4083 lines
83 KiB
Plaintext
4083 lines
83 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/svdraw
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 05:03+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ml\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1460869381.000000\n"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drawing object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drawing objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Group object"
|
||
msgstr "വസ്തു ഗ്രൂപ്പ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Group objects"
|
||
msgstr "വസ്തുക്കളുടെ ഗ്രൂപ്പ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank group object"
|
||
msgstr "ഒഴിഞ്ഞ വസ്തുക്കളുടെ ഗ്രൂപ്പ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank group objects"
|
||
msgstr "ഒഴിഞ്ഞ വസ്തുക്കളുടെ ഗ്രൂപ്പ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "രേഖ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal line"
|
||
msgstr "കുറുകെയുള്ള രേഖ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulLINE_Vert\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical line"
|
||
msgstr "കുത്തനെയുള്ള രേഖ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal line"
|
||
msgstr "കര്ണ്ണരേഖ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "രേഖകള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulRECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rectangle"
|
||
msgstr "ചതുര്ഭുജം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralRECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rectangles"
|
||
msgstr "ചതുര്ഭുജങ്ങള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulQUAD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "സമചതുര്ഭുജം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralQUAD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Squares"
|
||
msgstr "സമചതുര്ഭുജങ്ങള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPARAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Parallelogram"
|
||
msgstr "സമാന്തരഭുജം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPARAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Parallelograms"
|
||
msgstr "സമാന്തരഭുജങ്ങള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulRAUTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rhombus"
|
||
msgstr "സമചതുര്ഭുജം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralRAUTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rhombuses"
|
||
msgstr "സമചതുര്ഭുജങ്ങള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulRECTRND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded rectangle"
|
||
msgstr "ഉരുണ്ട സമകോണചതുര്ഭുജം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralRECTRND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded Rectangles"
|
||
msgstr "ഉരുണ്ട സമകോണചതുര്ഭുജം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulQUADRND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "rounded square"
|
||
msgstr "ഉരുണ്ട സമകോണചതുര്ഭുജം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralQUADRND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded Squares"
|
||
msgstr "ഉരുണ്ട സമകോണചതുര്ഭുജങ്ങള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPARALRND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded Parallelogram"
|
||
msgstr "ഉരുണ്ട സമചതുര്ഭുജം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPARALRND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded parallelograms"
|
||
msgstr "ഉരുണ്ട സമചതുര്ഭുജങ്ങള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulRAUTERND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "rounded rhombus"
|
||
msgstr "ഉരുണ്ട സമചതുര്ഭുജം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralRAUTERND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded rhombuses"
|
||
msgstr "ഉരുണ്ട സമചതുര്ഭുജങ്ങള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCIRC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "വൃത്തം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCIRC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circles"
|
||
msgstr "വൃത്തങ്ങള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulSECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle sector"
|
||
msgstr "വൃത്തഖണ്ഡം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralSECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle sectors"
|
||
msgstr "വൃത്തഖണ്ഡം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCARC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arc"
|
||
msgstr "ആര്ക്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCARC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arcs"
|
||
msgstr "വൃത്താംശം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCCUT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle segment"
|
||
msgstr "സര്ക്കിള് സെഗ്മെന്റ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCCUT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle segments"
|
||
msgstr "വൃത്തഭാഗങ്ങള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCIRCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ellipse"
|
||
msgstr "അണ്ഡവൃത്തം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCIRCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ellipses"
|
||
msgstr "അണ്ഡവൃത്തങ്ങള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulSECTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ellipse Pie"
|
||
msgstr "അണ്ഡവൃത്തം പൈ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralSECTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ellipse Pies"
|
||
msgstr "അണ്ഡവൃത്ത പൈ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCARCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Elliptical arc"
|
||
msgstr "അണ്ഡാകൃതിയിലുള്ള കമാനം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCARCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Elliptical arcs"
|
||
msgstr "അണ്ഡാകൃതിയിലുള്ള കമാനങ്ങള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCCUTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ellipse Segment"
|
||
msgstr "അണ്ഡവൃത്തം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCCUTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ellipse Segments"
|
||
msgstr "അണ്ഡവൃത്തഭാഗം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPOLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "ബഹുഭുജം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Polygon %2 corners"
|
||
msgstr "ബഹുഭുജം %2 മൂലകള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPOLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Polygons"
|
||
msgstr "ബഹുഭുജം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPLIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Polyline"
|
||
msgstr "പോളിലൈന്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Polyline with %2 corners"
|
||
msgstr "%2 അരികുള്ള പോളി വര"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPLIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Polylines"
|
||
msgstr "പോളിലൈന്്സ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPATHLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bézier curve"
|
||
msgstr " വളവ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPATHLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bézier curves"
|
||
msgstr " വളവുകള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPATHFILL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bézier curve"
|
||
msgstr " വളവ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPATHFILL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bézier curves"
|
||
msgstr " വളവുകള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulFREELINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Freeform Line"
|
||
msgstr "ഫ്രീഫോം ലൈന്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralFREELINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Freeform Lines"
|
||
msgstr "തന്നെയുണ്ടായ രേഖ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulFREEFILL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Freeform Line"
|
||
msgstr "ഫ്രീഫോം ലൈന്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralFREEFILL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Freeform Lines"
|
||
msgstr "തന്നെയുണ്ടായ രേഖ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCOMBLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Curve"
|
||
msgstr "വളവ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulNATSPLN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Natural Spline"
|
||
msgstr "സാധാരണ സ്പ്ലൈന്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralNATSPLN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Natural Splines"
|
||
msgstr "സാധാരണ സ്പ്ലൈനുകള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPERSPLN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Periodic Spline"
|
||
msgstr "സമയികമായ സ്പ്ലൈന്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPERSPLN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Periodic Splines"
|
||
