3001 lines
54 KiB
Plaintext
3001 lines
54 KiB
Plaintext
#. extracted from cui/source/options
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 06:08+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1369462139.0\n"
|
|
|
|
#: certpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certpath.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
|
"FL_CERTPATH\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Certificate Path"
|
|
msgstr "Cesta pro certifikáty"
|
|
|
|
#: certpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certpath.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
|
"FT_CERTPATH\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
|
|
msgstr "Vyberte nebo přidejte adresář pro digitální podpisy pro Network Security Services:"
|
|
|
|
#: certpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certpath.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
|
"PB_ADD\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Add..."
|
|
msgstr "Přidat..."
|
|
|
|
#: certpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certpath.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
|
"STR_ADDDLGTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select a Certificate directory"
|
|
msgstr "Vybrat adresář pro certifikáty"
|
|
|
|
#: certpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certpath.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
|
"STR_MANUAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "manual"
|
|
msgstr "ručně"
|
|
|
|
#: certpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certpath.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
|
"STR_PROFILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: certpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certpath.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
|
"STR_DIRECTORY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Adresář"
|
|
|
|
#: certpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certpath.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Certificate Path"
|
|
msgstr "Cesta pro certifikáty"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
|
"FL_POOLING\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Connection pool"
|
|
msgstr "Sdílení spojení"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
|
"CB_POOL_CONNS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
msgstr "Sdílení spojení je povoleno"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
|
"FT_DRIVERS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
|
msgstr "Ovladače známé pro %PRODUCTNAME"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
|
"FT_DRIVERLABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Current driver:"
|
|
msgstr "Současný ovladač:"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
|
"CB_DRIVERPOOLING\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
msgstr "Povolit pro tento ovladač sdílení"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
|
"FT_TIMEOUT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Timeout (seconds)"
|
|
msgstr "Časový limit (sekundy)"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
|
"STR_DRIVER_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Driver name"
|
|
msgstr "Název ovladače"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
|
"STR_POOLED_FLAG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pool"
|
|
msgstr "Sdílení"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
|
"STR_POOL_TIMEOUT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Časový limit"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
|
"STR_YES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ano"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
|
"STR_NO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ne"
|
|
|
|
#: dbregister.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbregister.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
|
"FT_TYPE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Registered name"
|
|
msgstr "Registrovaný název"
|
|
|
|
#: dbregister.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbregister.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
|
"FT_PATH\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Database file"
|
|
msgstr "Databázový soubor"
|
|
|
|
#: dbregister.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbregister.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
|
"BTN_NEW\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "Nový..."
|
|
|
|
#: dbregister.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbregister.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
|
"BTN_EDIT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Edit..."
|
|
msgstr "Upravit..."
|
|
|
|
#: dbregister.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbregister.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
|
"BTN_DELETE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "S~mazat"
|
|
|
|
#: dbregister.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbregister.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
|
"GB_STD\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Registered databases"
|
|
msgstr "Zaregistrované databáze"
|
|
|
|
#: dbregister.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbregister.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Registered databases"
|
|
msgstr "Zaregistrované databáze"
|
|
|
|
#: doclinkdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doclinkdialog.src\n"
|
|
"DLG_DOCUMENTLINK\n"
|
|
"FT_URL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Database file"
|
|
msgstr "Databázový soubor"
|
|
|
|
#: doclinkdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doclinkdialog.src\n"
|
|
"DLG_DOCUMENTLINK\n"
|
|
"PB_BROWSEFILE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Browse..."
|
|
msgstr "Procházet..."
|
|
|
|
#: doclinkdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doclinkdialog.src\n"
|
|
"DLG_DOCUMENTLINK\n"
|
|
"FT_NAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Registered ~name"
|
|
msgstr "Registrovaný název"
|
|
|
|
#: doclinkdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doclinkdialog.src\n"
|
|
"DLG_DOCUMENTLINK\n"
|
|
"STR_EDIT_LINK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edit Database Link"
|
|
msgstr "Upravit databázový odkaz"
|
|
|
|
#: doclinkdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doclinkdialog.src\n"
|
|
"DLG_DOCUMENTLINK\n"
|
|
"STR_NEW_LINK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create Database Link"
|
|
msgstr "Vytvořit databázový odkaz"
|
|
|
|
#: doclinkdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doclinkdialog.src\n"
|
|
"STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The file\n"
|
|
"$file$\n"
|
|
"does not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
"Soubor\n"
|
|
"$file$\n"
|
|
"neexistuje."
