1250 lines
36 KiB
Plaintext
1250 lines
36 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-06-06 10:15+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1496744112.000000\n"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Calc Hata Kodları"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3146797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>hata kodları;listesi</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Hata Kodları</link>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
|
||
msgstr "Aşağıdaki tablo, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc için hata mesajlarına bir genel bakış sunar. Eğer imlecin bulunduğu hücrede hata var ise, hata kodu hücrede, ve hata mesajı <emph>Durum Çubuğu</emph>'nda görüntülenir."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id0202201010205429\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>### hata iletisi</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154634\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>geçersiz başvurular; hata iletileri</bookmark_value> <bookmark_value>hata iletileri;geçersiz başvurular</bookmark_value> <bookmark_value>#REF hata iletisi</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>geçersiz adlar; hata iletileri</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME hata iletisi</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153968\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Error Code"
|
||
msgstr "Hata Kodu"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3125863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "İleti"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3151112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Explanation"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id1668467\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "###"
|
||
msgstr "###"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3165766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "hiçbiri"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3169266\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
|
||
msgstr "Hücre içeriğini gösterebilecek kadar geniş değil."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "501"
|
||
msgstr "501"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148645\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Invalid character"
|
||
msgstr "Geçersiz karakter"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155854\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character in a formula is not valid."
|
||
msgstr "Formül içerisindeki karakter geçersiz."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "502"
|
||
msgstr "502"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Invalid argument"
|
||
msgstr "Geçersiz bağımsız değişken"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153160\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
|
||
msgstr "İşlev değişkeni geçersiz. Örneğin, KARAKÖK() işlevi için bir negatif sayı, bunun için lütfen SANKAREKÖK() kullanın."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154015\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "503<br/>#NUM!"
|
||
msgstr "503<br/>#NUM!"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Invalid floating point operation"
|
||
msgstr "Geçersiz kayan noktalı matematik işlemi"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3159266\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
|
||
msgstr "Bir hesaplama sonucu tanımlanmış aralığını aşıyor"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149258\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "504"
|
||
msgstr "504"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Parameter list error"
|
||
msgstr "Parametre listesi hatalı"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147003\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
|
||
msgstr "İşlevin parametresi geçersiz, örneğin, bir sayı yerine metin, veya hücre başvurusu yerine alan başvurusu."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154532\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "508"
|
||
msgstr "508"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Error: Pair missing"
|
||
msgstr "Hata: Birleştirmede hata"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
|
||
msgstr "Eksik parantez, örneğin, kapanma parantezi var olmasına karşın açma parantezi yok."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149895\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "509"
|
||
msgstr "509"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155097\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Missing operator"
|
||
msgstr "Eksik işleç"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154649\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
|
||
msgstr "Eksik işleç, örneğin \"=2(3+4) * \", \"2\" ile \"(\" arasında * çarpım işleci yok."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153813\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "510"
|
||
msgstr "510"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Missing variable"
|
||
msgstr "Eksik Değişken"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
|
||
msgstr "Değişken eksik, örneğin iki işleç yan yana \"=1+*2\"."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154739\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "511"
|
||
msgstr "511"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Missing variable"
|
||
msgstr "Eksik Değişken"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
|
||
msgstr "İşlev verilenden daha fazla değişkene ihtiyaç duyar, örneğin VE() ve VEYA()"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149050\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "512"
|
||
msgstr "512"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula overflow"
|
||
msgstr "Formül çok uzun"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3159259\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
|
||
msgstr "<emph>Derleyici:</emph> Formüldeki iç belirteçlerin sayısı, (bunlar, işleç, değişkenler, parantezlerdir) 8192 sayısını aşmaktadır."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150537\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "513"
|
||
msgstr "513"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147412\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "String overflow"
|
||
msgstr "Karakter zinciri çok uzun"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145635\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
|
