Files
libreoffice-translations-we…/source/sh/sd/source/ui/annotations.po
Andras Timar 6ae868517d update Serbian translation
Change-Id: Ib3b4be165dfa8e227e86962c5c749e58303e6991
2013-02-05 10:59:02 +01:00

246 lines
5.2 KiB
Plaintext

#. extracted from sd/source/ui/annotations
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
msgstr "~Odgovori"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bold"
msgstr "Pode~bljano"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Italic"
msgstr "~Kurziv"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Underline"
msgstr "~Podvučeno"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Strikethrough"
msgstr "~Precrtano"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopiraj"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
msgstr "~Ubaci"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
msgstr "~Obriši komentar"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments b~y %1"
msgstr "Obriši one koje ~napisa %1"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
msgstr "Obriši ~sve komentare"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
msgstr "~Odgovori"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
msgstr "~Obriši komentar"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments ~by %1"
msgstr "Obriši one koje ~napisa %1"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
msgstr "Obriši ~sve komentare"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today,"
msgstr "Danas,"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Juče,"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_NOAUTHOR\n"
"string.text"
msgid "(no author)"
msgstr "(bez autora)"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Kraj prezentacije. Da li želite da %PRODUCTNAME Prezentacija nastavi od početka?"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Početak prezentacije. Da li želite da %PRODUCTNAME Prezentacija nastavi sa kraja?"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Kraj dokumenta. Da li želite da %PRODUCTNAME Crtanje nastavi od početka?"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Početak dokumenta. Da li želite da %PRODUCTNAME Crtanje nastavi sa kraja?"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Umetni komentar"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Obriši komentare"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move Comment"
msgstr "Premesti komentar"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Uredi komentar"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Odgovori na komentar"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to %1"
msgstr "Odgovori na „%1“"