەتچى مۇلازىمىتىر بىلەن يوللاشنى قوللىمايدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +144\n"
"string.text"
msgid "<no background image>"
msgstr "<تەگلىك سۈرەت يوق>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +145\n"
"string.text"
msgid "<no icon set>"
msgstr "<سىنبەلگە توپلىمى يوق>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +146\n"
"string.text"
msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created."
msgstr "FTP مۇندەرىجىسى '%FILENAME' قۇرالمىدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +147\n"
"string.text"
msgid ""
"The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \n"
"Create the directory now?"
msgstr ""
"FTP مۇندەرىجە '%FILENAME' مەۋجۇد ئەمەس.\n"
"مۇندەرىجە قۇرامسىز؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148\n"
"string.text"
msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
msgstr "Zip ھۆججىتى '%FILENAME' نى قۇرالمىدى: ئوخشاش ئاتلىق مۇندەرىجە مەۋجۇد."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +149\n"
"string.text"
msgid ""
"The local directory '%FILENAME' cannot be created. \n"
"Please check your write-access."
msgstr ""
"يەرلىك مۇندەرىجە '%FILENAME' نى قۇرالمىدى.\n"
"يېزىش ھوقۇقىڭىزنى تەكشۈرۈڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +150\n"
"string.text"
msgid ""
"The local directory '%FILENAME' does not exist. \n"
"Create the directory now?"
msgstr ""
"يەرلىك مۇندەرىجە '%FILENAME' مەۋجۇد ئەمەس.\n"
"مۇندەرىجە قۇرامسىز؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151\n"
"string.text"
msgid "Size: %NUMBERKB"
msgstr "چوڭلۇقى: %NUMBERKB"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +152\n"
"string.text"
msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?"
msgstr "ھۆججەتنى تاپالمىدى. يېڭى ھۆججەت ئورنىنى بەلگىلەمسىز؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +0\n"
"string.text"
msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP ئۇلىنىش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +1\n"
"string.text"
msgid "~User name:"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(~U):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +2\n"
"string.text"
msgid "~Password:"
msgstr "ئىم(~P):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +3\n"
"string.text"
msgid "Connect"
msgstr "ئۇلاش"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4\n"
"string.text"
msgid "1. Enter FTP connection information."
msgstr "1. FTP ئۇلىنىش ئۇچۇرىنى كىرگۈزۈڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +5\n"
"string.text"
msgid "~Server name or IP address:"
msgstr "مۇلازىمىتىر ئاتى ياكى IP ئادرېس(~S):"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6\n"
"string.text"
msgid "2. Connect to the server."
msgstr "2. مۇلازىمىتىرغا ئۇلاڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7\n"
"string.text"
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
msgstr "3. يىراقتىكى مۇندەرىجىنى تاللاڭ (تاللاشچان)(~C)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +8\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +9\n"
"string.text"
msgid "Connection status is unknown"
msgstr "ئۇلىنىش ھالىتى نامەلۇم"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +10\n"
"string.text"
msgid "Connection was established successfully"
msgstr "ئۇلىنىشنى مۇۋەپپەقىيەتلىك قۇردى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +11\n"
"string.text"
msgid "Username or password is wrong"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى ياكى ئىم خاتا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +12\n"
"string.text"
msgid "Could not resolve server name"
msgstr "مۇلازىمىتىر ئاتىنى يېشەلمىدى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n"
"string.text"
msgid "You do not have sufficient user rights"
msgstr "سىزنىڭ يېتەرلىك ئىشلەتكۈچى ھوقۇقىڭىز يوق"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +14\n"
"string.text"
msgid "Cannot connect to server"
msgstr "مۇلازىمىتىرغا ئۇلىنالمىدى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +15\n"
"string.text"
msgid "Unexpected error"
msgstr "كۈتۈلمىگەن خاتالىق"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +16\n"
"string.text"
msgid "FTP publishing directory"
msgstr "FTP تارقىتىش مۇندەرىجىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +17\n"
"string.text"
msgid "This is not an FTP folder"
msgstr "بۇ FTP مۇندەرىجىسى ئەمەس"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +18\n"
"string.text"
msgid "Connecting..."