|
|
|
|
#: doclinkdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doclinkdialog.src\n"
|
|
"STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The file\n"
|
|
"$file$\n"
|
|
"does not exist in the local file system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Soubor\n"
|
|
"$file$\n"
|
|
"v místním systému souborů neexistuje."
|
|
|
|
#: doclinkdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doclinkdialog.src\n"
|
|
"STR_NAME_CONFLICT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
|
|
"Please choose a different name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Název '$file$' je již použit pro jinou databázi.\n"
|
|
"Vyberte jiný název."
|
|
|
|
#: doclinkdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doclinkdialog.src\n"
|
|
"QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the entry?"
|
|
msgstr "Chcete tuto položku smazat?"
|
|
|
|
#: internationaloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"internationaloptions.src\n"
|
|
"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
|
|
"FL_DEFTXTDIRECTION\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Default text direction"
|
|
msgstr "Výchozí směr textu"
|
|
|
|
#: internationaloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"internationaloptions.src\n"
|
|
"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
|
|
"RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Left-to-right"
|
|
msgstr "Zleva doprava"
|
|
|
|
#: internationaloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"internationaloptions.src\n"
|
|
"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
|
|
"RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Right-to-left"
|
|
msgstr "Zprava doleva"
|
|
|
|
#: internationaloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"internationaloptions.src\n"
|
|
"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
|
|
"FL_SHEETVIEW\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Sheet view"
|
|
msgstr "Pohled na listy"
|
|
|
|
#: internationaloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"internationaloptions.src\n"
|
|
"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
|
|
"CB_SHTVW_RIGHT2LEFT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Right-~to-left"
|
|
msgstr "Zprava doleva"
|
|
|
|
#: internationaloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"internationaloptions.src\n"
|
|
"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
|
|
"CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Current document only"
|
|
msgstr "Pouze současný dokument"
|
|
|
|
#: optasian.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optasian.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
|
"GB_KERNING\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Kerning"
|
|
msgstr "Kerning"
|
|
|
|
#: optasian.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optasian.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
|
"RB_CHAR_KERNING\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Western characters only"
|
|
msgstr "Pouze západní znaky"
|
|
|
|
#: optasian.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optasian.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
|
"RB_CHAR_PUNCT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Western ~text and Asian punctuation"
|
|
msgstr "Západní text a asijská interpunkce"
|
|
|
|
#: optasian.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optasian.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
|
"GB_CHAR_DIST\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Character spacing"
|
|
msgstr "Rozestup znaků"
|
|
|
|
#: optasian.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optasian.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
|
"RB_NO_COMP\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~No compression"
|
|
msgstr "Bez komprese"
|
|
|
|
#: optasian.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optasian.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
|
"RB_PUNCT_COMP\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Compress punctuation only"
|
|
msgstr "Komprimovat pouze interpunkci"
|
|
|
|
#: optasian.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optasian.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
|
"RB_PUNCT_KANA_COMP\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
|
|
msgstr "Komprimovat interpunkci a japonskou Kana"
|
|
|
|
#: optasian.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optasian.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
|
"GB_START_END\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "First and last characters"
|
|
msgstr "První a poslední znaky"
|
|
|
|
#: optasian.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optasian.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
|
"FT_LANGUAGE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Language"
|
|
msgstr "Jazyk"
|
|
|
|
#: optasian.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optasian.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
|
"CB_STANDARD\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Default"
|
|
msgstr "Výchozí"
|
|
|
|
#: optasian.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optasian.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
|
"FT_START\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Not at start of line:"
|
|
msgstr "Ne na začátku řádku:"
|
|
|
|
#: optasian.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optasian.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
|
"FT_END\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Not at end of line:"
|
|
msgstr "Ne na konci řádku:"
|
|
|
|
#: optasian.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optasian.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
|
"FT_HINT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Without user-defined line break symbols"
|
|
msgstr "Bez uživatelem definovaných symbolů pro zalomení řádku"
|
|
|
|
#: optasian.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optasian.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Proxy"
|
|
msgstr "Proxy"
|
|
|
|
#: optchart.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optchart.src\n"
|
|
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