msgstr "സമയികമായ സ്പ്ലൈനുകള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text Frame"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഫ്രെയിം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text Frame"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഫ്രെയിം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulTEXTLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked text frame"
|
||
msgstr "ബന്ധിച്ച ടെക്സ്റ്റ് ഫ്രെയിം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralTEXTLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked text frames"
|
||
msgstr "ബന്ധിച്ച ടെക്സ്റ്റ് ഫ്രെയിമുകള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulTITLETEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title text"
|
||
msgstr "തലക്കെട്ട് ടെക്സ്റ്റ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralTITLETEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title texts"
|
||
msgstr "തലക്കെട്ട് ടെക്സ്റ്റുകള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline Text"
|
||
msgstr "ബാഹ്യരേഖ ടെക്സ്റ്റ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline Texts"
|
||
msgstr "ബാഹ്യരേഖ ടെക്സ്റ്റ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank image object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank image objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank linked image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank linked images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFMTF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Metafile"
|
||
msgstr "മെറ്റാഫയല്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFMTF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Metafiles"
|
||
msgstr "മെറ്റാഫയലുകള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked Metafile"
|
||
msgstr "ബന്ധിപ്പിച്ച മെറ്റാഫയല്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked Metafiles"
|
||
msgstr "ബന്ധിപ്പിച്ച മെറ്റാഫയലുകള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image with transparency"
|
||
msgstr "സുതാര്യമായ ബിറ്റ്മാപുകള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked image with transparency"
|
||
msgstr "സുതാര്യമായ ബന്ധിപ്പിച്ച ബിറ്റ്മാപ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Images with transparency"
|
||
msgstr "സുതാര്യമായ ബിറ്റ്മാപുകള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked images with transparency"
|
||
msgstr "സുതാര്യമായ ബന്ധിപ്പിച്ച ബിറ്റ്മാപ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "രൂപം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr "രൂപം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SVG"
|
||
msgstr "എസ്വിജി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SVGs"
|
||
msgstr "എസ്വിജികള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulOLE2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "embedded object (OLE)"
|
||
msgstr "നിഗൂഡമായ വസ്തു (OLE)"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralOLE2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Embedded objects (OLE)"
|
||
msgstr "നിഗൂഡമായ (OLE)"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulUno\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "നിയന്ത്രണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralUno\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "നിയന്ത്രണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulFrame\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "ഫ്രെയിം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralFrame\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frames"
|
||
msgstr "ഫ്രെയിം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulEDGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object Connectors"
|
||
msgstr "വസ്തു ഘടിപ്പിക്കുന്ന"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralEDGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object Connectors"
|
||
msgstr "വസ്തു ഘടിപ്പിക്കുന്ന"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCAPTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Callout"
|
||
msgstr "കോളൌട്ട്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCAPTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Callouts"
|
||
msgstr "കോളൌട്ട്സ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview object"
|
||
msgstr "വസ്തുവിന്റെ പ്രിവ്യൂ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview objects"
|
||
msgstr "വസ്തുക്കളുടെ പ്രവ്യൂ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulMEASURE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension line"
|
||
msgstr "പരിമാണരേഖ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralMEASURE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimensioning objects"
|
||
msgstr "പരിമാണം നല്കുന്ന വസ്തു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePlural\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drawing objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameNoObj\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No draw object"
|
||
msgstr "വരയ്ക്കുന്ന വസ്തുവല്ല"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Draw object(s)"
|
||
msgstr "വസ്തുക്കള് വരയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCube3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D cube"
|
||
msgstr "ത്രമാന സമചതുരക്കട്ട"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCube3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D cubes"
|
||
msgstr "ത്രമാന സമചതുരക്കട്ടകള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulExtrude3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extrusion object"
|
||
msgstr "നിഷ്കാസന വസ്തു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralExtrude3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extrusion objects"
|
||
msgstr "നിഷ്കാസനവസ്തുക്കള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rotation object"
|
||
msgstr "കറങ്ങുന്ന വസ്തു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rotation objects"
|
||
msgstr "കറങ്ങുന്ന വസ്തുക്കള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulObj3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D object"
|
||
msgstr "ത്രിമാന വസ്തു "
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralObj3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D objects"
|
||
msgstr "ത്രിമാന വസ്തുക്കള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulScene3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D scene"
|
||
msgstr "ത്രിമാന രംഗം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralScene3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D scenes"
|
||
msgstr "ത്രിമാന രംഗങ്ങള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sphere"
|
||
msgstr "ഗോളം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spheres"
|
||
msgstr "ഗോളങ്ങള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditWithCopy\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "with copy"
|
||
msgstr "പകര്പ്പ് സഹിതം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditPosSize\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set position and size for %1"
|
||
msgstr "%1 ന്റെ സ്ഥലവും വലിപ്പവും കൊടുക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditDelete\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete %1"
|
||
msgstr "%1 കളയു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMovToTop\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move %1 forward"
|
||
msgstr "%1 മുന്നോട്ട് നീക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMovToBtm\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move %1 further back"
|
||
msgstr "%1 ഇനിയും പിന്നോട്ട് നീക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditPutToTop\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move %1 to front"
|
||
msgstr "%1 ഏറ്റവും മുന്നിലോട്ട് നീക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditPutToBtm\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move %1 to back"
|
||
msgstr "%1 ഏറ്റവും പുറകിലോട്ട് നീക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditRevOrder\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reverse order of %1"
|
||
msgstr "%1 ന്റെ ക്രമം തിരിക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMove\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move %1"
|
||
msgstr "%1 നീക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditResize\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize %1"
|
||
msgstr "%1 ന്റെ വലിപ്പം മാറ്റു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditRotate\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rotate %1"
|
||
msgstr "%1 കറക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMirrorHori\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 horizontal"
|
||
msgstr "%1 കുറുകെ ഫ്ലിപ്പ് ചെയ്യു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMirrorVert\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 vertical"
|
||
msgstr "%1 നെടുകെ ഫ്ലിപ്പ് ചെയ്യു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMirrorDiag\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 diagonal"
|
||
msgstr "%1 കോണോട് കോണ് ഫ്ലിപ്പ് ചെയ്യു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMirrorFree\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 freehand"
