4084 lines
66 KiB
Plaintext
4084 lines
66 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/svdraw
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:15+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ko\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1460866535.000000\n"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drawing object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drawing objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Group object"
|
||
msgstr "그룹 개체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Group objects"
|
||
msgstr "그룹 개체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank group object"
|
||
msgstr "비어 있는 그룹 개체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank group objects"
|
||
msgstr "비어 있는 그룹 개체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal line"
|
||
msgstr "가로선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulLINE_Vert\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical line"
|
||
msgstr "세로선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal line"
|
||
msgstr "대각선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulRECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rectangle"
|
||
msgstr "직사각형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralRECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rectangles"
|
||
msgstr "직사각형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulQUAD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "정사각형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralQUAD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Squares"
|
||
msgstr "정사각형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPARAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Parallelogram"
|
||
msgstr "평행사변형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPARAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Parallelograms"
|
||
msgstr "평행사변형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulRAUTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rhombus"
|
||
msgstr "마름모꼴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralRAUTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rhombuses"
|
||
msgstr "마름모꼴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulRECTRND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded rectangle"
|
||
msgstr "둥글린 직사각형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralRECTRND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded Rectangles"
|
||
msgstr "둥글린 직사각형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulQUADRND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "rounded square"
|
||
msgstr "둥글린 정사각형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralQUADRND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded Squares"
|
||
msgstr "둥글린 정사각형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPARALRND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded Parallelogram"
|
||
msgstr "둥글린 평행사변형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPARALRND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded parallelograms"
|
||
msgstr "둥글린 평행사변형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulRAUTERND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "rounded rhombus"
|
||
msgstr "둥글린 마름모꼴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralRAUTERND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded rhombuses"
|
||
msgstr "둥글린 마름모꼴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCIRC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "원"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCIRC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circles"
|
||
msgstr "원"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulSECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle sector"
|
||
msgstr "원 부채꼴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralSECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle sectors"
|
||
msgstr "원 부채꼴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCARC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arc"
|
||
msgstr "활꼴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCARC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arcs"
|
||
msgstr "활꼴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCCUT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle segment"
|
||
msgstr "원 세그먼트"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCCUT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle segments"
|
||
msgstr "원 세그먼트"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCIRCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ellipse"
|
||
msgstr "타원"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCIRCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ellipses"
|
||
msgstr "타원"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulSECTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ellipse Pie"
|
||
msgstr "타원 부채꼴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralSECTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ellipse Pies"
|
||
msgstr "타원 부채꼴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCARCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Elliptical arc"
|
||
msgstr "타원형 활꼴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCARCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Elliptical arcs"
|
||
msgstr "타원형 활꼴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCCUTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ellipse Segment"
|
||
msgstr "타원 세그먼트"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCCUTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ellipse Segments"
|
||
msgstr "타원 세그먼트"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPOLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "다각형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Polygon %2 corners"
|
||
msgstr "%2개의 모서리가 있는 다각형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPOLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Polygons"
|
||
msgstr "다각형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPLIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Polyline"
|
||
msgstr "다중선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Polyline with %2 corners"
|
||
msgstr "%2개의 모서리가 있는 폴리라인"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPLIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Polylines"
|
||
msgstr "다중선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPATHLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bézier curve"
|
||
msgstr "베지에 곡선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPATHLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bézier curves"
|
||
msgstr "베지에 곡선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPATHFILL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bézier curve"
|
||
msgstr "베지에 곡선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPATHFILL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bézier curves"
|
||
msgstr "베지에 곡선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulFREELINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Freeform Line"
|
||
msgstr "자유형 선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralFREELINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Freeform Lines"
|
||
msgstr "자유형 선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulFREEFILL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Freeform Line"
|
||
msgstr "자유형 선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralFREEFILL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Freeform Lines"
|
||
msgstr "자유형 선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCOMBLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Curve"
|
||
msgstr "곡선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulNATSPLN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Natural Spline"
|
||
msgstr "자연적인 스플라인"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralNATSPLN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Natural Splines"
|
||
msgstr "자연적인 스플라인"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPERSPLN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Periodic Spline"
|
||
msgstr "주기적 스플라인"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPERSPLN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Periodic Splines"
|
||
