Files
libreoffice-translations-we…/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po
Andras Timar e5f69f7b24 update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
2013-01-06 17:39:09 +01:00

738 lines
17 KiB
Plaintext

#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1354028934.0\n"
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"FI_DESCR1A\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Mae'r ddogfen yn cynnwys macros dogfennau llofnodwyd gan:"
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"FI_DESCR1B\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros."
msgstr "Mae'r ddogfen yn cynnwys macros dogfen."
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"PB_VIEWSIGNS\n"
"pushbutton.text"
msgid "View Signatures..."
msgstr "Darllen Llofnodion..."
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr "Gall macros gynnwys firysau. Mae anablu macro ar gyfer dogfen yn beth diogel i'w wneud. Os fyddwch yn anablu macros efallai byddwch yn colli rhai swyddogaethau sy'n cael eu darparu gan macros dogfen."
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"CB_ALWAYSTRUST\n"
"checkbox.text"
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Gallu ymddiried mewn macro o fan hyn"
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"PB_ENABLE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Enable Macros"
msgstr "Galluogi Macros"
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"PB_DISABLE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Disable Macros"
msgstr "Anablu Macros"
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"modaldialog.text"
msgid "Security Warning"
msgstr "Rhybudd Diogelwch"
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n"
"FT_HINT_SELECT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select the certificate you want to use for signing"
msgstr "Dewis y dystysgrif i'w defnyddio ar gyfer llofnodi"
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n"
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
msgstr "Ryddhawyd i\tCyhoeddwyd gan\tDaw i ben"
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n"
"BTN_VIEWCERT\n"
"pushbutton.text"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Darllen Tystysgrif..."
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Dewis Tystysgrif"
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n"
"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n"
"pageitem.text"
msgid "Security Level"
msgstr "Diogelwch Lefel"
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n"
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
"pageitem.text"
msgid "Trusted Sources"
msgstr "Ffynonnellau dibynadwy"
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n"
"BTN_RESET\n"
"pushbutton.text"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n"
"tabdialog.text"
msgid "Macro Security"
msgstr "Diogelwch Macro"
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n"
"RB_VERYHIGH\n"
"radiobutton.text"
msgid ""
"~Very high.\n"
"Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
"~Uchel iawn.\n"
"Dim ond macros o leoliadau ffeil dibynadwy sy'n cael eu rhedeg. Mae pob macro arall, wedi eu llofnodi neu beidio wedi eu hatal."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n"
"RB_HIGH\n"
"radiobutton.text"
msgid ""
"H~igh.\n"
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
"~Uchel.\n"
"Dim ond macros o leoliadau ffeil dibynadwy sydd â chaniatâd i redeg. Macros heb lofnod wedi eu hatal."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n"
"RB_MEDIUM\n"
"radiobutton.text"
msgid ""
"~Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
"~Canolig.\n"
"Mae angen cadarnhad cyn gweithredu macros o ffynonellau annibynadwy."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n"
"RB_LOW\n"
"radiobutton.text"
msgid ""
"~Low (not recommended).\n"
"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
"~Isel (anghymeradwy).\n"
"Bydd pob macro'n cael ei weithredu heb gadarnhad. Defnyddiwch y gosodiad yma os ydych yn siŵr fod pob dogfen fydd yn cael ei hagor yn ddiogel."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
"FL_TRUSTCERT\n"
"fixedline.text"
msgid "Trusted certificates"
msgstr "Tystysgrifau dibynadwy"
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
msgstr "Ryddhawyd i\tCyhoeddwyd gan\tDaw i ben"
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
"PB_ADD_TRUSTCERT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Add..."
msgstr "Ychwanegu..."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
"PB_VIEW_TRUSTCERT\n"
"pushbutton.text"
msgid "View..."
msgstr "Darllen..."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
"PB_REMOVE_TRUSTCERT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
"FL_TRUSTFILELOC\n"
"fixedline.text"
msgid "Trusted file locations"
msgstr "Lleoliadau ffeil dibynadwy"
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
"FI_TRUSTFILELOC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr "Mae macros dogfennau yn cael eu gweithredu os ydynt yn cael eu hagor o'r lleoliadau canlynol."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
"FL_ADD_TRUSTFILELOC\n"
"pushbutton.text"
msgid "Add..."