|
|
"FL_CHART_COLOR_LIST\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Chart colors"
|
|
msgstr "Barvy grafu"
|
|
|
|
#: optchart.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optchart.src\n"
|
|
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
|
|
"FL_COLOR_BOX\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Color table"
|
|
msgstr "Tabulka barev"
|
|
|
|
#: optchart.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optchart.src\n"
|
|
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
|
|
"PB_ADD_CHART_COLOR\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Add"
|
|
msgstr "~Přidat"
|
|
|
|
#: optchart.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optchart.src\n"
|
|
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
|
|
"PB_REMOVE_CHART_COLOR\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Remove"
|
|
msgstr "Odstranit"
|
|
|
|
#: optchart.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optchart.src\n"
|
|
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
|
|
"PB_RESET_TO_DEFAULT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Default"
|
|
msgstr "Výchozí"
|
|
|
|
#: optchart.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optchart.src\n"
|
|
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Default Colors"
|
|
msgstr "Výchozí barvy"
|
|
|
|
#: optchart.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optchart.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Data Series $(ROW)"
|
|
msgstr "Datové řady $(ROW)"
|
|
|
|
#: optchart.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optchart.src\n"
|
|
"RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
|
|
msgstr "Opravdu chcete danou barvu grafu smazat?"
|
|
|
|
#: optchart.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optchart.src\n"
|
|
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Chart Color Deletion"
|
|
msgstr "Smazání barvy grafu"
|
|
|
|
#: optcolor.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcolor.src\n"
|
|
"RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
|
|
msgstr "Opravdu chcete barevné schéma smazat?"
|
|
|
|
#: optcolor.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcolor.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Scheme Deletion"
|
|
msgstr "Odstranění barevného schématu"
|
|
|
|
#: optcolor.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcolor.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save scheme"
|
|
msgstr "Uložit schéma"
|
|
|
|
#: optcolor.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcolor.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name of color scheme"
|
|
msgstr "Název barevného schématu"
|
|
|
|
#: optctl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optctl.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
|
"FL_SEQUENCECHECKING\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Sequence checking"
|
|
msgstr "Kontrola pořadí"
|
|
|
|
#: optctl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optctl.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
|
"CB_SEQUENCECHECKING\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Use se~quence checking"
|
|
msgstr "Povolit kontrolu pořadí"
|
|
|
|
#: optctl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optctl.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
|
"CB_RESTRICTED\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Restricted"
|
|
msgstr "Omezeno"
|
|
|
|
#: optctl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optctl.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
|
"CB_TYPE_REPLACE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Type and replace"
|
|
msgstr "Nahradit při psaní"
|
|
|
|
#: optctl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optctl.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
|
"FL_CURSORCONTROL\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Cursor control"
|
|
msgstr "Ovládání kurzoru"
|
|
|
|
#: optctl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optctl.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
|
"FT_MOVEMENT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Movement"
|
|
msgstr "Pohyb"
|
|
|
|
#: optctl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optctl.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
|
"RB_MOVEMENT_LOGICAL\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Lo~gical"
|
|
msgstr "Logický"
|
|
|
|
#: optctl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optctl.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
|
"RB_MOVEMENT_VISUAL\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Visual"
|
|
msgstr "Vizuální"
|
|
|
|
#: optctl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optctl.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
|
"FL_GENERAL\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "General options"
|
|
msgstr "Obecné možnosti"
|
|
|
|
#: optctl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optctl.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
|
"FT_NUMERALS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Numerals"
|
|
msgstr "Číslice"
|
|
|
|
#: optctl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optctl.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Arabské"
|
|
|
|
#: optctl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optctl.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr "Hindské"
|
|
|
|
#: optctl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optctl.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Systémové"
|
|
|
|
#: optctl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optctl.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Context"
|
|
msgstr "Kontext"
|
|
|
|
#: optctl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optctl.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Complex Text Layout"
|
|
msgstr "Komplexní rozvržení textu"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
|
|
"FT_DICTNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Name"
|
|
msgstr "Název"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
|
|
"FT_DICTLANG\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Language"
|
|
msgstr "Jazyk"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