msgstr "주기적 스플라인"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text Frame"
|
||
msgstr "텍스트 프레임"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text Frame"
|
||
msgstr "텍스트 프레임"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulTEXTLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked text frame"
|
||
msgstr "연결된 텍스트 프레임"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralTEXTLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked text frames"
|
||
msgstr "연결된 텍스트 프레임"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulTITLETEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title text"
|
||
msgstr "제목 텍스트"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralTITLETEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title texts"
|
||
msgstr "제목 텍스트"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline Text"
|
||
msgstr "개요 텍스트"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline Texts"
|
||
msgstr "개요 텍스트"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank image object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank image objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank linked image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank linked images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFMTF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Metafile"
|
||
msgstr "메타파일"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFMTF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Metafiles"
|
||
msgstr "메타파일"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked Metafile"
|
||
msgstr "연결된 메타파일"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked Metafiles"
|
||
msgstr "연결된 메타파일"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image with transparency"
|
||
msgstr "투명 비트맵"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked image with transparency"
|
||
msgstr "연결된 투명 비트맵"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Images with transparency"
|
||
msgstr "투명 비트맵"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked images with transparency"
|
||
msgstr "연결된 투명 비트맵"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "도형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr "도형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SVG"
|
||
msgstr "SVG"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SVGs"
|
||
msgstr "SVG"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulOLE2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "embedded object (OLE)"
|
||
msgstr "포함된 개체(OLE)"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralOLE2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Embedded objects (OLE)"
|
||
msgstr "포함된 개체(OLE)"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulUno\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "콘트롤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralUno\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "콘트롤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulFrame\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "프레임"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralFrame\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frames"
|
||
msgstr "프레임"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulEDGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object Connectors"
|
||
msgstr "개체 커넥터"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralEDGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object Connectors"
|
||
msgstr "개체 커넥터"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCAPTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Callout"
|
||
msgstr "범례"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCAPTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Callouts"
|
||
msgstr "범례"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview object"
|
||
msgstr "개체 미리보기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralPAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview objects"
|
||
msgstr "개체 미리보기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulMEASURE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension line"
|
||
msgstr "치수선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralMEASURE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimensioning objects"
|
||
msgstr "치수 개체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePlural\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drawing objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameNoObj\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No draw object"
|
||
msgstr "그리기 개체 없음"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Draw object(s)"
|
||
msgstr "그리기 개체(들)"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulCube3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D cube"
|
||
msgstr "3D 정육면체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralCube3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D cubes"
|
||
msgstr "3D 정육면체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulExtrude3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extrusion object"
|
||
msgstr "입체면 개체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralExtrude3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extrusion objects"
|
||
msgstr "입체면 개체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rotation object"
|
||
msgstr "회전 개체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rotation objects"
|
||
msgstr "회전 개체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulObj3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D object"
|
||
msgstr "3D 개체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralObj3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D objects"
|
||
msgstr "3D 개체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulScene3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D scene"
|
||
msgstr "3D 장면"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralScene3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D scenes"
|
||
msgstr "3D 장면"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sphere"
|
||
msgstr "원구형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spheres"
|
||
msgstr "원구형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditWithCopy\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "with copy"
|
||
msgstr "복사와 함께"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditPosSize\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set position and size for %1"
|
||
msgstr "%1에 위치와 크기 설정"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditDelete\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete %1"
|
||
msgstr "%1 삭제"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMovToTop\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move %1 forward"
|
||
msgstr "%1 계속해서 앞으로 이동"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMovToBtm\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move %1 further back"
|
||
msgstr "%1 계속해서 뒤로 이동"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditPutToTop\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move %1 to front"
|
||
msgstr "%1 앞으로 이동"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditPutToBtm\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move %1 to back"
|
||
msgstr "%1 뒤로 이동"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditRevOrder\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reverse order of %1"
|
||
msgstr "%1의 순서를 반대로"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMove\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move %1"
|
||
msgstr "%1 이동"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditResize\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize %1"
|
||
msgstr "%1의 크기 조정"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditRotate\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rotate %1"
|
||
msgstr "%1 회전"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMirrorHori\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 horizontal"
|
||
msgstr "%1을(를) 좌우로 뒤집기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMirrorVert\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 vertical"
|
||
msgstr "%1을(를) 위아래로 뒤집기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMirrorDiag\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 diagonal"
|
||
