812 lines
13 KiB
Plaintext
812 lines
13 KiB
Plaintext
#. extracted from sfx2/source/doc
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: xh\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1464050284.000000\n"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_TEMPLATE_FILTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Iza~khelo Zeenkcukacha"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_SAVEDOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Save"
|
|
msgstr "~Gcina"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_SAVEASDOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save ~As..."
|
|
msgstr "Gcina ~Njenge..."
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_SAVEACOPY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save a Copy..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_CLOSEDOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Close"
|
|
msgstr "~Vala"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_OPEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Hlela"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set As Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_RESET_DEFAULT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reset Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_RENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_CATEGORY_RENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rename Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_PROPERTIES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Enter New Name: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_TEMPLATE_TOOLTIP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Title: $1\n"
|
|
"Category: $2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_TEMPLATE_SELECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select a Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Automatically saved version"
|
|
msgstr "Uguqulelo olugcinwa ngokuzenzekela"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_DOCTYPENAME_SW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text Document"
|
|
msgstr "Uxwebhu Lwesiqendu"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_DOCTYPENAME_SWWEB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "HTML Document"
|
|
msgstr "Uxwebhu LweHTML"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Master Document"
|
|
msgstr "Uxwebhu Oluyintloko"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_DOCTYPENAME_SC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spreadsheet"
|
|
msgstr "Iiseli ekubhalwa kuzo"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_DOCTYPENAME_SI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Presentation"
|
|
msgstr "Imiboniso Kwiindibano"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_DOCTYPENAME_SD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Drawing"
|
|
msgstr "Umzobo"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_DOCTYPENAME_MESSAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Umyalezo"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_EXPORTBUTTON\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Thumela ngaphandle"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_LABEL_FILEFORMAT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "File format:"
|
|
msgstr "Ulungiselelo lwefayili:"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_HIDDENINFO_CONTAINS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"This document contains:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Recorded changes"
|
|
msgstr "Kulondolozwe ingxelo ngeenguquko"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_HIDDENINFO_NOTES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Iingongoma"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Document versions"
|
|
msgstr "Iintlobo zoguqulelo lwamaxwebhu"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_HIDDENINFO_FIELDS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Imimandla"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_HIDDENINFO_LINKDATA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Linked data..."
|
|
msgstr "Unxulumaniso neenkcukacha..."
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to continue saving the document?"
|
|
msgstr "Ufuna ukuqhuba ngokugcina uxwebhu?"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to continue printing the document?"
|
|
msgstr "Ufuna ukuqhuba ngokushicilela uxwebhu?"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to continue signing the document?"
|
|
msgstr "Ufuna ukuqhuba ngokusayina uxwebhu?"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
|
|
msgstr "Ufuna ukuqhuba ngokuyila ifayili yePDF?"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pb: %1 == a number [1-4]
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_DOCINFO_INFOFIELD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Info %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Used in the title of a shared document.
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_SHARED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid " (shared)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
|
|
"Do you want to save the document?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Update Styles"
|
|
msgstr "Isimbo Sokuhlaziya"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Keep Old Styles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sort by name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_ACTION_REFRESH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. leave ending space
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reset Default Template "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_MOVE_NEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_CATEGORY_NEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_MSG_EXPORT_SUCCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$1 templates successfully exported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_MSG_QUERY_COPY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_CREATE_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cannot create category: $1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cannot save template: $1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_INPUT_NEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Enter category name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New Repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Error moving the following templates to $1.\n"
|
|
"$2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
|
|
"$3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Error exporting the following templates:\n"
|
|
"$1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Error importing the following templates to $1:\n"
|
|
"$2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The following templates cannot be deleted:\n"
|
|
"$1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The following folders cannot be deleted:\n"
|
|
"$1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to create repository \"$1\".\n"
|
|
"A repository with this name may already exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Enter template name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
|
|
msgstr "Ingaba ufuna ukuseka ngokutsha isakhelo esihlala sikho kakade?"
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"doc.src\n"
|
|
"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
|
|
msgstr "Ingaba ufuna ukuseka ngokutsha isakhelo esihlala sikho kakade?"
|
|
|
|
#: doctempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doctempl.src\n"
|
|
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
|
"My Templates\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "My Templates"
|
|
msgstr "Izakhelo Zeenkcukacha Zam"
|
|
|
|
#: doctempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doctempl.src\n"
|
|
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
|
"Business Correspondence\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Business Correspondence"
|
|
msgstr "Imbalelwano Yoshishino"
|
|
|
|
#: doctempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doctempl.src\n"
|
|
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
|
"Other Business Documents\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Other Business Documents"
|
|
msgstr "Amanye Amaxwebhu Oshishino"
|
|
|
|
#: doctempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doctempl.src\n"
|
|
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
|
"Personal Correspondence and Documents\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Personal Correspondence and Documents"
|
|
msgstr "Imbalelwano Eyiyeyam kunye Namaxwebhu"
|
|
|
|
#: doctempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doctempl.src\n"
|
|
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
|
"Forms and Contracts\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Forms and Contracts"
|
|
msgstr "Iifomu kunye Nobhambathiso"
|
|
|
|
#: doctempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doctempl.src\n"
|
|
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
|
"Finances\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Finances"
|
|
msgstr "Iimali"
|
|
|
|
#: doctempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doctempl.src\n"
|
|
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
|
"Education\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Education"
|
|
msgstr "Imfundo"
|
|
|
|
#: doctempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doctempl.src\n"
|
|
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
|
"Presentation Backgrounds\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Presentation Backgrounds"
|
|
msgstr "Okubonakala Ngasemva Kwimiboniso Yeendibano"
|
|
|
|
#: doctempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doctempl.src\n"
|
|
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
|
"Presentations\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Presentations"
|
|
msgstr "Imiboniso Yeendibano"
|
|
|
|
#: doctempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doctempl.src\n"
|
|
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
|
"Miscellaneous\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "Ingxubevange"
|
|
|
|
#: doctempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doctempl.src\n"
|
|
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
|
"Labels\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Iileyibhile"
|
|
|
|
#: doctempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doctempl.src\n"
|
|
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
|
"Styles\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doctempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doctempl.src\n"
|
|
"RID_CNT_STR_WAITING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
|
|
msgstr "Izakhelo zeenkcukacha zindululwa kwilixa lokuqala lokuzisebenzisa."
|
|
|
|
#: templatelocnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"templatelocnames.src\n"
|
|
"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Abstract Green"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"templatelocnames.src\n"
|
|
"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Abstract Red"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"templatelocnames.src\n"
|
|
"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Abstract Yellow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"templatelocnames.src\n"
|
|
"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bright Blue"
|
|
msgstr "Blowu okukhanyayo"
|
|
|
|
#: templatelocnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"templatelocnames.src\n"
|
|
"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DNA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"templatelocnames.src\n"
|
|
"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Inspiration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"templatelocnames.src\n"
|
|
"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lush Green"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"templatelocnames.src\n"
|
|
"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Metropolis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"templatelocnames.src\n"
|
|
"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sunset"
|
|
msgstr "Iseti eyonganyelweyo"
|
|
|
|
#: templatelocnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"templatelocnames.src\n"
|
|
"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Vintage"
|
|
msgstr ""
|