|
|
"BTN_EXCEPT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Exception (-)"
|
|
msgstr "Výjimka (-)"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
|
|
"GB_NEWDICT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Dictionary"
|
|
msgstr "Slovník"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "New Dictionary"
|
|
msgstr "Nový slovník"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
|
"FT_BOOK\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Book"
|
|
msgstr "Kniha"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
|
"FT_DICTLANG\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Language"
|
|
msgstr "Jazyk"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
|
"FT_WORD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Word"
|
|
msgstr "Slovo"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
|
"FT_REPLACE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Replace ~By:"
|
|
msgstr "Nahradit čím:"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
|
"PB_NEW_REPLACE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~New"
|
|
msgstr "Nový"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
|
"PB_DELETE_REPLACE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "S~mazat"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
|
"STR_MODIFY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Replace"
|
|
msgstr "Nahradit"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
|
"BTN_EDITCLOSE\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "~Close"
|
|
msgstr "Zavřít"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Edit Custom Dictionary"
|
|
msgstr "Upravit vlastní slovník"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The specified name already exists.\n"
|
|
"Please enter a new name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dané název již existuje.\n"
|
|
"Zadejte nový."
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SFXQB_SET_LANGUAGE\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
|
|
msgstr "Přejete si změnit jazyk slovníku '%1'?"
|
|
|
|
#: optfltr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optfltr.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
|
"ST_HEADER1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "[L]"
|
|
msgstr "[L]"
|
|
|
|
#: optfltr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optfltr.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
|
"ST_HEADER2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "[S]"
|
|
msgstr "[S]"
|
|
|
|
#: optfltr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optfltr.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
|
"FT_HEADER1_EXPLANATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "[L]: Load and convert the object"
|
|
msgstr "[L]: Načíst a zkonvertovat objekt"
|
|
|
|
#: optfltr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optfltr.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
|
"FT_HEADER2_EXPLANATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "[S]: Convert and save the object"
|
|
msgstr "[S]: Zkonvertovat a uložit objekt"
|
|
|
|
#: optfltr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optfltr.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
|
"ST_CHG_MATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
|
|
msgstr "MathType na %PRODUCTNAME Math nebo naopak"
|
|
|
|
#: optfltr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optfltr.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
|
"ST_CHG_WRITER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
|
|
msgstr "WinWord na %PRODUCTNAME Writer nebo naopak"
|
|
|
|
#: optfltr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optfltr.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
|
"ST_CHG_CALC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
|
|
msgstr "Excel na %PRODUCTNAME Calc nebo naopak"
|
|
|
|
#: optfltr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optfltr.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
|
"ST_CHG_IMPRESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
|
|
msgstr "PowerPoint na %PRODUCTNAME Impress nebo naopak"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"FL_UI_LANG\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Language of"
|
|
msgstr "Jazyk"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"FT_USERINTERFACE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~User interface"
|
|
msgstr "Uživatelské rozhraní"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"FT_LOCALESETTING\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Locale setting"
|
|
msgstr "Národní nastavení"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"FT_DECIMALSEPARATOR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Decimal separator key"
|
|
msgstr "Desetinný oddělovač"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"CB_DECIMALSEPARATOR\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
|
|
msgstr "Podle místního nastavení ( %1 )"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"FT_CURRENCY\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Default currency"
|
|
msgstr "Výchozí měna"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"FT_DATEPATTERNS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Date acceptance ~patterns"
|
|
msgstr "Masky pro rozpoznání data"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"FL_LINGU_LANG\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Default languages for documents"
|
|
msgstr "Výchozí jazyky pro dokumenty"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"FT_WEST_LANG\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Western"
|
|
msgstr "Západní"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"FT_ASIAN_LANG\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Asian"
|
|
msgstr "Asijské"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"FT_COMPLEX_LANG\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "C~TL"
|
|
msgstr "Komplexní rozvržení"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"CB_CURRENT_DOC\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "For the current document only"
|
|
msgstr "Pouze pro současný dokument"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"FL_ENHANCED\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Enhanced language support"