msgstr "%1을(를) 대각선으로 뒤집기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMirrorFree\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 freehand"
|
||
msgstr "%1을(를) 임의로 뒤집기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditShear\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distort %1 (slant)"
|
||
msgstr "%1 비틀기(기울기)"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditCrook\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrange %1 in circle"
|
||
msgstr "%1을(를) 원 안에서 정렬"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditCrookContortion\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Curve %1 in circle"
|
||
msgstr "원 안에서 %1 곡선으로 만들기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditDistort\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distort %1"
|
||
msgstr "%1 비틀기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditRipUp\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Undo %1"
|
||
msgstr "%1 분리"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditSetPointsSmooth\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modify bézier properties of %1"
|
||
msgstr "%1의 베지어 속성 수정"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditSetSegmentsKind\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modify bézier properties of %1"
|
||
msgstr "%1의 베지어 속성 수정"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditSetGlueEscDir\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set exit direction for %1"
|
||
msgstr "%1의 종료 방향 설정"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditSetGluePercent\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set relative attribute at %1"
|
||
msgstr "%1의 상대 속성 설정"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditSetGlueAlign\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set reference point for %1"
|
||
msgstr "%1에 대한 참조점 설정"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditGroup\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Group %1"
|
||
msgstr "%1 그룹화"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditUngroup\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ungroup %1"
|
||
msgstr "%1 그룹 해제"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditSetAttributes\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply attributes to %1"
|
||
msgstr "%1에 속성 적용"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditSetStylesheet\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply Styles to %1"
|
||
msgstr "%1에 스타일 적용"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditDelStylesheet\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remove Style from %1"
|
||
msgstr "%1에서 스타일 제거"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditConvToPoly\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Convert %1 to polygon"
|
||
msgstr "%1을(를) 다각형으로 변환"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditConvToPolys\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Convert %1 to polygons"
|
||
msgstr "%1을(를) 다각형으로 변환"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditConvToCurve\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Convert %1 to curve"
|
||
msgstr "%1을(를) 곡선으로 변환"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditConvToCurves\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Convert %1 to curves"
|
||
msgstr "%1을(를) 곡선으로 변환"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditConvToContour\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Convert %1 to contour"
|
||
msgstr "%1을(를) 윤곽으로 변환"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditConvToContours\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Convert %1 to contours"
|
||
msgstr "%1을(를) 윤곽으로 변환"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlign\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align %1"
|
||
msgstr "%1 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlignVTop\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align %1 to top"
|
||
msgstr "%1 위 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlignVBottom\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align %1 to bottom"
|
||
msgstr "%1 아래 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlignVCenter\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontally center %1"
|
||
msgstr "%1 수평으로 가운데 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlignHLeft\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align %1 to left"
|
||
msgstr "%1 왼쪽으로 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlignHRight\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align %1 to right"
|
||
msgstr "%1 오른쪽으로 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlignHCenter\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertically center %1"
|
||
msgstr "%1 수직으로 가운데 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditAlignCenter\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center %1"
|
||
msgstr "%1 가운데 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditTransform\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transform %1"
|
||
msgstr "%1 변형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditCombine_PolyPoly\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combine %1"
|
||
msgstr "%1 결합"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMergeMergePoly\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Merge %1"
|
||
msgstr "%1 병합"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMergeSubstractPoly\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Subtract %1"
|
||
msgstr "%1 빼기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditMergeIntersectPoly\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Intersect %1"
|
||
msgstr "%1 교차"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DistributeMarkedObjects\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distribute selected objects"
|
||
msgstr "선택된 개체 배분"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Equalize Width %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Equalize Height %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditCombine_OnePoly\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combine %1"
|
||
msgstr "%1 결합"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditDismantle_Polys\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Split %1"
|
||
msgstr "%1 분할"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditDismantle_Lines\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Split %1"
|
||
msgstr "%1 분할"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_EditImportMtf\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Split %1"
|
||
msgstr "%1 분할"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ExchangePaste\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert object(s)"
|
||
msgstr "개체 삽입"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragInsertPoint\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert point to %1"
|
||
msgstr "%1에 점 삽입"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragInsertGluePoint\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert glue point to %1"
|
||
msgstr "%1에 접착점 삽입"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethMovHdl\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move reference-point"
|
||
msgstr "참조점 이동"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethObjOwn\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Geometrically change %1"
|
||
msgstr "기하학적으로 %1 변경"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethMove\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move %1"
|
||
msgstr "%1 이동"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethResize\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize %1"
|
||
msgstr "%1의 크기 조정"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethRotate\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rotate %1"
|
||
msgstr "%1 회전"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethMirrorHori\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 horizontal"
|
||
msgstr "%1을(를) 좌우로 뒤집기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethMirrorVert\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 vertical"
|
||
msgstr "%1을(를) 위아래로 뒤집기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethMirrorDiag\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 diagonal"