||
msgstr "<emph>Derleyici:</emph> işlevdeki bir belirteç 64 KB sınırını aşmıştır. <emph>Yorumlayıcı:</emph> bir metin işleminde sonuç 64 KB sınırını aşmıştır."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "514"
|
||
msgstr "514"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3157904\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal overflow"
|
||
msgstr "İç taşıma çok uzun"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149352\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
|
||
msgstr "Sıralama işlemi çok fazla nümerik veri ile çalıştı (maksimum 100000) veya hesaplama yığıtı taştı."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154841\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "516"
|
||
msgstr "516"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "İç sözdizimi hatası"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148437\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
|
||
msgstr "Hesaplama yığıtında dizi bekleniyor, fakat mevcut değil"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "517"
|
||
msgstr "517"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "İç sözdizimi hatası"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149507\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
|
||
msgstr "Bilinmeyen kod, örneğin, yeni bir fonksiyon bulunan belge bu fonksiyon bulunmayan eski bir belgeye yüklenmişse ortaya çıkar."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148585\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "518"
|
||
msgstr "518"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149189\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "İç sözdizimi hatası"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149545\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variable is not available"
|
||
msgstr "Değişken mevcut değil"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3146142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "519<br/>#VALUE"
|
||
msgstr "519<br/>#VALUE"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155954\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
|
||
msgstr "Sonuç yok (Hücrede Hata:519 #VALUE hatası mevcut)"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153108\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
|
||
msgstr "Formül tanımlamayı karşılamayan bir değer üretiyor; veya hücredeki formülde başvurulmuş hücre sayı yerine metin içeriyor."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "520"
|
||
msgstr "520"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150017\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "İç sözdizimi hatası"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
|
||
msgstr "Derleyici bilinmeyen bir derleyici kodu üretti."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154324\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "521"
|
||
msgstr "521"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153737\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "İç sözdizimi hatası"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No result."
|
||
msgstr "Sonuç yok."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153045\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "522"
|
||
msgstr "522"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Circular reference"
|
||
msgstr "Döngüsel referans"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3157972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
|
||
msgstr "Formül doğrudan veya dolaylı olarak kendisine başvurur ve <emph>Tekrarlama</emph> seçeneği <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Hesaplama altında ayarlanmamıştır."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "523"
|
||
msgstr "523"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The calculation procedure does not converge"
|
||
msgstr "Hesaplama işlemi yakınsamıyor (hedef değer tutturulamadı)."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150272\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
|
||
msgstr "İşlev hedef değere ulaşamıyor, veya <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Yinelemeli başvurular</link> ayarlanan azami adım değerinde asgari değişim değerine ulaşılamıyor."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "524<br/>#REF"
|
||
msgstr "524<br/>#REF"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154634\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
|
||
msgstr "Geçersiz başvurular (Hata:524 yerine, hücre #REF değeri içerir)."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147539\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
|
||
msgstr "<emph>Derleyici:</emph> Bir sütun veya satır tanımlama ismi çözülemedi. <emph>Yorumlayıcı:</emph> Bir formülde, sütun, satır, veya çalışma sayfası isminde başvurulan hücre bulunamıyor"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155984\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "525<br/>#NAME?"
|
||
msgstr "525<br/>#NAME?"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
|
||
msgstr "Geçersiz adlar (Hata:525 yerine hücrede #NAME? görüntülenir)"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3156259\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
|
||
msgstr "Bir belirteç (tanıtıcı) elde edilemedi. Örneğin, geçerli başvuru, geçerli alan adı yok, kolon ve etiket adı yok, makro yok, yanlış ondalık bölen, eklenti bulunamadı gibi."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153720\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "526"
|
||
msgstr "526"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154315\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "İç sözdizimi hatası"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3083286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
|
||
msgstr "Eski, artık kullanılmıyor, fakat sonuç bir alandan gelen işlev ise eski belgelerden gelir."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3152483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "527"
|
||
msgstr "527"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3152966\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal overflow"
|
||
msgstr "İç taşıma çok uzun"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149709\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
|
||
msgstr "<emph>Yorumlayıcı: </emph>Başvurular, bir hücredeki hücre başvuruları çok karmaşık."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id5324564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "532<br/>#DIV/0!"
