Files
libreoffice-translations-we…/source/nso/cui/source/dialogs.po
Christian Lohmaier 587e99affe update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
2014-11-20 17:09:36 +01:00

735 lines
14 KiB
Plaintext

#. extracted from cui/source/dialogs
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n"
"string.text"
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_MYMACROS\n"
"string.text"
msgid "My Macros"
msgstr "Dimakhro Tšaka"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_PRODMACROS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "Dimakhro tša %PRODUCTNAME"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Add Commands"
msgstr ""
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
"string.text"
msgid "Run"
msgstr "D~iragatša"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Tsenya methalo"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr ""
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_COL\n"
"string.text"
msgid "Insert Columns"
msgstr "~Tsenya dikholomo"
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Boitirišo"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
msgstr ""
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n"
"string.text"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "kae le kae lefelong"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "beginning of field"
msgstr "mathomong a lefelo"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_STR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "end of field"
msgstr "mafelelong a lefelo"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
"string.text"
msgid "entire field"
msgstr "lefelo ka moka"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_STR_FROM_TOP\n"
"string.text"
msgid "From top"
msgstr "Go tloga godimo"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_STR_FROM_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "From bottom"
msgstr "Go tloga tlase"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr ""
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr ""
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Go tlala, go nyaka go tšwetše pele mathomong"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Go tlala, go nyaka go tšwetše pele mafelelong"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
"RID_STR_SEARCH_COUNTING\n"
"string.text"
msgid "counting records"
msgstr "go balela direkhoto"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES\n"
"string.text"
msgid "<No Files>"
msgstr "<Ga go difaele>"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Sedirišwa;Didirišwa"
#: gallery.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
msgstr " (bala feela)"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES\n"
"string.text"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Difaele tšohle>"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "ID ye e šetše e le gona..."
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n"
"string.text"
msgid "Apply"
msgstr "Diriša"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n"
"string.text"
msgid "Close"
msgstr "Tswalela"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1\n"
"string.text"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Mause godimo ga sedirišwa"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2\n"
"string.text"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Thenkgolla lomaganyo-kgolo"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3\n"
"string.text"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Mause o tlogela sedirišwa"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n"
"string.text"
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "Hle ngwala leina la faele leo le šomago."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP\n"
"string.text"
msgid "Internet"
msgstr "Inthanete"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Mo ke moo o hlamago lomaganyo-kgolo e yago go letlakala la wepe, seabi sa FTP goba Telnet."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
msgstr "Poso & ditaba"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
msgstr "Mo ke moo o hlamago lomaganyo-kgolo e ago go aterese ya imeile goba sehlopha sa ditaba."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP\n"
"string.text"
msgid "Document"
msgstr "Tokumente"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Mo ke moo o hlamago lomaganyo-kgolo go tokumente yeo e šetšego e le gona goba yeo e lebantšwego ka gare ga tokumente."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP\n"
"string.text"
msgid "New Document"
msgstr "Tokumente e mpsha"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Mo ke moo o hlamago tokumente e mpsha yeo dilomaganyo tše mpsha di lebilego gona."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Button"
msgstr "Konope"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Sengwalwa"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Faele e šetše e le gona. Ngwala godimo ga yona?"
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_MULTIPATH_DBL_ERR\n"
"string.text"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Tsejana ya %1 e šetše e le gona."
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Archives"
msgstr "Kgetha bolotadigaswa"
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Archives"
msgstr "Bolotadigaswa"
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR\n"
"string.text"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Faele ya %1 e šetše e le gona."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
msgstr ""
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr ""
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr ""
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_DELQUERY\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Na o nyaka go phumola sedirišwa se latelago?"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Kgonthišetša go phumola"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
"string.text"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Sedirišwa se kgethilwego se ka se phumolwe."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr " Ga o na tumelelo ya go phumola sedirišwa se."
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Phošo ya go hlama sedirišwa"
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Ga go kgone go nokelwa selo."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP\n"
"string.text"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Sedirišwa seo se nago le leina le swanago se šetše se le gona."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr " Ga o na tumelelo ya go hlama sedirišwa se."
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Phošo ya go hlama sedirišwa"
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Ga go kgone go nokelwa selo."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr " Ga o na tumelelo ya go thea sedirišwa se ka leswa."
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Phošo ya go hlama sedirišwa"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_ERROR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Phošo ya %PRODUCTNAME"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr ""
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr ""
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr ""
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr ""
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr ""
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr ""
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr ""
#: scriptdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Type:"
msgstr "Mohuta"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Message:"
msgstr "Molaetša:"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
msgstr ""