|
||
msgstr "%1 സ്വതന്ത്രമായി ഫ്ലിപ്പ് ചെയ്യു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditShear\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distort %1 (slant)"
|
||
msgstr "%1 വക്രീകരിക്കു (ചരിച്ച്)"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditCrook\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrange %1 in circle"
|
||
msgstr "%1 വട്ടത്തില് അടുക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditCrookContortion\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Curve %1 in circle"
|
||
msgstr "%1 വട്ടത്തില് വളക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditDistort\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distort %1"
|
||
msgstr "%1 വക്രീകരിക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditRipUp\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Undo %1"
|
||
msgstr "%1 പഴയപോലെ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditSetPointsSmooth\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modify bézier properties of %1"
|
||
msgstr "%1 ന്റെ ബൈസിയേ സ്വഭാവങ്ങള് മാറ്റു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditSetSegmentsKind\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modify bézier properties of %1"
|
||
msgstr "%1 ന്റെ ബൈസിയേ സ്വഭാവങ്ങള് മാറ്റു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditSetGlueEscDir\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set exit direction for %1"
|
||
msgstr "%1 ന്റെ പുറത്തേയ്ക്കുള്ള ദിശ കൊടുക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditSetGluePercent\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set relative attribute at %1"
|
||
msgstr "%1 ലെ ബന്ധപ്പെട്ട ആട്രിബ്യൂട് കൊടുക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditSetGlueAlign\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set reference point for %1"
|
||
msgstr "%1 ന്റെ റഫറന്സ് ബിന്ദു കൊടുക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditGroup\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Group %1"
|
||
msgstr "ഗ്രൂപ്പ് %1"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditUngroup\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ungroup %1"
|
||
msgstr "%1 ഗ്രൂപ്പ് മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditSetAttributes\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply attributes to %1"
|
||
msgstr "%1 ല് ആട്രിബ്യൂട്ടുകള് പ്രയോഗിക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditSetStylesheet\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply Styles to %1"
|
||
msgstr "%1 ല് ശൈലി പ്രയോഗിക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditDelStylesheet\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remove Style from %1"
|
||
msgstr "%1 ല് നിന്നും ശൈലി നീക്കം ചെയ്യു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditConvToPoly\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Convert %1 to polygon"
|
||
msgstr "%1 ബഹുഭുജമാക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditConvToPolys\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Convert %1 to polygons"
|
||
msgstr "%1 ബഹുഭുജങ്ങളാക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditConvToCurve\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Convert %1 to curve"
|
||
msgstr "%1 വളവാക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditConvToCurves\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Convert %1 to curves"
|
||
msgstr "%1 വളവുകളാക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditConvToContour\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Convert %1 to contour"
|
||
msgstr "%1 കോണ്ടുര് ആക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditConvToContours\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Convert %1 to contours"
|
||
msgstr "%1 കോണ്ടുറുകള് ആക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlign\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align %1"
|
||
msgstr "%1 നിരത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlignVTop\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align %1 to top"
|
||
msgstr "%1 മുകളിലോട്ടു നിരത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlignVBottom\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align %1 to bottom"
|
||
msgstr "%1 താഴോട്ടു നിരത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlignVCenter\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontally center %1"
|
||
msgstr "%1 മദ്ധ്യത്തില് കുത്തനെ നിരത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlignHLeft\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align %1 to left"
|
||
msgstr "%1 ഇടത്തോട്ട് നിരത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlignHRight\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align %1 to right"
|
||
msgstr "%1 വലത്തോട്ട് നിരത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlignHCenter\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertically center %1"
|
||
msgstr "%1 മദ്ധ്യത്തില് കുത്തനെ നിരത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlignCenter\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center %1"
|
||
msgstr "%1 മദ്ധ്യത്തിലാക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditTransform\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transform %1"
|
||
msgstr "%1 രൂപമാറ്റം വരുത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditCombine_PolyPoly\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combine %1"
|
||
msgstr "%1 യോജിപ്പിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMergeMergePoly\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Merge %1"
|
||
msgstr "%1 കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMergeSubstractPoly\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Subtract %1"
|
||
msgstr "%1 കുറയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMergeIntersectPoly\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Intersect %1"
|
||
msgstr "%1 വിഭജിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DistributeMarkedObjects\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distribute selected objects"
|
||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുക്കള് വിതരണം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Equalize Width %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Equalize Height %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditCombine_OnePoly\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combine %1"
|
||
msgstr "%1 യോജിപ്പിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditDismantle_Polys\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Split %1"
|
||
msgstr "%1 വേര്തിരിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditDismantle_Lines\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Split %1"
|
||
msgstr "%1 വേര്തിരിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditImportMtf\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Split %1"
|
||
msgstr "%1 വേര്തിരിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ExchangePaste\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert object(s)"
|
||
msgstr "വസ്തു ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragInsertPoint\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert point to %1"
|
||
msgstr "%1 ലേക്ക് ബിന്ദു ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragInsertGluePoint\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert glue point to %1"
|
||
msgstr "%1 ലേക്ക് ഒട്ടിപ്പോ ബിന്ദു ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethMovHdl\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move reference-point"
|
||
msgstr "റഫറന്സ് പോയിന്റ് നീക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethObjOwn\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Geometrically change %1"
|
||
msgstr "%1 ജോമട്രിക്കല് മാറ്റം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethMove\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move %1"
|
||
msgstr "%1 നീക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethResize\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize %1"
|
||
msgstr "%1 വലിപ്പം മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethRotate\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rotate %1"
|
||
msgstr "%1 കറക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethMirrorHori\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 horizontal"
|
||
msgstr "%1 വിലങ്ങനെ മറിച്ചിടുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethMirrorVert\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 vertical"
|
||
msgstr "%1 കുത്തനെ മറിച്ചിടുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethMirrorDiag\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 diagonal"
|
||
msgstr "%1 കുോണോട് കോണ് മറിച്ചിടുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethMirrorFree\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 freehand"
|
||