|
||
msgstr "532<br/>#DIV/0!"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id7941831\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Division by zero"
|
||
msgstr "Sıfıra bölüm"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id5844294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
|
||
msgstr "Bölen 0 ise bölme işleci bu hatayı üretir, <br/>bazı fonksiyonlar da bu hata ile döner, örneğin:<br/>DEĞİŞKENP birden az değişkenliyse<br/>STDSAPMAS birden az değişkenliyse<br/>DEĞİŞKEN ikiden az değişkenli ise<br/>STDSAPMA ikiden az değişkenli ise<br/>STANDARTLAŞTIRMA stdsapma=0 değerindeyse<br/>NORMALDAĞILIM stdsapma=0 değerindeyse"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenCL Options"
|
||
msgstr "OpenCL Seçenekleri"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"bm_id3146799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>OpenCl;options</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>OpenCl; seçenekler</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"hd_id1502121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Options</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Seçenekleri</link></variable>"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id5293740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This page is under construction"
|
||
msgstr "Bu sayfa yapım halindedir"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id2733542\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems."
|
||
msgstr "OpenCL: tek örnek olmayan sistemler için paralel programlamanın açık standardıdır."
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id2752992\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"sam01\">Menü <emph>Araçlar - Seçenekler - LibreOffice Calc - Formül</emph> ve <emph>Ayrıntılı Hesaplama Ayarları</emph> alanında <emph>Ayrıntılar...</emph> düğmesine tıklayın</variable>"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id8266853\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
|
||
msgstr "OpenCL™ çapraz platform, kişisel bilgisayarlar, sunucular ve avuçiçi / gömülü cihazlar bulunan modern işlemcilerin paralel programlanması için ilk açık, telif ücretsiz standarttır. OpenCL (Açık Hesaplama Dili) oyun ve eğlenceden bilimsel ve tıbbi yazılımlara varan çeşitli kategorilerde geniş bir yelpazade uygulamaların hızını ve hanıt verme sürelerini iyileştirir."
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id5293741\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
|
||
msgstr "OpenCL hakkında daha fazla bilgi için <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">OpenCL sayfasını</link> ziyaret edin"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id4238715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contents to Numbers"
|
||
msgstr "Sayılar için İçerik"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id8277230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Conversion from text to number"
|
||
msgstr "Metinden sayıya dönüşüm"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id396740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
|
||
msgstr "Bir metin aritmetik bir işlemde işlenen olarak karşılaşıldığında veya sayı girdisi bekleyen bir fonksiyona girdi olduğunda nasıl işlenir. Üslü sayılar dahil tam sayıların, ISO 8601 biçimindeki tarihlerin ve saatlerin genişletilmiş biçimlerinin kesin dönüşümleri yapılabilir. ISO 8601 dışındaki kesirli sayısal değerler ve ondalıklı ayraçlar ile tarihler yerele bağlıdır. Yerele bağlı dönüşümlerin sonucundaki sayısal değerlerin farklı yereller arasında değişebileceğini unutmayın!"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id4086428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
|
||
msgstr "<emph>#VALUE! hatası üret:</emph> Sayısal bir veri beklenirken metin bulunduğunda #VALUE! hatası oluştur. Örneğin: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> bir #VALUE! hatası üretecek ama <item type=\"input\">123.45</item> üretmeyecektir."
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id9024628\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
|
||
msgstr "<emph>Sıfır olarak davran:</emph> Sayısal veri içeren herhangi bir metin sıfır olarak değerlendirilir. Örneğin: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> sıfır olarak alınır ama <item type=\"input\">123.45</item> sıfır değildir."
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id3067110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not."
|
||
msgstr "<emph>Sadece kesin olduğunda dönüştür:</emph> Eğer verilen metin geçerli ve kesin bir sayısal değer ise. Örneğin: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> bir #VALUE! hatası döndürür çünkü bir ayraç kullanılmıştır, <item type=\"input\">\"123456\"</item> aynı sorunla karşılaşmayacaktır."