msgstr "…ئۇلىنىۋاتىدۇ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "يىغىن قارالما يېتەكچىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "بۇ يىغىن قارالما قېلىپىنى قولدا ئۆزگەرت(~M)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n"
"string.text"
msgid "Template name:"
msgstr "قېلىپ ئاتى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
msgstr "ئورنى ۋە ھۆججەت ئاتى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "كېيىن سىز نېمە ئىش قىلماقچى؟"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "يىغىن قارالمىسى ئۈچۈن بەت لايىھىسى تاللاڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n"
"string.text"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "يىغىن قارالما قېلىپى ئۆز ئىچىگە ئالىدىغان ماۋزۇنى تاللاڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "ھادىسىنىڭ ئادەتتىكى ئۇچۇرىنى كىرگۈزۈڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
"string.text"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "يىغىن قارالما تۈرىنى بېكىتىڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "يىغىن قارالما قېلىپى ئۆز ئىچىگە ئالىدىغان ئاتنى تاللاڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "ئاتنى تاللاپ قېلىپنى ساقلاڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n"
"string.text"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "يىغىن خاتىرىسىنى خاتىرىلەيدىغان كۆزنەكنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "بۇ يېتەكچى يىغىن قارالما قېلىپى قۇرۇشىڭىزغا ياردەم بېرىدۇ، كېيىن ئېھتىياجىڭىزغا ئاساسەن مەزكۇر قېلىپنى ئىشلىتىپ قارالما قۇرالايسىز."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
"string.text"
msgid "Time:"
msgstr "ۋاقىت:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15\n"
"string.text"
msgid "Name:"
msgstr "ئاتى:"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Location:"
msgstr "ئورنى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
"string.text"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "بوش سۆز بۆلىكىدە ئورۇن بەلگىسى ئىشلىتىلىدۇ. كېيىن تېكست بىلەن ئورۇن بەلگىسىنى ئالماشتۇرۇشقا بولىدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n"
"string.text"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "بۇ قېلىپنى ئىشلىتىپ يىغىن قارالمىسى قۇر(~A)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "قېلىپ ئىشلىتىپ يېڭى يىغىن قارالمىسى قۇرۇشتا شۇ قېلىپ ساقلانغان ئورۇنغا ئالمىشىپ ئاندىن شۇ ھۆججەتنى قوش چېكىڭ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Agenda item"
msgstr "يىغىن قارالما تۈرى"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
"string.text"
msgid "Responsible"
msgstr "مەسئۇل"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23\n"
"string.text"
msgid "Duration"
msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n"
"string.text"
msgid "Meeting called by"
msgstr "يىغىن چاقىرغۇچى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25\n"
"string.text"
msgid "Chairperson"
msgstr "رەئىس"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
msgstr "يىغىن پۈتۈكچىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27\n"
"string.text"
msgid "Moderator"
msgstr "يىغىن رىياسەتچىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28\n"
"string.text"
msgid "Attendees"
msgstr "يىغىن قاتناشچىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29\n"
"string.text"
msgid "Observers"
msgstr "كۆزەتكۈچى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30\n"
"string.text"
msgid "Facility personnel"
msgstr "مۇلازىمەتچى خادىم"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "يىغىن قارالما قېلىپى تاللانغان كىشى ئاتىنىڭ ئورۇن بەلگىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. قېلىپتىن پايدىلىنىپ يىغىن قارالمىسى قۇرغاندا مۇناسىپ ئات بىلەن بۇ ئورۇن بەلگىسىنى ئالماشتۇرۇشقا بولىدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32\n"
"string.text"
msgid "Type of meeting"
msgstr "يىغىن تىپى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n"
"string.text"
msgid "Please read"
msgstr "ئوقۇڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n"
"string.text"
msgid "Please bring"
msgstr "ئېلىۋېلىڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35\n"
"string.text"
msgid "Notes"
msgstr "ئىزاھ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "يىغىن قارالما قېلىپى تاللانغان تۈرنىڭ ئورۇن بەلگىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38\n"
"string.text"
msgid "Date:"