msgstr "%1 സ്വതന്ത്രമായി മറിച്ചിടുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethGradient\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Interactive gradient for %1"
|
||
msgstr "%1 ന്റെ ബന്ധപ്പെടുന്ന ഗ്രെഡിയന്റ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethTransparence\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Interactive transparency for %1"
|
||
msgstr "%1 ന്റെ ബന്ധപ്പെടുന്ന സുതാര്യത"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethShear\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distort %1 (slant)"
|
||
msgstr "%1 വക്രീകരിക്കു (ചരിച്ച്)"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethCrook\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrange %1 in circle"
|
||
msgstr "%1 വട്ടത്തില് അടുക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethCrookContortion\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Curve %1 in circle"
|
||
msgstr "%1 വട്ടത്തില് വളക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethDistort\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distort %1"
|
||
msgstr "%1 വക്രീകരിക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethCrop\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Crop %1"
|
||
msgstr "മുറിക്കുക %1"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragRectEckRad\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alter radius by %1"
|
||
msgstr "%1 വ്യാസാര്ദ്ധം മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragPathObj\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change %1"
|
||
msgstr "%1 മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragRectResize\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize %1"
|
||
msgstr "%1 വലിപ്പം മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragCaptFram\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move %1"
|
||
msgstr "%1 നീക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragCaptTail\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move end point of %1"
|
||
msgstr "%1 അന്തിമ ബിന്ദുവിലേക്ക് നീക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragCircAngle\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Adjust angle by %1"
|
||
msgstr "%1 ആയി കോണ് ക്രമീകരിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragEdgeTail\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change %1"
|
||
msgstr "%1 മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewTextEdit\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റ്: ഖണ്ഡിക %1, വരി %2, നിര %3"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarked\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%1 selected"
|
||
msgstr "%1 തിരഞ്ഞെടുത്ത"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkedPoint\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Point from %1"
|
||
msgstr "%1 ല് നിന്നുള്ള ബിന്ദു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkedPoints\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%2 points from %1"
|
||
msgstr "%2 ബിന്ദു, %1 നിന്നുള്ളത്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkedGluePoint\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Glue point from %1"
|
||
msgstr "%1 ല് നിന്നും ഒട്ടിപ്പോ ബിന്ദു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkedGluePoints\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%2 glue points from %1"
|
||
msgstr "%2 ഒട്ടിപ്പോ ബിന്ദു, %1 ല് നിന്നും"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkObjs\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mark objects"
|
||
msgstr "വസ്തുക്കള് അടയാളപ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkMoreObjs\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mark additional objects"
|
||
msgstr "അധിക വസ്തുക്കള് അടയാളപ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkPoints\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mark points"
|
||
msgstr "ബിന്ദുക്കള് അടയാളപ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkMorePoints\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mark additional points"
|
||
msgstr "അധികമായുള്ള ബിന്ദുക്കള് അടയാളപ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkGluePoints\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mark glue points"
|
||
msgstr "ഗ്ലൂ ബിന്ദുക്കള് അടയാളപ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkMoreGluePoints\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mark additional glue points"
|
||
msgstr "അധികമായുള്ള ഗ്ലൂ ബിന്ദുക്കള് അടയാളപ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewCreateObj\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create %1"
|
||
msgstr "%1 ഉണ്ടാക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoInsertObj\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert %1"
|
||
msgstr "%1 ചേര്ക്കു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoCopyObj\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Copy %1"
|
||
msgstr "%1 പകര്ത്തു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoObjOrdNum\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change object order of %1"
|
||
msgstr "%1 ന്റെ വസ്തു ക്രമീകരണം മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoObjSetText\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit text of %1"
|
||
msgstr "%1 ന്റെ ടെകസ്റ്റ് മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoNewPage\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert page"
|
||
msgstr "പേജ് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoDelPage\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete page"
|
||
msgstr "പേജ് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoCopPage\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Copy page"
|
||
msgstr "പേജിന്റെ പകര്പ്പ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoMovPage\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change order of pages"
|
||
msgstr "പേജിന്റെ ക്രമം മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoDelPageMasterDscr\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Clear background page assignment"
|
||
msgstr "പേജിന്റെ പശ്ചാത്തല ചുമതല ഇല്ലാതാക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoChgPageMasterDscr\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change background page assignment"
|
||
msgstr "പേജിന്റെ പശ്ചാത്തല ചുമതല മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoMergeModel\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert document"
|
||
msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoNewLayer\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert Layer"
|
||
msgstr "ലെയര് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoDelLayer\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete layer"
|
||
msgstr "ലെയര് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoMovLayer\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change order of layers"
|
||
msgstr "ലെയറിന്റെ ക്രമം മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoObjName\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change object name of %1 to"
|
||
msgstr "%1-നുള്ള ഒബ്ജക്ട് നാമം മാറ്റേണ്ടതു്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoObjTitle\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change object title of %1"
|
||
msgstr "%1-നുള്ള ഒബ്ജക്ട് തലക്കെട്ട് മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoObjDescription\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change object description of %1"
|
||
msgstr "%1-നുള്ള വസ്തു വിവരണം മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_StandardLayerName\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "നിലവാരമുള്ള"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "തുടങ്ങുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValOFF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "ഓഫ് ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValYES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "ഉണ്ട്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValNO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "ഇല്ല"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCAPTIONTYPE1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type 1"
|
||
msgstr "വിഭാഗം 1"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCAPTIONTYPE2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type 2"
|
||
msgstr "വിഭാഗം 2"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCAPTIONTYPE3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type 3"
|
||
msgstr "വിഭാഗം 3"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCAPTIONTYPE4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type 4"
|
||
msgstr "വിഭാഗം 4"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCAPTIONESCHORI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "കുറുകെ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCAPTIONESCVERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "കുത്തനെ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValFITTOSIZENONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "നിര്ത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValFITTOSIZEPROP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Proportional"