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id8841822\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
|
||
msgstr "<emph>Yerele bağlı dönüşüm de yap:</emph> yerel gösterimde geçerli olan değerleri de dönüştür. Örneğin: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> bazı yerellerde geçerlidir çünkü virgül bir ayraç olarak kullanılmaktadır."
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id4077578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Treat empty string as zero"
|
||
msgstr "Boş karakter dizilerini sıfır algıla"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id9094515\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
|
||
msgstr "Bu seçenek boş karakter dizilerinin nasıl algılanacağını belirler. Eğer \"Metinden sayıya\" ifadesini \"#VALUE! hatası üret\" veya \"Sıfır olarak davran\" olarak ayarlamışsanız (burada) bir boş karakter dizisinin dönüşümünün bir hataya neden olmasını veya sıfır olarak alınmasını seçemezsiniz. Aksi durumda bu seçenek boş karakter dizilerine nasıl davranılacağını belirler."
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id3859675\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reference syntax for string reference"
|
||
msgstr "Dizilim kaynağı için kaynak sözdizimi"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id402233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
|
||
msgstr "Karakter dizisi şeklinde verilen başvuruları çözümlerken kullanılacak formül sözdizimi. Bu, INDIRECT gibi karakter dizisi değeri olarak başvuru alan yerleşik işlevleri etkiler."
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id1623889\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Formül söz dizimini kullan:</emph>"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id7781914\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Calc A1:</emph>"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id300912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Excel A1:</emph>"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id9534592\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Excel R1C1:</emph>"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id4969328\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenCL Settings"
|
||
msgstr "OpenCL Ayarları"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id9635914\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
|
||
msgstr "OpenCL'i sadece işlemlerin bir alt kümesi için kullan"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id2476577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
|
||
msgstr "OpenCL'i sadece çalışma sayfası formüllerinin dönüştürüldüğü işlemlerde kullan."
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id4217047\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
|
||
msgstr "OpenCL için kullanılacak en büyük veri boyutu:"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id2629474\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
|
||
msgstr "OpenCL düşünüldüğünde bir çalışma sayfası formülünde veri hücresinin kullanacağı yaklaşık alt sınırı."
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id8069704\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used"
|
||
msgstr "OpenCL için kullanılacak OpCodes'un alt kümesi"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id4524674\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
|
||
msgstr "OpenCL'in kullanacağı operatörlerin ve opcodes fonksiyonlarının listesi. Bir formül sadece bu operatör ve fonksiyonları kullandığında OpenCL kullanılarak hesaplanabilir."
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Handling of Empty Cells"
|
||
msgstr "Boş Hücrelerin Değerlendirilmesi"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"bm_id3146799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>boş hücreler; Değerlendirme</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"hd_id1502121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Boş Hücrelerin Değerlendirilmesi</link></variable>"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id8266853\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
|
||
msgstr "Önceleri, boş hücreler 0 olan sayısal değerlikli kabul ediliyordu ve diğerlerine göre de boş metinler idi. Direk karşılaştırmalar haricinde A1=0 ve A1=\"\" olan karşılaştırmalarda A1 boş ise her iki değerde DOĞRU oluyordu. Şimdi boşluk kullanılana kadar saklı kalmaktadır, böylece her iki durumda da arama işlemi sonucu boş bir hücre dönüyor ise, =DÜŞEYARA(...)=0 ve =DÜŞEYARA(...)=\"\" DOĞRU değerini verirler."
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id2733542\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
|
||
msgstr "Boş bir hücre için basit bir başvuru 0 olarak sayısal görüntüleniyorken, sayısal bir değer olarak düşünülmesi gereksizdir. Bu yolla referans hücrenin karşılaştırma işlemlerinde umulan sonuçları vermesi sağlanır."
