Files
libreoffice-translations-we…/source/pt/sw/source/ui/config.po
Christian Lohmaier 781673fea7 update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
2014-10-17 20:12:44 +02:00

420 lines
6.9 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/ui/config
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-09 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399677707.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
msgstr "Asiático"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
msgstr "Ocidental"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Contents\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Page ba~ckground\n"
"itemlist.text"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Fu~ndo de página"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"P~ictures and other graphic objects\n"
"itemlist.text"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr "~Imagens e outros objetos gráficos"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Hidden te~xt\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Tex~to oculto"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"~Text placeholders\n"
"itemlist.text"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Marcadores de texto"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Form control~s\n"
"itemlist.text"
msgid "Form control~s"
msgstr "Controlo~s de formulário"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Color\n"
"itemlist.text"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Print text in blac~k\n"
"itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Imprimir texto a pre~to"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Print ~automatically inserted blank pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Imprimir páginas v~azias inseridas automaticamente"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"~Use only paper tray from printer preferences\n"
"itemlist.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Utilizar bandeja definida nas preferências da impressora"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"None (document only)\n"
"itemlist.text"
msgid "None (document only)"
msgstr "Nenhum (apenas documento)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Comments only\n"
"itemlist.text"
msgid "Comments only"
msgstr "Apenas comentários"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Place at end of document\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Colocar no fim do documento"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Place at end of page\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Colocar no fim da página"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"~Comments\n"
"itemlist.text"
msgid "~Comments"
msgstr "~Comentários"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Page sides\n"
"itemlist.text"
msgid "Page sides"
msgstr "Faces da página"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
msgstr "Todas as páginas"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Páginas de verso/esquerda"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Páginas da frente/direita"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Include\n"
"itemlist.text"
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Broch~ure\n"
"itemlist.text"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Broch~ura"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Left-to-right script\n"
"itemlist.text"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Da esquerda para a direita"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Right-to-left script\n"
"itemlist.text"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Da direita para a esquerda"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Range and copies\n"
"itemlist.text"
msgid "Range and copies"
msgstr "Intervalo e cópias"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
msgstr "Tod~as as páginas"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Pá~ginas"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"~Selection\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selection"
msgstr "~Seleção"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"Place in margins\n"
"itemlist.text"
msgid "Place in margins"
msgstr "Colocar nas margens"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milímetro"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centímetro"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr "Metro"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr "Quilómetro"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr "Polegada"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr "Pés"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr "Milhas"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
msgstr "Ponto"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
msgstr "Carácter"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
msgstr "Linha"