msgstr "چېسلا:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "بۇ يېتەكچى يىغىن قارالما قېلىپى قۇرىدۇ. ئۇنى ئىشلىتىپ ئوخشاش جايلاشتۇرۇش ۋە تەڭشىكى بولغان بىر قانچە يىغىن قارالمىسى قۇرۇشقا بولىدۇ."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n"
"string.text"
msgid "Page design:"
msgstr "بەت لايىھە:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "myAgendaTemplate.stw"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "يىغىن قارالما قېلىپىم"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "يىغىن قارالما قېلىپى ساقلىغاندا تاسادىپىي خاتالىق كۆرۈلدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "چېسلا"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
"string.text"
msgid "Time"
msgstr "ۋاقىت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Location"
msgstr "ئورنى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "چېكىلسە بۇ تېكست ئالماشتۇرۇلىدۇ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "بەت لايىھە"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51\n"
"string.text"
msgid "General information"
msgstr "ئادەتتىكى ئۇچۇر"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n"
"string.text"
msgid "Headings to include"
msgstr "ئۆز ئىچىگە ئالىدىغان ماۋزۇ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53\n"
"string.text"
msgid "Names"
msgstr "ئاتى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n"
"string.text"
msgid "Agenda items"
msgstr "يىغىن قارالما تۈرى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n"
"string.text"
msgid "Name and location"
msgstr "ئاتى ۋە ئورنى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "يىغىن قارالما قېلىپى ئاچقاندا تاسادىپىي خاتالىق كۆرۈلدى."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57\n"
"string.text"
msgid "Type of meeting"
msgstr "يىغىن تىپى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n"
"string.text"
msgid "Please bring"
msgstr "ئېلىۋېلىڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Please read"
msgstr "ئوقۇڭ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60\n"
"string.text"
msgid "Notes"
msgstr "ئىزاھ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n"
"string.text"
msgid "Meeting called by"
msgstr "يىغىن چاقىرغۇچى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62\n"
"string.text"
msgid "Chairperson"
msgstr "رەئىس"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63\n"
"string.text"
msgid "Attendees"
msgstr "يىغىن قاتناشچىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
msgstr "يىغىن پۈتۈكچىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65\n"
"string.text"
msgid "Moderator"
msgstr "يىغىن رىياسەتچىسى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n"
"string.text"
msgid "Observers"
msgstr "كۆزەتكۈچى"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n"
"string.text"
msgid "Facility personnel"
msgstr "مۇلازىمەتچى خادىم"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n"
"string.text"
msgid "Insert"
msgstr "قىستۇر"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69\n"
"string.text"
msgid "Remove"
msgstr "ئۆچۈر"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n"
"string.text"
msgid "Move up"
msgstr "يۇقىرىغا"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n"
"string.text"
msgid "Move down"
msgstr "تۆۋەنگە"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
"string.text"
msgid "Date:"
msgstr "چېسلا:"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
"string.text"
msgid "Time:"
msgstr "ۋاقىت:"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
"string.text"
msgid "Location:"
msgstr "ئورنى:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "Topics"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "Num."
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
"string.text"
msgid "Topic"
msgstr ""
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
"string.text"
msgid "Responsible"
msgstr "مەسئۇل"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
"string.text"
msgid "Time"
msgstr "ۋاقىت"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80\n"
"string.text"
msgid "Additional information"
msgstr "قوشۇمچە ئۇچۇر"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Minutes for"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n"
"string.text"
msgid "Discussion:"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Conclusion:"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "To do:"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
"string.text"
msgid "Responsible party:"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Deadline:"
msgstr ""