msgstr "Ychwanegu..."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
"FL_REMOVE_TRUSTFILELOC\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n"
"string.text"
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "Mae'r gosodiad yma wedi ei amddiffyn gan y Gweinyddwr"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
"FT_HINT_DOC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following have signed the document content:"
msgstr "Mae'r canlynol wedi llofnodi cynnwys y ddogfen:"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
"FT_HINT_BASIC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Mae'r canlynol wedi llofnodi cynnwys y macro:"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
"FT_HINT_PACK\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Mae'r canlynol wedi llofnodi'r pecyn:"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate"
msgstr "\tLlofnod\tLlofnod enw gan\tDyddiad"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
"STR_VALID_SIGNATURE\n"
"string.text"
msgid "Valid signature"
msgstr "Llofnod dilys"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
"STR_NO_INFO_TO_VERIFY\n"
"string.text"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Methu dilysu'r dystysgrif"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
"STR_INVALID_SIGNATURE\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Mae'r llofnodion ar y ddogfen yn annilys"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
"FI_STATE_VALID\n"
"fixedtext.text"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Mae'r llofnodion ar y ddogfen yn ddilys"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
"FI_STATE_OLDSIGNATURE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Nid yw pob rhan o'r ddogfen wedi eu llofnodi"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
"FI_STATE_BROKEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Mae'r llofnodion ar y ddogfen yn annilys"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
"BTN_VIEWCERT\n"
"pushbutton.text"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Darllen Tystysgrif..."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
"BTN_ADDCERT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Llofnodi Dogfen..."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
"BTN_REMOVECERT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Cau"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Llofnodion Digidol"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
"errorbox.text"
msgid ""
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
"Mae'r ddogfen hon yn cynnwys llofnodion fformat ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Mae llofnodi dogfennau yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION yn gofyn am fformat fersiwn ODF 1.2. Felly does dim modd ychwanegu neu dynnu llofnodion i'r ddogfen hon.\n"
"\n"
"Cadwch y ddogfen yn fformat ODF 1.2 ac ychwanegwch y llofnodion angenrheidiol eto."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
"querybox.text"
msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Bydd ychwanegu neu dynnu llofnod macro yn tynnu pob llofnod dogfen.\n"
"Hoffech chi barhau?"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"pageitem.text"
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"pageitem.text"
msgid "Details"
msgstr "Manylion"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n"
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
"pageitem.text"
msgid "Certification Path"
msgstr "Llwybr Tystysgrifo"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER\n"
"tabdialog.text"
msgid "View Certificate"
msgstr "Darllen Tystysgrif"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_CERTINFO\n"
"fixedtext.text"
msgid " Certificate Information"
msgstr " Gwybodaeth Tystysgrif"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_HINTNOTTRUST\n"
"fixedtext.text"
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
msgstr "Mae'r dystysgrif wedi ei bwriadu ar gyfer y rheswm(ymau) canlynol:"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_ISSTOLABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Issued to:"
msgstr "Ryddhawyd i:"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_ISSBYLABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Issued by:"
msgstr "Ryddhawyd gan:"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_VALIDDATE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
msgstr "Dilys o %SDATE% hyd %EDATE%"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_CORRPRIVKEY\n"
"fixedtext.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr "Mae gennych allwedd breifat sy'n cyfateb i'r dystysgrif hoin."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Methu dilysu'r dystysgrif."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
msgstr "Maes\tGwerth"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
msgstr "Fersiwn"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SERIALNUM\n"
"string.text"
msgid "Serial Number"
msgstr "Rhif Cyfresol"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SIGALGORITHM\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algorithm Llofnod"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_ISSUER\n"
"string.text"
msgid "Issuer"
msgstr "Cyhoeddwr"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_ISSUER_ID\n"
"string.text"
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Enw Unigryw y Cyhoeddwr"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_VALIDFROM\n"
"string.text"
msgid "Valid From"
msgstr "Dilys o"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_VALIDTO\n"
"string.text"
msgid "Valid to"
msgstr "Dilys hyd"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
msgstr "Pwnc"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SUBJECT_ID\n"
"string.text"
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Enw Unigryw Pwnc"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
msgstr "Algorithm Pwnc"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
"string.text"
msgid "Public Key"
msgstr "Allwedd gyhoeddus"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algorithm Llofnod"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
msgstr "Ôl bawd SHA1"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "Ôl bawd MD5"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
"FT_CERTPATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Certification path"
msgstr "Llwybr tystysgrifo"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
"BTN_VIEWCERT\n"
"pushbutton.text"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Darllen Tystysgrif..."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
"FT_CERTSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Certification status"
msgstr "Statws tystysgrifo"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
"STR_PATH_CERT_OK\n"
"string.text"
msgid "The certificate is OK."
msgstr "Mae'r dystysgrif yn iawn."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
"STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Methu dilysu'r dystysgrif."