|
|
msgstr "Rozšířená podpora jazyků"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"CB_ASIANSUPPORT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
|
|
msgstr "Zobrazit prvky rozhraní pro východoasijská písma"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"CB_CTLSUPPORT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
|
|
msgstr "Zobrazit prvky rozhraní pro obousměrné psaní"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
|
"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Ignore s~ystem input language"
|
|
msgstr "Ignorovat vstupní jazyk systému"
|
|
|
|
#: optgdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgdlg.src\n"
|
|
"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n"
|
|
"infobox.text"
|
|
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
|
msgstr "Nastavení jazyku uživatelské rozhraní bylo upraveno a projeví se při příštím spuštění %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
|
"FT_SIZE1\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Size ~1"
|
|
msgstr "Velikost 1"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
|
"FT_SIZE2\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Size ~2"
|
|
msgstr "Velikost 2"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
|
"FT_SIZE3\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Size ~3"
|
|
msgstr "Velikost 3"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
|
"FT_SIZE4\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Size ~4"
|
|
msgstr "Velikost 4"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
|
"FT_SIZE5\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Size ~5"
|
|
msgstr "Velikost 5"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
|
"FT_SIZE6\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Size ~6"
|
|
msgstr "Velikost 6"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
|
"FT_SIZE7\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Size ~7"
|
|
msgstr "Velikost 7"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
|
"GB_FONTSIZE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Font sizes"
|
|
msgstr "Velikosti písma"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
|
"GB_IMPORT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
|
"CB_NUMBERS_ENGLISH_US\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
|
msgstr "~Použít pro čísla nastavení '%ENGLISHUSLOCALE'"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
|
"CB_UNKNOWN_TAGS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
|
|
msgstr "Importovat neznámé HTML značky jako pole"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
|
"CB_IGNORE_FONTNAMES\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Ignore ~font settings"
|
|
msgstr "Ignorovat nastavení písem"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
|
"GB_EXPORT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Export"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"CB_STARBASIC_WARNING\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Display ~warning"
|
|
msgstr "Zobrazit varování"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"CB_PRINT_EXTENSION\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Print layout"
|
|
msgstr "Rozvržení tisku"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"CB_LOCAL_GRF\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Copy local graphics to Internet"
|
|
msgstr "Kopírovat lokální obrázky na Internet"
|
|
|
|
#: opthtml.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"opthtml.src\n"
|
|
"FT_CHARSET\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Character set"
|
|
msgstr "Znaková sada"
|
|
|
|
#: optinet2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optinet2.src\n"
|
|
"RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid value!\n"
|
|
"\n"
|
|
"The maximum value for a port number is 65535."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neplatná hodnota!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Maximální možná hodnota čísla portu je 65535."
|
|
|
|
#: optinet2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optinet2.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE\n"
|
|
"FT_JSCPT_WARNING\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Please note that with Java\n"
|
|
"you disable Javascript as well.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you still want to disable Java?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Upozorňujeme, že s jazykem Java\n"
|
|
"vypnete i jazyk JavaScript.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Opravdu chcete jazyk Java vypnout?"
|
|
|
|
#: optinet2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optinet2.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE\n"
|
|
"CB_JSCPT_DISABLE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Don't show warning again"
|
|
msgstr "Upozornění znovu nezobrazovat"
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
|
|
"FT_PARAMETER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Java start ~parameter"
|
|
msgstr "Spouštěcí parametr Java"
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
|
|
"PB_ASSIGN\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Assign"
|
|
msgstr "Přiřadit"
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
|
|
"FT_ASSIGNED\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Assig~ned start parameters"
|
|
msgstr "Přiřazené spouštěcí parametry"
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
|
|
"FT_EXAMPLE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
|
|
msgstr "Například: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
|
|
"PB_REMOVE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Remove"
|
|
msgstr "Odstranit"
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Java Start Parameters"
|
|
msgstr "Spouštěcí parametry Java"
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
|
|
"FT_PATH\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "A~ssigned folders and archives"
|
|
msgstr "Přiřazené adresáře a archivy"
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
|
|
"PB_ADDARCHIVE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Add Archive..."
|
|
msgstr "Přidat archiv..."