|
||
msgstr "അനുപാതികമായി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fit to size (all rows separately) "
|
||
msgstr "പരിമാണത്തിന് പാകമാകുന്ന (എല്ലാ നിരകളും പ്രത്യേകമായിട്ട്)"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use hard attributes"
|
||
msgstr "ഹാര്ഡ് ഐട്രിബ്യൂട്സ് ഉപയോഗിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTVADJTOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "മുകളില്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTVADJCENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "മദ്ധ്യഭാഗം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "താഴെ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTVADJBLOCK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use entire height"
|
||
msgstr "മുഴുവന് പൊക്കവും ഉപയോഗിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Stretched"
|
||
msgstr "വലിച്ചു നീട്ടിയ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTHADJLEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "ഇടത്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTHADJCENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "മദ്ധ്യഭാഗം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTHADJRIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "വലത്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTHADJBLOCK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use entire width"
|
||
msgstr "മുഴുവന് വീതിയും ഉപയോഗിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Stretched"
|
||
msgstr "വലിച്ചു നീട്ടിയ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "ഓഫ് ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_BLINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "flash"
|
||
msgstr "ഫ്ളാഷ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_SCROLL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll Through"
|
||
msgstr "സ്ക്രോളിലൂടെ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "alternating"
|
||
msgstr "മാറിമാറി വരുന്ന"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_SLIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll In"
|
||
msgstr "ഉള്ളിലേക്ക് സ്ക്രോള് ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "ഇടത്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "up"
|
||
msgstr "മുകളില്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "വലത്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "down"
|
||
msgstr "താഴെ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard Connector"
|
||
msgstr "നിലവാരമുള്ള കണക്ടര്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValEDGE_THREELINES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Connector"
|
||
msgstr "രേഖ യോജിപ്പിക്കുന്ന"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValEDGE_ONELINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Straight Connector"
|
||
msgstr "നേരെയുള്ള കണക്ടര്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValEDGE_BEZIER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Curved Connector"
|
||
msgstr "വളഞ്ഞ കണക്ടര്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_STD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "നിലവാരമുള്ള"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_RADIUS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "വ്യാസാര്ദ്ധം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "automatic"
|
||
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "left outside"
|
||
msgstr "പുറത്ത് പോകുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "inside (centered)"
|
||
msgstr "അകത്ത് (കേന്ദ്രീകരിച്ച)"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "right outside"
|
||
msgstr "വലത്തെ പുറംവശം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "automatic"
|
||
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_ABOVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "on the line"
|
||
msgstr "രേഖയില്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "broken line"
|
||
msgstr "വിച്ഛേദിച്ച വര"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_BELOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "below the line"
|
||
msgstr "രേഖയ്ക്ക് താഴെ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "centered"
|
||
msgstr "കേന്ദ്രീയത"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCIRC_FULL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "full circle"
|
||
msgstr "സന്പൂര്ണ്ണ വൃത്തം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCIRC_SECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle Pie"
|
||
msgstr "വൃത്ത പൈ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCIRC_CUT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle segment"
|
||
msgstr "സര്ക്കിള് സെഗ്മെന്റ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCIRC_ARC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arc"
|
||
msgstr "ആര്ക്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_UNKNOWN_ATTR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unknown attribute"
|
||
msgstr "അജ്ഞാത ആറ്റ്റിബ്യൂട്സ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINESTYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line style"
|
||
msgstr "രേഖാശൈലി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINEDASH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line pattern"
|
||
msgstr "രേഖയുടെ മാതൃക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINEWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line width"
|
||
msgstr "രേഖാവീതി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINECOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line color"
|
||
msgstr "രേഖയുടെ നിറം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINESTART\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line head"
|
||
msgstr "രേഖാതലം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINEEND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line end"
|
||
msgstr "രേഖാ അന്ത്യം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINESTARTWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line head width"
|
||
msgstr "രേഖാതലത്തിന്റെ വീതി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINEENDWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line end width"
|
||
msgstr "രേഖയുടെ അന്തിമ വീതി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINESTARTCENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center arrowhead"
|
||
msgstr "മദ്ധ്യഭാഗത്തില് അന്പിന്റെ തല"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINEENDCENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center arrowend"
|
||
msgstr "മദ്ധ്യഭാഗത്തില് അന്പിന്റെ അറ്റം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINETRANSPARENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line transparency"
|
||
msgstr "രേഖാ സുതാര്യത"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINEJOINT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line joint"
|
||
msgstr "രേഖയുടെ ചേര്പ്പ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XATTRSET_LINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line attributes"
|
||
msgstr "വരയുടെ ഐട്രിബ്യൂട്സ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLSTYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fill style"
|
||
msgstr "ഫയല് ശൈലി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fillcolor"
|
||
msgstr "നിറം നിറയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLGRADIENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "ഗ്രേഡിയന്റ് "
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLHATCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hatching"
|
||
msgstr "ഹാച്ചിംഗ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBITMAP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fillbitmap"
|
||
msgstr "ബിറ്റ്മാപ് നിറയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLTRANSPARENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Transparency"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of gradient steps"
|
||
msgstr "ഗ്രെഡിയന്റ് രീതികള് കണക്കാക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_TILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tile fill"
|
||
msgstr "ടൈല് നിറയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_POS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fillbitmap position"
|
||
msgstr "ബിറ്റ്മാപ്പിന്റെ സ്ഥാനം നിറയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_SIZEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fillbitmap width"
|
||
msgstr "ബിറ്റ്മാപ്പിന്റെ വീതി നിറയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_SIZEY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Height of fillbitmap"
|
||
msgstr "നിറച്ച ബിറ്റ്മാപിന്റെ പൊക്കം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparent gradient"
|
||
msgstr "സുതാര്യ ഗ്രെഡിയന്റ്്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fill reserved for 2"
|
||
msgstr "2 ന് നിറയ്ക്കുന്നത് റിസര്വ്ചെയ്ത"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tile size not in %"
|
||
msgstr "% ല് ടൈല് പരിമാണമില്ല"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tile offset X in %"
