Conflicts: source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po Change-Id: Idca6785a6118de29c2b48a22ecb1452c74ff84da
1414 lines
28 KiB
Plaintext
1414 lines
28 KiB
Plaintext
#. extracted from sd/source/ui/animations
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:28+0000\n"
|
|
"Last-Translator: paz <paz.ohhashi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1359973690.0\n"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_WITH_CLICK\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Start On ~Click"
|
|
msgstr "クリックで開始(~C)"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_WITH_PREVIOUS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Start ~With Previous"
|
|
msgstr "直前のものから開始(~W)"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_AFTER_PREVIOUS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Start ~After Previous"
|
|
msgstr "直前のもののあとから開始(~A)"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_OPTIONS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Effect Options..."
|
|
msgstr "効果オプション(~E)..."
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_DURATION\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Timing..."
|
|
msgstr "タイミング(~T)..."
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_REMOVE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Remove"
|
|
msgstr "削除(~R)"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_25\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Tiny"
|
|
msgstr "最小"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_50\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_150\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_400\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Extra large"
|
|
msgstr "最大"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_25\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Tiny"
|
|
msgstr "最小"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_50\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_150\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_400\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Extra large"
|
|
msgstr "最大"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_HORIZONTAL\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "水平"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_VERTICAL\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "垂直"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_BOTH\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "両方"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_QUARTER_SPIN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Quarter spin"
|
|
msgstr "1/4 回転"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_HALF_SPIN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Half spin"
|
|
msgstr "半回転"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_FULL_SPIN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Full spin"
|
|
msgstr "1 回転"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_TWO_SPINS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Two spins"
|
|
msgstr "2 回転"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_CLOCKWISE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Clockwise"
|
|
msgstr "時計回り"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_COUNTERCLOCKWISE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Counter-clockwise"
|
|
msgstr "反時計回り"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
|
|
"CM_BOLD\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "太字"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
|
|
"CM_ITALIC\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "斜体"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
|
|
"CM_UNDERLINED\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Underlined"
|
|
msgstr "下線付き"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Very slow"
|
|
msgstr "さらに遅く"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "遅く"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "普通"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "速く"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Very fast"
|
|
msgstr "さらに速く"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "なし"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Until next click"
|
|
msgstr "次のクリックまで"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Until end of slide"
|
|
msgstr "スライドの最後まで"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "方向"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "ズーム"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spokes"
|
|
msgstr "スポーク"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First color"
|
|
msgstr "最初の色"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Second color"
|
|
msgstr "2 つ目の色"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fill color"
|
|
msgstr "塗りつぶしの色"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "スタイル"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "フォント"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr "フォントの色"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "スタイル"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Typeface"
|
|
msgstr "書体"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line color"
|
|
msgstr "線の色"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "フォントサイズ"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "サイズ"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "量"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "色"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(No sound)"
|
|
msgstr "(サウンドなし)"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(Stop previous sound)"
|
|
msgstr "(前のサウンドを停止)"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Other sound..."
|
|
msgstr "ほかのサウンド..."
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sample"
|
|
msgstr "例"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "1 Spoke"
|
|
msgstr "1 スポーク "
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "2 Spokes"
|
|
msgstr "2 スポーク"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "3 Spokes"
|
|
msgstr "3 スポーク"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "4 Spokes"
|
|
msgstr "4 スポーク"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "8 Spokes"
|
|
msgstr "8 スポーク"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Instant"
|
|
msgstr "即座"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Gradual"
|
|
msgstr "段階的"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "トリガー"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
|
|
msgstr "アニメーション効果を追加するには、まずスライド要素を選択し、続いて「追加...」をクリックします。"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"FL_APPLY_TRANSITION\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Apply to selected slides"
|
|
msgstr "選択したスライドに適用"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"FL_MODIFY_TRANSITION\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Modify transition"
|
|
msgstr "切り替えの変更"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"FT_SPEED\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "S~peed"
|
|
msgstr "速度(~P)"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "遅い"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "中程度の速度"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "速い"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"FT_SOUND\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "So~und"
|
|
msgstr "サウンド(~U)"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "<No Sound>"
|
|
msgstr "<サウンドなし>"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "<Stop Previous Sound>"
|
|
msgstr "<前のサウンドを停止>"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Other Sound..."
|
|
msgstr "ほかのサウンド..."