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
|
|
"PB_ADDPATH\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Add ~Folder"
|
|
msgstr "Přidat adresář..."
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
|
|
"PB_REMOVE_PATH\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Remove"
|
|
msgstr "Odstranit"
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Class Path"
|
|
msgstr "Cesta ke třídám"
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
|
|
"Please select a different folder."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vybraný adresář neobsahuje běhové prostředí jazyka Java (JRE).\n"
|
|
"Vyberte jiný adresář."
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
|
|
"Please select a different folder."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zvolené běhové prostředí jazyka Java (JRE) není v požadované verzi.\n"
|
|
"Vyberte jiný adresář."
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVX_MSGBOX_OPTIONS_RESTART\n"
|
|
"warningbox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
|
|
"Please restart %PRODUCTNAME now."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aby se nové nebo změněné hodnoty projevily, je třeba %PRODUCTNAME restartovat.\n"
|
|
"Ukončete %PRODUCTNAME a znovu jej spusťte."
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"FL_TREAT_AS_EQUAL\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Treat as equal"
|
|
msgstr "Považovat za stejné"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_CASE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~uppercase/lowercase"
|
|
msgstr "malá/velká"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~full-width/half-width forms"
|
|
msgstr "~formy s plnou/poloviční šířkou"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~hiragana/katakana"
|
|
msgstr "hiragana/katakana"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_CONTRACTIONS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
|
|
msgstr "stažené tvary (yo-on, sokuon)"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~minus/dash/cho-on"
|
|
msgstr "mínus/pomlčka/cho-on"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "'re~peat character' marks"
|
|
msgstr "značky 'opakování znaku'"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
|
|
msgstr "alternativní forma kanji (itaiji)"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~old Kana forms"
|
|
msgstr "staré formy Kana"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_DIZI_DUZU\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~di/zi, du/zu"
|
|
msgstr "di/zi, du/zu"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_BAVA_HAFA\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~ba/va, ha/fa"
|
|
msgstr "ba/va, ha/fa"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
|
|
msgstr "tsi/thi/chi, dhi/zi"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
|
|
msgstr "hyu/fyu, byu/vyu"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_SESHE_ZEJE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~se/she, ze/je"
|
|
msgstr "se/she, ze/je"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_IAIYA\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
|
|
msgstr "ia/iya (piano/piyano)"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_KIKU\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
|
|
msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
|
|
msgstr "Prodloužené samohlásky (ka-/kaa)"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"FL_IGNORE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignorovat"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_IGNORE_PUNCTUATION\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Pu~nctuation characters"
|
|
msgstr "Interpunkční znaky"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_IGNORE_WHITESPACES\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Whitespace characters"
|
|
msgstr "Prázdné znaky"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Midd~le dots"
|
|
msgstr "Střední tečky"
|
|
|
|
#: optjsearch.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjsearch.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Searching in Japanese"
|
|
msgstr "Hledání v japonštině"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
|
"FL_EDIT_MODULES_OPTIONS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Možnosti"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
|
"FT_EDIT_MODULES_LANGUAGE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Jazyk"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
|
"PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Přesunout nahoru"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
|
"PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Přesunout dolů"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
|
"PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Back"
|
|
msgstr "Zpět"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
|
"FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Get more dictionaries online..."
|
|
msgstr "Získat více slovníků online..."