|
||
msgstr "% ല് ടൈല് ഓഫ്സെറ്റ് X"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tile offset Y in %"
|
||
msgstr "% ല് ടൈല് ഓഫ്സെറ്റ് Y"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_STRETCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bitmap scaling"
|
||
msgstr "ബിറ്റ്മാപ് സ്കെലിംഗ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tile position X in %"
|
||
msgstr "% ല് ടൈല് X ന്റെ സ്ഥാനം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tile position Y in %"
|
||
msgstr "% ല് ടൈല് Y യുടെസ്ഥാനം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBACKGROUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background fill"
|
||
msgstr "പശ്ചാത്തലം നിറയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XATTRSET_FILL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Area attributes"
|
||
msgstr "വിസ്തീര്ണ്ണ അട്രിബ്യൂട്ട്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTSTYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork style"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് ശൈലി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTADJUST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork alignment"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് യോജിക്കല്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTDISTANCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork spacing"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് അകലം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTSTART\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork font begin"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് ഫോണ്ട് തുടക്കം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTMIRROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork mirror"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് അനുകരണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTOUTLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork outline"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് ബാഹ്യരേഖ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork shadow"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് നിഴല് "
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork shadow color"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് നിഴലിന്റെ നിറം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork shadow offset X"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് നിഴല് ഓഫ്സെറ്റ് X"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork shadow offset Y"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് നിഴല് ഓഫ്സെറ്റ് Y"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hide fontwork outline"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്കിന്റെ ബാഹ്യരേഖ മറയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork shadow transparency"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്കിന്റെ നിഴലിന്റെ സുതാര്യത"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHADOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "നിഴല്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHADOWCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shadow color"
|
||
msgstr "നിഴലിന്റെ നിറം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHADOWXDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shadow spacing X"
|
||
msgstr "ഛായയുടെ അകലം X"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHADOWYDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shadow spacing Y"
|
||
msgstr "ഛായയുടെ അകലംY"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shadow transparency"
|
||
msgstr "Shadow transparency"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHADOW3D\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D shadow"
|
||
msgstr "ത്രിമാന നിഴല്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHADOWPERSP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Perspective shadow"
|
||
msgstr "Perspective shadow"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONTYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of legend"
|
||
msgstr "ഇതിഹാസ വിഭാഗം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fixed legend angle"
|
||
msgstr "സ്ഥിരം പുരാവൃത്ത കോണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Legend angle"
|
||
msgstr "ഇതിഹാസകോണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONGAP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Legend lines spacing"
|
||
msgstr "ഇതിഹാസ വരകളുടെ അകലം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Legend exit alignment"
|
||
msgstr "ഇതിഹാസം നിര്ഗമിക്കുന്ന രീതിയില് അണിനിരത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONESCISREL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Relative exit legend"
|
||
msgstr " പുറത്തു കടക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഇതിഹാസം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONESCREL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Relative exit legend"
|
||
msgstr " പുറത്തു കടക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഇതിഹാസം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONESCABS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Absolute exit of legend"
|
||
msgstr "ആപേക്ഷിക നിര്ഗ്ഗമ ഇതിഹാസം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONLINELEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Legend line length"
|
||
msgstr "ഇതിഹാസ വരയുടെ ദൈര്ഘ്യം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoLength of legend lines"
|
||
msgstr "ഇതിഹാസ വരകളുടെ അകലം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ECKENRADIUS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Corner radius"
|
||
msgstr "കോര്ണര് റേഡിയസ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Minimal frame height"
|
||
msgstr "ചുരുങ്ങിയ ഫ്രെയിമിന്റെ പൊക്കം "
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoFit height"
|
||
msgstr "സ്വയം പാകമാകുന്ന ഉയരം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fit text to frame"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഫ്രെയിമില് കൊള്ളിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_LEFTDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left text frame spacing"
|
||
msgstr "ഇടത്തെ ടെക്സ്റ്റ് ഫ്രെയിമിന്റെ അകലം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right text frame spacing"
|
||
msgstr "വലത്തെ ടെക്സ്റ്റ് ഫ്രെയിമിന്റെ അകലം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_UPPERDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Upper text frame spacing"
|
||
msgstr "മുകളിലത്തെ ടെക്സ്റ്റ് ഫ്രെയിമിന്റെ അകലം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_LOWERDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lower text frame spacing"
|
||
msgstr "താഴത്തെ ടെക്സ്റ്റ് ഫ്രെയിമിന്റെ അകലം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_VERTADJUST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical text anchor"
|
||
msgstr "എതിരെ ടെക്സ്റ്റ് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maximal frame height"
|
||
msgstr "പരമാവധി ഫ്രെയിമിന്റെ ഉയരം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Minimal frame width"
|
||
msgstr "ചുരുങ്ങിയ ഫ്രെയിമിന്റെ വീതി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maximal frame width"
|
||
msgstr "പരമാവധി ഫ്രെയിമിന്റെ വീതി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoFit width"
|
||
msgstr "സ്വയം പാകമാകുന്ന വീതി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_HORZADJUST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal text anchor"
|
||
msgstr " കുറുകെ ടെക്സ്റ്റ് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_ANIKIND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ticker"
|
||
msgstr "ഘടികാരം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ticker direction"
|
||
msgstr "ഘടികാരദിശ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ticker start inside"
|
||
msgstr "ഘടികാരം ഉള്ളില് ആരംഭിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ticker stop inside"
|
||
msgstr "ഘടികാരം ഉള്ളില് നിര്ത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_ANICOUNT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of ticker runs"
|
||
msgstr "ഘടികാര പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിന്റെ എണ്ണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_ANIDELAY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Speed of ticker"
|
||
msgstr "ക്ലോക്കിന്റെ ഗതി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ticker step size"
|
||
msgstr "ഘടികാര സ്റ്റെപ്പ് പരിമാണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline text flow"
|
||
msgstr "ബാഹ്യരേഖ ടെക്സ്റ്റിന്റെ ഒഴുക്ക്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shape Adjustment"
|
||
msgstr "സ്വയം ആകൃതി രൂപപ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_XMLATTRIBUTES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined attributes"
|
||
msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്ണ്ണയിച്ച ആറ്റ്റിബ്യൂട്സ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use font-independent line spacing"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട് സ്വതന്ത്ര രേഖാ അകലം ഉപയോഗിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_WORDWRAP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Word wrap text in shape"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ആകൃതിയില് വാക്കിന്റെ ആവരണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next link in text chain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGEKIND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of connector"
|
||
msgstr "കണക്ടര് വിഭാഗം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horz. spacing object 1"
|
||
msgstr "വസ്തുവിന്റെ കുറുകെയുള്ള അകലം 1"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vert. spacing object 1"
|
||
msgstr " വസ്തുവിന്റെ കുത്തനെ അകലം 1"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horz. spacing object 2"
|
||
msgstr "വസ്തുവിന്റെ കുറുകെയുള്ള അകലം 2"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vert. spacing object 2"
|
||
msgstr "വസ്തുവിന്റെ കുത്തനെയുള്ള അകലം 2"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Glue spacing object 1"
|
||
msgstr "വസ്തുവിന്റെ ഗ്രൂ അകലം 1"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Glue spacing object 2"
|
||
msgstr "വസ്തുവിന്റെ ഗ്രൂ അകലം 2"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of movable lines"
|
||
msgstr "നീക്കാവുന്ന രേഖളുടെ എണ്ണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGELINE1DELTA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Offset line 1"
|
||
msgstr "ഓഫ്സെറ്റ് രേഖ 1"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGELINE2DELTA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Offset line 2"
|
||
msgstr "ഓഫ്സെറ്റ് രേഖ 2"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGELINE3DELTA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Offset line 3"
|
||
msgstr "ഓഫ്സെറ്റ് രേഖ 3"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREKIND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of dimensioning"
|
||
msgstr "വിഭാഗ പരിമാണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTHPOS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension value - horizontal position"
|
||
msgstr "പരിമാണ മൂല്യം - കുറുകെ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTVPOS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension value - vertical position"
|
||
msgstr "പരിമാണ മൂല്യം -കുത്തനെ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURELINEDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension line space"
|
||
msgstr "പരിമാണരേഖ അകലം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension help line overhang"
|
||
msgstr " പരിമാണ സഹായരേഖയുടെ ഓവര് ഹാങ്ങിങ്ങ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension help line spacing"
|
||
msgstr "പരിമാണ സഹായരേഖയുടെ അകലം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Backlog of dimension help line 1"
|
||
msgstr "പരിമാണ സഹായരേഖയുടെ ബാക്ലോഗ് 1"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Backlog of dimension help line 2"
|
||
msgstr "പരിമാണ സഹായരേഖയുടെ ബാക്ലോഗ് 2"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lower edge dimensioning"
|
||
msgstr "താഴ്ന്ന അരികിന്റെ പരിമാണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTROTA90\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension value across dimension line"
|
||
msgstr "പരിമാണ രേഖയ്ക്ക് എതിരെ പരിമാണ മൂല്യം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
|
||
msgstr "പരിമാണമൂല്യം 180 ഡിഗ്രി കറക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREOVERHANG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension line overhang"
|
||
msgstr "പരിമാണരേഖ ഓവര് ഹാങ്ങിംഗ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREUNIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Measure unit"
|
||
msgstr "അളവിന്റെ ഏകകം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURESCALE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Additional scale factor"
|
||
msgstr "അധികമായുള്ള സ്കേല് ഫാക്ടര്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURESHOWUNIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Measure unit display"
|
||
msgstr "അളവിന്റെ ഏകകപ്രദര്ശനം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension value format"
|
||
msgstr "പരിമാണ മൂല്യ രൂപരേഖ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
|
||
msgstr "സ്വയം സ്ഥാനപിടിക്കുന്ന പരിമാണ മൂല്യ രൂപരേഖ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
|
||
msgstr "സ്വയം സ്ഥാനം പിടിക്കുന്ന പരിമാണ മൂല്യത്തിന്റെ കോണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Determination of the dimension value angle"
|
||
msgstr "പരിമാണ മൂല്യ കോണ് നിര്ണ്ണയിക്കല്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Angle of the dimension value"
|
||
msgstr "പരിമാണ മൂല്യ കോണ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decimal places"
|
||
msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CIRCKIND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of circle"
|
||
msgstr "വൃത്ത വിഭാഗം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CIRCSTARTANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start angle"
|
||
msgstr "ആരംഭിക്കേണ്ട ആങ്കിള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CIRCENDANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "End angle"
|
||
msgstr "അന്തിമ കോണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_OBJMOVEPROTECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Protected object position"
|
||
msgstr "സ്ഥാനം സുരക്ഷിതമല്ല"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_OBJSIZEPROTECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Protected object size"
|
||
msgstr "സംരക്ഷിച്ച വസ്തുവിന്റെ പരിമാണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_OBJPRINTABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object, printable"
|
||
msgstr "വസ്തു, അച്ചടിക്കാവുന്ന"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_OBJVISIBLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object, visible"
|
||
msgstr "ദൃശ്യമായ വസ്തു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_LAYERID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Level ID"
|
||
msgstr "തലം ID"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_LAYERNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Layer"
|
||
msgstr "പടലം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_OBJECTNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object name"
|
||
msgstr "വസ്തുവിന്റെ പേരു്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ALLPOSITIONX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position X, complete"
|
||
msgstr "സ്ഥാനം X, സന്പൂര്ണ്ണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ALLPOSITIONY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position Y, complete"
|
||
msgstr "സ്ഥാനം Y, സന്പൂര്ണ്ണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ALLSIZEWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Total Width"
|
||
msgstr "ആകെ വീതി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Height, complete"
|
||
msgstr "പൊക്കം, മുഴുവന്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ONEPOSITIONX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single position X"
|
||
msgstr "ഏക സ്ഥാനം X"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ONEPOSITIONY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single position Y"
|
||
msgstr "ഏക സ്ഥാനം Y"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ONESIZEWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single width"
|
||
msgstr "ഏകവീതി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ONESIZEHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single height"
|
||
msgstr "ഏക പൊക്കം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Logical width"
|
||
msgstr "യുക്താനുസൃത വീതി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Logical height"
|
||
msgstr "യുക്താനുസൃതമായ പൊക്കം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ROTATEANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single rotation angle"
|
||
msgstr "ഒരുപ്രാവശ്യം കറങ്ങുന്ന കോണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHEARANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single shear angle"
|
||
msgstr "ഒരുപ്രാവശ്യം ഷിയര് ചെയ്യേുന്ന കോണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MOVEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move horizontally"
|
||
msgstr "കുറുകെ നീക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MOVEY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move vertically"
|
||
msgstr "കുത്തനെ നീക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_RESIZEXONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize X, single"
|
||
msgstr "പുനഃപരിമാണം X, ഒറ്റയ്ക്കുള്ള"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_RESIZEYONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize Y, single"
|
||
msgstr "പുനഃപരിമാണം Y, ഒറ്റയ്ക്കുള്ള"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ROTATEONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single rotation"
|
||