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4238715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
|
||
msgstr "Takip eden örneklerde, A1 bir sayı içerir. B1 boştur, C1 hücresi, B1 hücresine başvuru içerir:"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id8277230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
|
||
msgstr "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (0 görüntüler)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4086428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=B1=0 => TRUE"
|
||
msgstr "=B1=0 => YANLIŞ"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id9024628\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=B1=\"\" => TRUE"
|
||
msgstr "=B1=\"\" => DOĞRU"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id3067110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=C1=0 => TRUE"
|
||
msgstr "=C1=0 => DOĞRU"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id8841822\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
|
||
msgstr "=C1=\"\" => DOĞRU (Önceleri YANLIŞ idi)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4077578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
|
||
msgstr "=ESAYIYSA(B1) => YANLIŞ"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id9094515\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
|
||
msgstr "=ESAYIYSA(C1) => YANLIŞ (Önceden DOĞRU oluyordu)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id396740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
|
||
msgstr "=ESAYIYSA(DÜŞEYARA(1;A1:C1;2)) => YANLIŞ (B1)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id3859675\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
|
||
msgstr "=ESAYIYSA(DÜŞEYARA(1;A1:C1;3)) => YANLIŞ (C1, önceden DOĞRU oluyordu)."
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id402233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
|
||
msgstr "=EMETİNSE(B1) =>YANLIŞ"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id1623889\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
|
||
msgstr "=EMETİNSE(C1) =>YANLIŞ"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id7781914\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
|
||
msgstr "=EMETİNSE(DÜŞEYARA(1;A1:C1;2)) => YANLIŞ (B1, önceden DOĞRU oluyordu)."
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id300912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
|
||
msgstr "=ESAYIYSA(DÜŞEYARA(1;A1:C1;3)) => YANLIŞ (C1)."
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id9534592\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
|
||
msgstr "=EBOŞSA(B1) => DOĞRU"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4969328\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
|
||
msgstr "=EBOŞSA(C1) => YANLIŞ"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id9635914\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
|
||
msgstr "=EBOŞSA(DÜŞEYARA(1;A1:C1;2)) => DOĞRU (B1, önceleri YANLIŞ oluyordu)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id2476577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
|
||
msgstr "=EBOŞSA(DÜŞEYARA(1;A1:C1;3)) => YANLIŞ (C1)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4217047\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
|
||
msgstr "Mikrosoft Excel'in farklı davrandığını not edelim, bir boş hücreye yapılan başvuru daima bir sayı ile döner veya boş olan hücreye başvuru içeren bir formüllü hücre sonucu da sayısaldır. Örneğin:"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id2629474\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A1: <Empty>"
|
||
msgstr "A1: <Empty>"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id8069704\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
|
||
msgstr "B1: =A1 => 0 görüntüler, fakat boş bir hücreye başvurudur"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4524674\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
|
||
msgstr "=ESAYIYSA(A1) => DOĞRU"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4396801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
|
||
msgstr "=EMETİNSE(A1) =>YANLIŞ"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id5293740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=A1=0 => TRUE"
|
||
msgstr "=A1=0 => DOĞRU"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id7623828\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=A1=\"\" => TRUE"
|
||
msgstr "=A1=\"\" => DOĞRU"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id2861720\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
|
||
msgstr "=ESAYIYSA(B1) => YANLIŞ (MS-Excel: DOĞRU)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id9604480\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
|
||
msgstr "=EMETİNSE(B1) =>YANLIŞ"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id2298959\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=B1=0 => TRUE"
|
||
msgstr "=B1=0 => YANLIŞ"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4653767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
|
||
msgstr "=B1=\"\" => DOĞRU (MS-Excel: YANLIŞ)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id8801538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
|
||
msgstr "C1: =DÜŞEYARA(...) boş bir hücre ile sonuç => boşluk görüntüler (MS-Excel: 0 görüntüler)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id6746421\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
|
||
msgstr "=ESAYIYSA(DÜŞEYARA(...)) => YANLIŞ"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4876247\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
|
||
msgstr "=EMETİNSE(DÜŞEYARA(...)) => YANLIŞ"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id7458723\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
|
||
msgstr "=ESAYIYSA(C1) => YANLIŞ (MS-Excel: DOĞRU)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id2753379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
|
||
msgstr "=EMETİNSE(C1) =>YANLIŞ"
|