|
||
msgstr "%1을(를) 대각선으로 뒤집기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethMirrorFree\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flip %1 freehand"
|
||
msgstr "%1을(를) 임의로 뒤집기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethGradient\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Interactive gradient for %1"
|
||
msgstr "%1에 대한 대화형 그라디언트"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethTransparence\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Interactive transparency for %1"
|
||
msgstr "%1에 대한 대화형 투명도"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethShear\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distort %1 (slant)"
|
||
msgstr "%1 비틀기(기울기)"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethCrook\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrange %1 in circle"
|
||
msgstr "%1을(를) 원 안에서 정렬"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethCrookContortion\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Curve %1 in circle"
|
||
msgstr "원 안에서 %1 곡선으로 만들기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethDistort\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distort %1"
|
||
msgstr "%1 비틀기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragMethCrop\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Crop %1"
|
||
msgstr "%1 그룹화"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragRectEckRad\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alter radius by %1"
|
||
msgstr "%1의 반경 변경"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragPathObj\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change %1"
|
||
msgstr "%1 변경"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragRectResize\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize %1"
|
||
msgstr "%1의 크기 조정"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragCaptFram\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move %1"
|
||
msgstr "%1 이동"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragCaptTail\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move end point of %1"
|
||
msgstr "%1의 끝점 이동"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragCircAngle\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Adjust angle by %1"
|
||
msgstr "%1 각 이동"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_DragEdgeTail\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change %1"
|
||
msgstr "%1 변경"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewTextEdit\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
|
||
msgstr "텍스트 편집: 단락 %1, 행 %2, 열 %3"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarked\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%1 selected"
|
||
msgstr "%1 선택됨"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkedPoint\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Point from %1"
|
||
msgstr "%1의 점"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkedPoints\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%2 points from %1"
|
||
msgstr "%1의 %2개 점"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkedGluePoint\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Glue point from %1"
|
||
msgstr "%1의 접착점"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkedGluePoints\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%2 glue points from %1"
|
||
msgstr "%1의 %2개 접착점"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkObjs\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mark objects"
|
||
msgstr "개체 선택 표시"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkMoreObjs\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mark additional objects"
|
||
msgstr "기타 개체 선택 표시"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkPoints\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mark points"
|
||
msgstr "점 선택 표시"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkMorePoints\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mark additional points"
|
||
msgstr "기타 점 선택 표시"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkGluePoints\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mark glue points"
|
||
msgstr "접착점 선택 표시"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewMarkMoreGluePoints\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mark additional glue points"
|
||
msgstr "기타 접착점 선택 표시"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ViewCreateObj\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create %1"
|
||
msgstr "%1 만들기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoInsertObj\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert %1"
|
||
msgstr "%1 삽입"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoCopyObj\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Copy %1"
|
||
msgstr "%1 복사"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoObjOrdNum\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change object order of %1"
|
||
msgstr "%1의 개체 순서 변경"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoObjSetText\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit text of %1"
|
||
msgstr "%1의 텍스트 편집"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoNewPage\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert page"
|
||
msgstr "페이지 삽입"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoDelPage\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete page"
|
||
msgstr "페이지 삭제"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoCopPage\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Copy page"
|
||
msgstr "페이지 복사"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoMovPage\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change order of pages"
|
||
msgstr "페이지 순서 변경"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoDelPageMasterDscr\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Clear background page assignment"
|
||
msgstr "배경 페이지 지정 제거"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoChgPageMasterDscr\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change background page assignment"
|
||
msgstr "배경 페이지 지정 변경"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoMergeModel\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert document"
|
||
msgstr "문서 삽입"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoNewLayer\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert Layer"
|
||
msgstr "계층 삽입"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoDelLayer\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete layer"
|
||
msgstr "계층 삭제"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoMovLayer\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change order of layers"
|
||
msgstr "계층 순서 변경"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoObjName\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change object name of %1 to"
|
||
msgstr "%1의 개체 이름을 다음으로 바꾸기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoObjTitle\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change object title of %1"
|
||
msgstr "%1의 개체 제목 바꾸기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UndoObjDescription\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change object description of %1"
|
||
msgstr "%1의 개체 설명 바꾸기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_StandardLayerName\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "표준"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "적용"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValOFF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "해제"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValYES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "예"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValNO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "아니요"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCAPTIONTYPE1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type 1"
|
||
msgstr "유형 1"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCAPTIONTYPE2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type 2"
|
||
msgstr "유형 2"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCAPTIONTYPE3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type 3"
|
||
msgstr "유형 3"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCAPTIONTYPE4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type 4"