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
|
"PB_OK\n"
|
|
"okbutton.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zavřít"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
|
"ST_SPELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spelling"
|
|
msgstr "Kontrola pravopisu"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
|
"ST_HYPH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyphenation"
|
|
msgstr "Dělení slov"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
|
"ST_THES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Thesaurus"
|
|
msgstr "Slovník synonym"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
|
"ST_GRAMMAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grammar"
|
|
msgstr "Gramatika"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Edit Modules"
|
|
msgstr "Upravit moduly"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n"
|
|
"STR_NUM_PRE_BREAK_DLG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Characters before break"
|
|
msgstr "Znaky před zalomením"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n"
|
|
"STR_NUM_POST_BREAK_DLG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Characters after break"
|
|
msgstr "Znaky po zalomení"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n"
|
|
"STR_NUM_MIN_WORDLEN_DLG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Minimal word length"
|
|
msgstr "Minimální délka slova"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Hyphenation"
|
|
msgstr "Dělení slov"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"FL_LINGUISTIC\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Writing aids"
|
|
msgstr "Pomůcky pro psaní"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"FT_LINGU_MODULES\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Available language modules"
|
|
msgstr "Dostupné jazykové moduly"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"PB_LINGU_MODULES_EDIT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Edit..."
|
|
msgstr "Upravit..."
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"FT_LINGU_DICS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "User-defined dictionaries"
|
|
msgstr "Uživatelem definované slovníky"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "Nový..."
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Ed~it..."
|
|
msgstr "Upravit..."
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"PB_LINGU_DICS_DEL_DIC\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "S~mazat"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"FT_LINGU_OPTIONS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Options"
|
|
msgstr "Možnosti"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Edi~t..."
|
|
msgstr "Upravit..."
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Get more dictionaries online..."
|
|
msgstr "Získat více slovníků online..."
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"STR_CAPITAL_WORDS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Check uppercase words"
|
|
msgstr "Kontrolovat slova napsaná velkými písmeny"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"STR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Check words with numbers "
|
|
msgstr "Kontrolovat slova s číslicemi"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"STR_SPELL_SPECIAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Check special regions"
|
|
msgstr "Kontrolovat speciální oblasti"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"STR_SPELL_AUTO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Check spelling as you type"
|
|
msgstr "Kontrolovat během psaní pravopis"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"STR_GRAMMAR_AUTO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Check grammar as you type"
|
|
msgstr "Kontrolovat během psaní gramatiku"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"STR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
|
|
msgstr "Minimální počet znaků pro dělení slov:"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"STR_NUM_PRE_BREAK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Characters before line break: "
|
|
msgstr "Znaky před zalomením řádku:"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"STR_NUM_POST_BREAK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Characters after line break: "
|
|
msgstr "Znaky po zalomení řádku:"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"STR_HYPH_AUTO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyphenate without inquiry"
|
|
msgstr "Dělit slova bez dotazu"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"STR_HYPH_SPECIAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyphenate special regions"
|
|
msgstr "Dělit slova ve speciálních oblastech"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"STR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edit Available language modules"
|
|
msgstr "Upravit dostupné jazykové moduly"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edit User-defined dictionaries"
|
|
msgstr "Upravit uživatelem definované slovníky"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"STR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edit Options"
|
|
msgstr "Upravit možnosti"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Možnosti"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SFXQB_DELDICT\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the dictionary?"
|
|
msgstr "Chcete slovník smazat?"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXERR_OPT_DOUBLEPATHS\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
|
|
"Please choose a new path."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adresáře pro nastavení a poštu musejí být rozdílné.\n"
|
|
"Vyberte jinou cestu."
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "My Documents"
|
|
msgstr "Dokumenty"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Obrázky"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr "Ikony"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Palettes"
|
|
msgstr "Palety"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Backups"
|
|
msgstr "Zálohy"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Moduly"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Šablony"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "AutoText"
|
|
msgstr "Automatický text"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dictionaries"
|
|
msgstr "Slovníky"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Nápověda"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Gallery"
|
|
msgstr "Galerie"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Message Storage"
|
|
msgstr "Úložiště zpráv"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Temporary files"
|
|
msgstr "Dočasné soubory"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Plug-ins"
|
|
msgstr "Zásuvné moduly"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Folder Bookmarks"
|
|
msgstr "Záložky pro složku"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filtry"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add-ins"
|
|
msgstr "Doplňky"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Configuration"
|
|
msgstr "Uživatelská nastavení"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User-defined dictionaries"
|
|
msgstr "Uživatelem definované slovníky"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "AutoCorrect"
|
|
msgstr "Automatické opravy"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Writing aids"
|
|
msgstr "Pomůcky pro psaní"
|
|
|
|
#: optsave.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optsave.src\n"
|
|
"TEXT_SAVEPAGE\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Uložit"
|
|
|
|
#: optsave.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optsave.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FILTER_WARNING\n"
|
|
"FT_FILTER_WARNING\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
|
|
msgstr "Použití \"%1\" jako výchozího formátu souborů může způsobit ztrátu informací.\n"
|
|
|
|
#: readonlyimage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"readonlyimage.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This setting is protected by the Administrator"
|
|
msgstr "Změna nastavení byla zakázána správcem"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
|
|
"PB_BACK\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Revert"
|
|
msgstr "Vrátit"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
|
|
"ST_LOAD_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The selected module could not be loaded."