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"CB_LOOP_SOUND\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Loop until next sound"
|
|
msgstr "次のサウンドまでループ(~L)"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"FL_ADVANCE_SLIDE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Advance slide"
|
|
msgstr "スライドを進める"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "O~n mouse click"
|
|
msgstr "マウスクリックで(~N)"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"RB_ADVANCE_AUTO\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Automatically after"
|
|
msgstr "次の時間後に表示(~A)"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "秒"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"PB_APPLY_TO_ALL\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "A~pply to All Slides"
|
|
msgstr "すべてのスライドに適用(~P)"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"PB_PLAY\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "P~lay"
|
|
msgstr "再生(~L)"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"PB_SLIDE_SHOW\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Sli~de Show"
|
|
msgstr "スライドショー(~D)"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"CB_AUTO_PREVIEW\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Automatic p~review"
|
|
msgstr "自動プレビュー(~R)"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"STR_NO_TRANSITION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No Transition"
|
|
msgstr "切り替えなし"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"control.text"
|
|
msgid "Slide Transition"
|
|
msgstr "画面切り替え"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "効果"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Timing"
|
|
msgstr "タイミング"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Text Animation"
|
|
msgstr "テキストアニメーション"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Effect Options"
|
|
msgstr "効果オプション"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"FL_SETTINGS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"CB_SMOOTH_START\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Accelerated start"
|
|
msgstr "加速しながら開始"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"CB_SMOOTH_END\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Decelerated end"
|
|
msgstr "減速しながら終了"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"CB_AUTORESTART\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Reverse automatically"
|
|
msgstr "自動反転"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"FL_ENHANCEMENTS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Enhancement"
|
|
msgstr "強化"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"FT_SOUND\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "サウンド"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"FT_AFTER_EFFECT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "After animation "
|
|
msgstr "アニメーション後"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Don't dim"
|
|
msgstr "ぼかさない"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Dim with color"
|
|
msgstr "色でぼかす"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Hide after animation"
|
|
msgstr "アニメーションのあとで隠す"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Hide on next animation"
|
|
msgstr "次のアニメーションで隠す"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"FT_DIMCOLOR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Dim Color"
|
|
msgstr "ぼかす色"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"FT_TEXT_ANIM\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Text animation"
|
|
msgstr "テキストアニメーション"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "All at once"
|
|
msgstr "すべてまとめて"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Word by word"
|
|
msgstr "1 語ずつ"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Letter by letter"
|
|
msgstr "1 文字ずつ"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"FT_TEXT_DELAY\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "delay between characters"
|
|
msgstr "文字を遅らせる"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"MF_TEXT_DELAY\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "効果"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"FT_START\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "開始"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "On click"
|
|
msgstr "クリック時"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "With previous"
|
|
msgstr "直前の動作と同時"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "After previous"
|
|
msgstr "直前の動作の後"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"FT_START_DELAY\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "遅延"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"MF_START_DELAY\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "秒"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"FT_DURATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "速度"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"FT_REPEAT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Repeat"
|
|
msgstr "繰り返し"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"CBX_REWIND\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Rewind when done playing"
|
|
msgstr "再生後巻き戻す"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"FL_TRIGGER\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "開始のタイミング"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"RB_CLICKSEQUENCE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Animate as part of click sequence"
|
|
msgstr "クリックと連動した動作"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"RB_INTERACTIVE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Start effect on click of"
|
|
msgstr "次のオブジェクトをクリック時に効果を開始"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Timing"
|
|
msgstr "タイミング"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
|
"FT_GROUP_TEXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Group text"
|
|
msgstr "グループテキスト"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "As one object"
|
|
msgstr "1 つのオブジェクトとして"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "All paragraphs at once"
|
|
msgstr "すべての段落をまとめて"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "By 1st level paragraphs"
|
|
msgstr "第 1 レベルの段落ごと"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "By 2nd level paragraphs"
|
|
msgstr "第 2 レベルの段落ごと"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "By 3rd level paragraphs"
|
|
msgstr "第 3 レベルの段落ごと"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
|
"6\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "By 4th level paragraphs"
|
|
msgstr "第 4 レベルの段落ごと"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
|
"7\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "By 5th level paragraphs"
|
|
msgstr "第 5 レベルの段落ごと"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
|
"CBX_GROUP_AUTO\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Automatically after"
|
|
msgstr "次の時間後に表示"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
|
"MF_GROUP_AUTO\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "秒"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
|
"CBX_ANIMATE_FORM\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Animate attached shape"
|
|
msgstr "テキストを含むシェイプも動かす"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
|
"CBX_REVERSE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "In reverse order"
|
|
msgstr "逆順"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Text Animation"
|
|
msgstr "テキストアニメーション"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Entrance"
|
|
msgstr "開始"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Emphasis"
|
|
msgstr "強調"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "終了"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Motion Paths"
|
|
msgstr "モーションパス"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Misc Effects"
|
|
msgstr "その他の効果"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Custom Animation"
|
|
msgstr "アニメーションの設定"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
|
"FT_SPEED\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "速度"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
|
"CBX_PREVIEW\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Automatic preview"
|
|
msgstr "自動プレビュー"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
|
"STR_USERPATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User paths"
|
|
msgstr "ユーザーパス"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"FL_EFFECT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "効果"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"PB_ADD_EFFECT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Add..."
|
|
msgstr "追加(~A)..."
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"PB_CHANGE_EFFECT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Change..."
|
|
msgstr "変更(~C)..."
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"PB_REMOVE_EFFECT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Remove"
|
|
msgstr "削除(~R)"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"FL_MODIFY\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Modify effect"
|
|
msgstr "効果の変更"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"FT_START\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Start"
|
|
msgstr "開始(~S)"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "On click"
|
|
msgstr "クリック時"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "With previous"
|
|
msgstr "直前の動作と同時"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "After previous"
|
|
msgstr "直前の動作の後"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"FT_PROPERTY\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Property"
|
|
msgstr "プロパティ(~P)"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"PB_PROPERTY_MORE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~..."
|
|
msgstr "~..."
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"PB_PROPERTY_MORE\n"
|
|
"pushbutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Effect Options"
|
|
msgstr "効果オプション"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"FT_SPEED\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Sp~eed"
|
|
msgstr "速度(~E)"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"FT_CHANGE_ORDER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Change order:"
|
|
msgstr "変更順序:"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"PB_PLAY\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Play"
|
|
msgstr "再生(~P)"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"PB_SLIDE_SHOW\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "S~lide Show"
|
|
msgstr "スライドショー(~L)"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"CB_AUTOPREVIEW\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Automatic pre~view"
|
|
msgstr "自動プレビュー(~V)"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"control.text"
|
|
msgid "Custom Animation"
|
|
msgstr "アニメーションの設定"
|