|
||
msgstr "유형 4"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCAPTIONESCHORI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "수평"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCAPTIONESCVERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "수직"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "자동"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValFITTOSIZENONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "해제"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValFITTOSIZEPROP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Proportional"
|
||
msgstr "비례"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fit to size (all rows separately) "
|
||
msgstr "크기에 맞춤(모든 행 분리) "
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use hard attributes"
|
||
msgstr "고정 속성 사용"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTVADJTOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "위"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTVADJCENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "가운데"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "아래"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTVADJBLOCK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use entire height"
|
||
msgstr "전체 높이 이용"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Stretched"
|
||
msgstr "양쪽 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTHADJLEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "왼쪽"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTHADJCENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "가운데"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTHADJRIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "오른쪽"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTHADJBLOCK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use entire width"
|
||
msgstr "전체 너비 이용"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Stretched"
|
||
msgstr "양쪽 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "해제"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_BLINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "flash"
|
||
msgstr "깜박임"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_SCROLL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll Through"
|
||
msgstr "전체 스크롤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "alternating"
|
||
msgstr "대체 중"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_SLIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll In"
|
||
msgstr "스크롤 인"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "왼쪽으로"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "up"
|
||
msgstr "위로"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "오른쪽으로"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValTEXTANI_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "down"
|
||
msgstr "아래로"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard Connector"
|
||
msgstr "표준 연결자"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValEDGE_THREELINES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Connector"
|
||
msgstr "선 연결자"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValEDGE_ONELINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Straight Connector"
|
||
msgstr "직선 연결자"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValEDGE_BEZIER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Curved Connector"
|
||
msgstr "곡선 연결자"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_STD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "표준"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_RADIUS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "반지름"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "automatic"
|
||
msgstr "자동"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "left outside"
|
||
msgstr "왼쪽 바깥"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "inside (centered)"
|
||
msgstr "안(가운데)"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "right outside"
|
||
msgstr "오른쪽 바깥"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "automatic"
|
||
msgstr "자동"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_ABOVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "on the line"
|
||
msgstr "선 위"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "broken line"
|
||
msgstr "중단된 선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURE_BELOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "below the line"
|
||
msgstr "선 아래"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "centered"
|
||
msgstr "가운데"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCIRC_FULL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "full circle"
|
||
msgstr "완전 원"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCIRC_SECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle Pie"
|
||
msgstr "원 부채꼴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCIRC_CUT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle segment"
|
||
msgstr "원 세그먼트"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ItemValCIRC_ARC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arc"
|
||
msgstr "활꼴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_UNKNOWN_ATTR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unknown attribute"
|
||
msgstr "알 수 없는 속성"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINESTYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line style"
|
||
msgstr "선 스타일"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINEDASH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line pattern"
|
||
msgstr "선 패턴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINEWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line width"
|
||
msgstr "선 너비"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINECOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line color"
|
||
msgstr "선 색상"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINESTART\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line head"
|
||
msgstr "선 시작"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINEEND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line end"
|
||
msgstr "선 끝"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINESTARTWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line head width"
|
||
msgstr "선 시작의 너비"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINEENDWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line end width"
|
||
msgstr "선 끝의 너비"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINESTARTCENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center arrowhead"
|
||
msgstr "가운데 화살촉"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINEENDCENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center arrowend"
|
||
msgstr "가운데 화살끝"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINETRANSPARENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line transparency"
|
||
msgstr "투명 선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_LINEJOINT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line joint"
|
||
msgstr "선 이음"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XATTRSET_LINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line attributes"
|
||
msgstr "선 속성"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLSTYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fill style"
|
||
msgstr "채우기 스타일"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fillcolor"
|
||
msgstr "채우기 색상"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLGRADIENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "그라디언트"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLHATCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hatching"
|
||
msgstr "해칭"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBITMAP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fillbitmap"
|
||
msgstr "채우기 비트맵"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLTRANSPARENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "투명화"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of gradient steps"
|
||
msgstr "그라디언트 단계의 수"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_TILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tile fill"
|
||
msgstr "바둑판식 채우기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_POS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fillbitmap position"