msgstr "ഏക കറക്കം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_HORZSHEARONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single horizontal shear"
|
||
msgstr "ഏക കുറുകെയുള്ള ഷിയര്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_VERTSHEARONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single vertical shear"
|
||
msgstr "ഏക കുത്തനെയുള്ള ഷിയര്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_RESIZEXALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize X, complete"
|
||
msgstr "Xപുനഃപരിമാണം ചെയ്യുക, സന്പൂര്ണ്ണമായി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_RESIZEYALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize Y, complete"
|
||
msgstr "Y പുനഃപരിമാണം ചെയ്യുക, സന്പൂര്ണ്ണമായി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ROTATEALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rotate all"
|
||
msgstr "എല്ലാം കറങ്ങുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_HORZSHEARALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shear horizontal, complete"
|
||
msgstr "സമാന്തരമായി കത്രിച്ച , സന്പൂര്ണ്ണമായി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_VERTSHEARALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shear vertical, complete"
|
||
msgstr "കുത്തനെ കത്രിച്ച, സന്പൂര്ണ്ണമായി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TRANSFORMREF1X\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference point 1 X"
|
||
msgstr "റഫറന്സ് ബിന്ദു 1 X"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TRANSFORMREF1Y\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference point 1 Y"
|
||
msgstr "റഫറന്സ് ബിന്ദു 1 Y"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TRANSFORMREF2X\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference point 2 X"
|
||
msgstr "റഫറന്സ് ബിന്ദു 2 X"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TRANSFORMREF2Y\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference point 2 Y"
|
||
msgstr "റഫറന്സ് ബിന്ദു 2 Y"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_HYPHENATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "ഹൈഫനേഷന്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_BULLETSTATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display bullets"
|
||
msgstr "ബുള്ളറ്റുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering indents"
|
||
msgstr "ഇന്ഡന്റിന് സംഖ്യയിടുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering level"
|
||
msgstr "സംഖ്യാതലം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_BULLET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bullets and Numberings"
|
||
msgstr "ബുള്ളറ്റുകളും സംഖ്യകളും"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_LRSPACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Indents"
|
||
msgstr "ഇന്ഡന്റ്സ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_ULSPACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph spacing"
|
||
msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ അകലം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_SBL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line spacing"
|
||
msgstr "രേഖയുടെ അകലം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_JUST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph alignment"
|
||
msgstr "ഖണ്ഡിക ക്രമീകരിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_TABS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tabulators"
|
||
msgstr "പട്ടിക തയ്യാറാക്കുന്നവര്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_COLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "ഫോണ്ടിന്റെ നിറം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_FONTINFO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character set"
|
||
msgstr "അക്ഷരസമൂഹം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട് പരിമാണം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font width"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട് വീതി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_WEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bold (thickness)"
|
||
msgstr "കനത്ത"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_UNDERLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "അടിവര"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_OVERLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Overline"
|
||
msgstr "ഓവര്ലൈന്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Strikethrough"
|
||
msgstr "കുറുകെ മുറിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_ITALIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "ചരിഞ്ഞക്ഷരം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_OUTLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "ബാഹ്യ രേഖ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_SHADOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font shadow"
|
||
msgstr "ഫോണ്ടിന്റെ ഛായ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Superscript/subscript"
|
||
msgstr "സൂപ്പര്സ്ക്രിപ്റ്റ്/സബ്സ്ക്രിപ്റ്റ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kerning"
|
||
msgstr "കെര്ണ്ണിഗ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_KERNING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Manual kerning"
|
||
msgstr "മാനുവല് കെര്ണിംഗ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_WLM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No underline for spaces"
|
||
msgstr "അകലങ്ങള്ക്ക് അടിവരയില്ല"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_FEATURE_TAB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tabulator"
|
||
msgstr "പട്ടികപോലുള്ള"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Optional line break"
|
||
msgstr "ഐച്ഛിക രേഖാഖണ്ഡന"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_FEATURE_NOTCONV\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Non-convertible character"
|
||
msgstr "മാറ്റാന് കഴിയാത്ത അക്ഷരം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_FEATURE_FIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "മണ്ഡലം"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFRED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "ചുവപ്പ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFGREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "പച്ച"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFBLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "നീല"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brightness"
|
||
msgstr "തിളങ്ങുന്ന"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFCONTRAST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr " തുളച്ചു കയറുന്ന"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFGAMMA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "ഗാമാ"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Transparency"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFINVERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "തിരിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFMODE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFCROP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr "ക്രോപ്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulMEDIA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Media object"
|
||
msgstr "മാദ്ധ്യമ വസ്തു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralMEDIA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Media objects"
|
||
msgstr "മാദ്ധ്യമ വസ്തു"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_INSCOL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert column"
|
||
msgstr "നിര ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_INSROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert row"
|
||
msgstr "വരി ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete column"
|
||
msgstr "നിര വെട്ടി നീക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete row"
|
||
msgstr "വരി വെട്ടിനീക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_SPLIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Split cells"
|
||
msgstr "സെല്ലുകള് വേര്തിരിക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_MERGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Merge cells"
|
||
msgstr "സെല്ലുകള് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Format cell"
|
||
msgstr "സെല് ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distribute rows"
|
||
msgstr "വരികള് വിതരണം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distribute columns"
|
||
msgstr "നിരകള് വിതരണം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete cell contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_STYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table style"
|
||
msgstr "പട്ടികയുടെ ശൈലി"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table style settings"
|
||
msgstr "പട്ടികയുടെ ശൈലിയ്ക്കുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulTable\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "പട്ടിക"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralTable\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "പട്ടികകള്"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font work"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക്"
|