|
|
msgstr "Zvolený modul nelze načíst."
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Možnosti"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "User Data"
|
|
msgstr "Uživatelské údaje"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Obecné"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Paměť"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Zobrazení"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Tisk"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"7\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Paths"
|
|
msgstr "Cesty"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"8\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Barvy"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"9\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "Písma"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"10\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Zabezpečení"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"11\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Personalization"
|
|
msgstr "Přizpůsobení"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"12\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Vzhled"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"13\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Accessibility"
|
|
msgstr "Zpřístupnění"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"14\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Pokročilé"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"15\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Online Update"
|
|
msgstr "Online aktualizace"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Language Settings"
|
|
msgstr "Jazyková nastavení"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Jazyky"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Writing Aids"
|
|
msgstr "Pomůcky pro psaní"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Searching in Japanese"
|
|
msgstr "Hledání v japonštině"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Asian Layout"
|
|
msgstr "Asijské rozvržení"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
|
"6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Complex Text Layout"
|
|
msgstr "Komplexní rozvržení textu"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Internet"
|
|
msgstr "Internet"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Proxy"
|
|
msgstr "Proxy"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Browser Plug-in"
|
|
msgstr "Zásuvný modul prohlížeče"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Obecné"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Zobrazení"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Formatting Aids"
|
|
msgstr "Pomůcky pro formátování"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Mřížka"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Basic Fonts (Western)"
|
|
msgstr "Základní písma (západní)"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"7\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Basic Fonts (Asian)"
|
|
msgstr "Základní písma (asijská)"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"8\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
|
msgstr "Základní písma (CTL)"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"9\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Tisk"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"10\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabulky"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"11\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Změny"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"12\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Comparison"
|
|
msgstr "Porovnání"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"13\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Compatibility"
|
|
msgstr "Kompatibilita"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"14\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "AutoCaption"
|
|
msgstr "Automatické popisky"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"15\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Mail Merge E-mail"
|
|
msgstr "Hromadné rozesílání e-mailů"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Zobrazení"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Formatting Aids"
|
|
msgstr "Pomůcky pro formátování"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Mřížka"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Tisk"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
|
"6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabulky"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
|
"7\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Pozadí"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastavení"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Obecné"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Defaults"
|
|
msgstr "Výchozí nastavení"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Zobrazení"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "International"
|
|
msgstr "Mezinárodní"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Calculate"
|
|
msgstr "Výpočty"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"7\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Vzorec"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"8\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Sort Lists"
|
|
msgstr "Řazené seznamy"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"9\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Změny"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"10\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Compatibility"
|
|
msgstr "Kompatibilita"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"11\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Mřížka"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"12\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Tisk"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Obecné"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Zobrazení"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Mřížka"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Tisk"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Obecné"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Zobrazení"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Mřížka"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Tisk"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Charts"
|
|
msgstr "Grafy"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Default Colors"
|
|
msgstr "Výchozí barvy"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Load/Save"
|
|
msgstr "Načítání/ukládání"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Obecné"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "VBA Properties"
|
|
msgstr "Vlastnosti VBA"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Microsoft Office"
|
|
msgstr "Microsoft Office"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "HTML Compatibility"
|
|
msgstr "HTML kompatibilita"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Base"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "Spojení"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Databases"
|
|
msgstr "Databáze"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_RIDER_SLL_SITE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Site certificates"
|
|
msgstr "Certifikáty"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"RID_RIDER_SLL_PERSONAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Personal certificates"
|
|
msgstr "Osobní certifikáty"
|