|
||
msgstr "채우기 비트맵 위치"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_SIZEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fillbitmap width"
|
||
msgstr "채우기 비트맵 너비"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_SIZEY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Height of fillbitmap"
|
||
msgstr "채우기 비트맵의 높이"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparent gradient"
|
||
msgstr "투명 그라데이션"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fill reserved for 2"
|
||
msgstr "2에 예약된 채우기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tile size not in %"
|
||
msgstr "바둑판 크기를 %로 하지 않음"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tile offset X in %"
|
||
msgstr "바둑판 오프셋 X를 %로"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tile offset Y in %"
|
||
msgstr "바둑판 오프셋 Y를 %로"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_STRETCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bitmap scaling"
|
||
msgstr "비트맵 배율"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tile position X in %"
|
||
msgstr "바둑판 위치 X를 %로"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tile position Y in %"
|
||
msgstr "바둑판 위치 Y를 %로"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FILLBACKGROUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background fill"
|
||
msgstr "배경 채우기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XATTRSET_FILL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Area attributes"
|
||
msgstr "영역 속성"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTSTYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork style"
|
||
msgstr "폰트워크 유형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTADJUST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork alignment"
|
||
msgstr "폰트워크 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTDISTANCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork spacing"
|
||
msgstr "폰트워크 간격"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTSTART\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork font begin"
|
||
msgstr "폰트워크 글꼴 시작"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTMIRROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork mirror"
|
||
msgstr "폰트워크 대칭글꼴"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTOUTLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork outline"
|
||
msgstr "폰트워크 외곽선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork shadow"
|
||
msgstr "폰트워크 음영"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork shadow color"
|
||
msgstr "폰트워크 음영 색상"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork shadow offset X"
|
||
msgstr "폰트워크 음영 오프셋 X"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork shadow offset Y"
|
||
msgstr "폰트워크 음영 오프셋 Y"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hide fontwork outline"
|
||
msgstr "폰트워크 외곽선 숨기기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fontwork shadow transparency"
|
||
msgstr "폰트워크 투명 그림자"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHADOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "그림자"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHADOWCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shadow color"
|
||
msgstr "그림자 색상"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHADOWXDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shadow spacing X"
|
||
msgstr "그림자 간격 X"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHADOWYDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shadow spacing Y"
|
||
msgstr "그림자 간격 Y"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shadow transparency"
|
||
msgstr "투명 그림자"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHADOW3D\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D shadow"
|
||
msgstr "3D 음영"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHADOWPERSP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Perspective shadow"
|
||
msgstr "원근감있는 그림자"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONTYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of legend"
|
||
msgstr "범례 유형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fixed legend angle"
|
||
msgstr "범례 각도 고정"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Legend angle"
|
||
msgstr "범례 각도"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONGAP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Legend lines spacing"
|
||
msgstr "범례선 간격"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Legend exit alignment"
|
||
msgstr "범례 끝내기 방향"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONESCISREL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Relative exit legend"
|
||
msgstr "범례 상대적 끝내기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONESCREL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Relative exit legend"
|
||
msgstr "범례 상대적 끝내기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONESCABS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Absolute exit of legend"
|
||
msgstr "범례 절대적 끝내기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONLINELEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Legend line length"
|
||
msgstr "범례 선 길이"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoLength of legend lines"
|
||
msgstr "자동 범례선 길이"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ECKENRADIUS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Corner radius"
|
||
msgstr "모서리 각도"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Minimal frame height"
|
||
msgstr "최소 프레임 높이"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoFit height"
|
||
msgstr "높이 자동 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fit text to frame"
|
||
msgstr "텍스트를 프레임에 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_LEFTDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left text frame spacing"
|
||
msgstr "왼쪽 텍스트 프레임 간격"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right text frame spacing"
|
||
msgstr "오른쪽 텍스트 프레임 간격"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_UPPERDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Upper text frame spacing"
|
||
msgstr "위쪽 텍스트 프레임 간격"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_LOWERDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lower text frame spacing"
|
||
msgstr "아래쪽 텍스트 프레임 간격"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_VERTADJUST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical text anchor"
|
||
msgstr "수직 텍스트 기준 위치"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maximal frame height"
|
||
msgstr "최대 프레임 높이"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Minimal frame width"
|
||
msgstr "최소 프레임 너비"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maximal frame width"
|
||
msgstr "최대 프레임 너비"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoFit width"
|
||
msgstr "너비 자동 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_HORZADJUST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal text anchor"
|
||
msgstr "수평 텍스트 기준 위치"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_ANIKIND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ticker"
|
||
msgstr "티커"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ticker direction"
|
||
msgstr "티커 방향"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ticker start inside"
|
||
msgstr "티커 시작 범위"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ticker stop inside"
|
||
msgstr "티커 정지 범위"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_ANICOUNT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of ticker runs"
|
||
msgstr "티커 실행 수"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_ANIDELAY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Speed of ticker"
|
||
msgstr "티커 속도"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ticker step size"
|
||
msgstr "티커 증가폭"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline text flow"
|
||
msgstr "외곽선 텍스트 흐름"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shape Adjustment"
|
||
msgstr "도형 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_XMLATTRIBUTES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined attributes"
|
||
msgstr "사용자 정의 속성"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use font-independent line spacing"
|
||
