638 lines
9.3 KiB
Plaintext
638 lines
9.3 KiB
Plaintext
#. extracted from vcl/uiconfig/ui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:27+0300\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||
"Language: be\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"totalnumpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "/ %n"
|
||
msgstr "/ %n"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "Статус:"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Месца:"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "Каментар:"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"status\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default printer"
|
||
msgstr "Прадвызначаны прынтэр"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"location\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Place"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"comment\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Long printer name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Падрабязна"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"setup\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "Уласцівасці..."
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "Прынтэр"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label14\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of copies"
|
||
msgstr "Колькасць асобнікаў "
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"collate\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Collate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printallsheets\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All sheets"
|
||
msgstr "Усе аркушы"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printselectedsheets\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selected sheets"
|
||
msgstr "Выбраныя аркушы"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printselectedcells\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selected cells"
|
||
msgstr "Выбраныя клеткі"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"fromwhich\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From which print"
|
||
msgstr "З гэтага друкаваць"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printallpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All pages"
|
||
msgstr "Усе старонкі"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Старонкі"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printselection\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Пазначанае"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"reverseorder\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print in reverse page order"
|
||
msgstr "Друкаваць цаль старонак"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label13\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Range and copies"
|
||
msgstr "Абсяг і копіі"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label16\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Каментары"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label15\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Друкаваць"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Дакумент"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label12\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Slides per page"
|
||
msgstr "Слайды старонак"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label19\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Парадак"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label11\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Друкаваць"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Агульнае"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"customlabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "custom"
|
||
msgstr "Па-свойму"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagespersheetbtn\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pages per sheet"
|
||
msgstr "Старонкі sheet"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"brochure\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brochure"
|
||
msgstr "Брашура"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagestxt\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Старонкі"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"sheetmargintxt1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "Поле"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"orientationtxt\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Арыентацыя"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagemargintxt1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "Адлегласць"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"by\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "(кім)"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagemargintxt2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "between pages"
|
||
msgstr "паміж"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"sheetmargintxt2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "to sheet border"
|
||
msgstr "sheet"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"bordercb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Draw a border around each page"
|
||
msgstr "старонак"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"ordertxt\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Парадак"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label18\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Выклад"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label17\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Include"
|
||
msgstr "Улучаць"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page sides"
|
||
msgstr "Бакі аркушаў"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Layout"
|
||
msgstr "Старонка Выклад"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printtofile\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print to file"
|
||
msgstr "Друкаваць у файл"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"singleprintjob\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create single print jobs for collated output"
|
||
msgstr "Стварыць для"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printpaperfromsetup\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
|
||
msgstr "ад"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label21\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Настаўленні"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label20\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Настаўленні"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"5\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "16"
|
||
msgstr "16"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"6\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Па-свойму"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "left to right, then down"
|
||
msgstr "улева управа уніз"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "top to bottom, then right"
|
||
msgstr "управа"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "top to bottom, then left"
|
||
msgstr "улева"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "right to left, then down"
|
||
msgstr "управа улева уніз"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore3\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Аўтаматычна"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore3\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Кніга"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore3\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Альбом"
|