msgstr "글꼴과 무관한 선 간격 사용"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_WORDWRAP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Word wrap text in shape"
|
||
msgstr "도형에서 텍스트 줄 바꿈"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next link in text chain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGEKIND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of connector"
|
||
msgstr "커넥터 유형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horz. spacing object 1"
|
||
msgstr "수평 간격 개체 1"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vert. spacing object 1"
|
||
msgstr "수직 간격 개체 1"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horz. spacing object 2"
|
||
msgstr "수평 간격 개체 2"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vert. spacing object 2"
|
||
msgstr "수직 간격 개체 2"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Glue spacing object 1"
|
||
msgstr "접착 간격 개체 1"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Glue spacing object 2"
|
||
msgstr "접착 간격 개체 2"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of movable lines"
|
||
msgstr "이동 가능한 선의 개수"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGELINE1DELTA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Offset line 1"
|
||
msgstr "오프셋 선 1"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGELINE2DELTA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Offset line 2"
|
||
msgstr "오프셋 선 2"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_EDGELINE3DELTA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Offset line 3"
|
||
msgstr "오프셋 선 3"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREKIND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of dimensioning"
|
||
msgstr "치수 유형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTHPOS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension value - horizontal position"
|
||
msgstr "치수 값 각 - 수평 위치"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTVPOS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension value - vertical position"
|
||
msgstr "치수 값 각 - 수직 위치"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURELINEDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension line space"
|
||
msgstr "치수선 간격"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension help line overhang"
|
||
msgstr "치수 안내선 돌출"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension help line spacing"
|
||
msgstr "치수 안내선 간격"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Backlog of dimension help line 1"
|
||
msgstr "치수 안내선 백로그 1"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Backlog of dimension help line 2"
|
||
msgstr "치수 안내선 백로그 2"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lower edge dimensioning"
|
||
msgstr "아래 모서리 치수"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTROTA90\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension value across dimension line"
|
||
msgstr "치수 값 각을 치수선에 가로로"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
|
||
msgstr "치수 값 각을 180° 회전"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREOVERHANG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension line overhang"
|
||
msgstr "치수선 돌출"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREUNIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Measure unit"
|
||
msgstr "치수 단위"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURESCALE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Additional scale factor"
|
||
msgstr "추가 배율 인자"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURESHOWUNIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Measure unit display"
|
||
msgstr "치수 단위 표시"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension value format"
|
||
msgstr "치수 값 각 서식"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
|
||
msgstr "치수 값 각 자동 위치 지정"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
|
||
msgstr "치수 값 자동 위치 지정 각"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Determination of the dimension value angle"
|
||
msgstr "치수 값 각 지정"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Angle of the dimension value"
|
||
msgstr "치수 값 각"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decimal places"
|
||
msgstr "소수점 이하 자릿수"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CIRCKIND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of circle"
|
||
msgstr "원 유형"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CIRCSTARTANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start angle"
|
||
msgstr "시작 각도"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_CIRCENDANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "End angle"
|
||
msgstr "끝 각도"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_OBJMOVEPROTECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Protected object position"
|
||
msgstr "보호된 개체 위치"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_OBJSIZEPROTECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Protected object size"
|
||
msgstr "보호된 개체 크기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_OBJPRINTABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object, printable"
|
||
msgstr "개체, 인쇄 가능"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_OBJVISIBLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object, visible"
|
||
msgstr "개체, 표시"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_LAYERID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Level ID"
|
||
msgstr "레벨 ID"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_LAYERNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Layer"
|
||
msgstr "레벨"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_OBJECTNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object name"
|
||
msgstr "개체 이름"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ALLPOSITIONX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position X, complete"
|
||
msgstr "X 위치, 전체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ALLPOSITIONY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position Y, complete"
|
||
msgstr "Y 위치, 전체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ALLSIZEWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Total Width"
|
||
msgstr "너비, 전체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Height, complete"
|
||
msgstr "높이, 전체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ONEPOSITIONX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single position X"
|
||
msgstr "X 위치, 단일"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ONEPOSITIONY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single position Y"
|
||
msgstr "Y 위치, 단일"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ONESIZEWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single width"
|
||
msgstr "단일 너비"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ONESIZEHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single height"
|
||
msgstr "단일 높이"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Logical width"
|
||
msgstr "논리적 너비"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Logical height"
|
||
msgstr "논리적 높이"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ROTATEANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single rotation angle"
|
||
msgstr "단일 회전 각도"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_SHEARANGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single shear angle"
|
||
msgstr "단일 각도 기울이기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MOVEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move horizontally"
|
||
msgstr "수평 이동"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_MOVEY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move vertically"
|
||
msgstr "수직 이동"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_RESIZEXONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize X, single"
|
||
msgstr "크기 변경 X, 단일"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_RESIZEYONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize Y, single"
|
||
msgstr "크기 변경 Y, 단일"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ROTATEONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single rotation"
|
||
msgstr "단일 회전"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_HORZSHEARONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single horizontal shear"
|
||
msgstr "수평으로 단일 기울이기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_VERTSHEARONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single vertical shear"
|
||
msgstr "수직으로 단일 기울이기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_RESIZEXALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize X, complete"
|
||
msgstr "크기 변경 X, 전체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_RESIZEYALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize Y, complete"
|
||
msgstr "크기 변경 Y, 전체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_ROTATEALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rotate all"
|
||
msgstr "전체 회전"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_HORZSHEARALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shear horizontal, complete"
|
||
msgstr "수평으로 전체 기울이기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_VERTSHEARALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shear vertical, complete"
|
||
msgstr "수직으로 전체 기울이기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TRANSFORMREF1X\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference point 1 X"
|
||
msgstr "참조 점 1 X"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TRANSFORMREF1Y\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference point 1 Y"
|
||
msgstr "참조 점 1 Y"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TRANSFORMREF2X\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference point 2 X"
|
||
msgstr "참조 점 2 X"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_TRANSFORMREF2Y\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference point 2 Y"
|
||
msgstr "참조 점 2 Y"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_HYPHENATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "하이픈 넣기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_BULLETSTATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display bullets"
|
||
msgstr "글머리 기호 나타내기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering indents"
|
||
msgstr "글머리 기호에서 들여쓰기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering level"
|
||
msgstr "글머리 기호 수준"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_BULLET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bullets and Numberings"
|
||
msgstr "글머리 기호"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_LRSPACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Indents"
|
||
msgstr "들여쓰기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_ULSPACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph spacing"
|
||
msgstr "단락 간격"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_SBL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line spacing"
|
||
msgstr "행간"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_JUST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph alignment"
|
||
msgstr "단락 맞춤"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_PARA_TABS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tabulators"
|
||
msgstr "탭"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_COLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "글꼴 색"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_FONTINFO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character set"
|
||
msgstr "문자 집합"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "글꼴 크기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font width"
|
||
msgstr "글꼴 너비"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_WEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bold (thickness)"
|
||
msgstr "굵게(두께)"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_UNDERLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "밑줄"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_OVERLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Overline"
|
||
msgstr "오버라인"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Strikethrough"
|
||
msgstr "취소선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_ITALIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "이탤릭체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_OUTLINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "외곽선"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_SHADOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font shadow"
|
||
msgstr "글꼴 음영"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Superscript/subscript"
|
||
msgstr "위 첨자/ 아래 첨자"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kerning"
|
||
msgstr "커닝"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_KERNING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Manual kerning"
|
||
msgstr "수동 커닝"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_CHAR_WLM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No underline for spaces"
|
||
msgstr "공백에 밑줄 긋지 않음"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_FEATURE_TAB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tabulator"
|
||
msgstr "탭"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Optional line break"
|
||
msgstr "사용자 지정 줄 바꿈"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_FEATURE_NOTCONV\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Non-convertible character"
|
||
msgstr "변환 불가능한 문자"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_EE_FEATURE_FIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "필드"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFRED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "적색"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFGREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "녹색"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFBLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "청색"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brightness"
|
||
msgstr "밝기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFCONTRAST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "대비"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFGAMMA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "감마"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "투명화"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFINVERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "반전"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFMODE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"SIP_SA_GRAFCROP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr "다듬기"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulMEDIA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Media object"
|
||
msgstr "미디어 개체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralMEDIA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Media objects"
|
||
msgstr "미디어 개체"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_INSCOL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert column"
|
||
msgstr "열 삽입"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_INSROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert row"
|
||
msgstr "행 삽입"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete column"
|
||
msgstr "열 삭제"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete row"
|
||
msgstr "행 삭제"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_SPLIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Split cells"
|
||
msgstr "셀 분할"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_MERGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Merge cells"
|
||
msgstr "셀 병합"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Format cell"
|
||
msgstr "셀 서식 지정"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distribute rows"
|
||
msgstr "행 배분"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distribute columns"
|
||
msgstr "열 배분"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete cell contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_STYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table style"
|
||
msgstr "표 스타일"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table style settings"
|
||
msgstr "표 스타일 설정"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulTable\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "표"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNamePluralTable\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "표"
|
||
|
||
#: svdstr.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"svdstr.src\n"
|
||
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font work"
|
||
msgstr "폰트 워크"
|