5004 lines
80 KiB
Plaintext
5004 lines
80 KiB
Plaintext
#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 06:45+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Indonesian <>\n"
|
||
"Language: id\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1482821125.000000\n"
|
||
|
||
#: annotationmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"annotationmenu.ui\n"
|
||
"reply\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Reply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: annotationmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"annotationmenu.ui\n"
|
||
"bold\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Bold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: annotationmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"annotationmenu.ui\n"
|
||
"italic\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Italic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: annotationmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"annotationmenu.ui\n"
|
||
"underline\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Underline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: annotationmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"annotationmenu.ui\n"
|
||
"strike\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Strikethrough"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: annotationmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"annotationmenu.ui\n"
|
||
"copy\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: annotationmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"annotationmenu.ui\n"
|
||
"paste\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Paste"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: annotationmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"annotationmenu.ui\n"
|
||
"delete\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Delete Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: annotationmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"annotationmenu.ui\n"
|
||
"deleteby\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete All Comments b_y %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: annotationmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"annotationmenu.ui\n"
|
||
"deleteall\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete _All Comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: annotationtagmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"annotationtagmenu.ui\n"
|
||
"reply\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Reply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: annotationtagmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"annotationtagmenu.ui\n"
|
||
"delete\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Delete Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: annotationtagmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"annotationtagmenu.ui\n"
|
||
"deleteby\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete All Comments b_y %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: annotationtagmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"annotationtagmenu.ui\n"
|
||
"deleteall\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete _All Comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: currentmastermenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"currentmastermenu.ui\n"
|
||
"applyall\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Apply to All Slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: currentmastermenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"currentmastermenu.ui\n"
|
||
"applyselect\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply to _Selected Slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: currentmastermenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"currentmastermenu.ui\n"
|
||
"edit\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Edit Master..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: currentmastermenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"currentmastermenu.ui\n"
|
||
"delete\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "D_elete Master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: currentmastermenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"currentmastermenu.ui\n"
|
||
"large\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show _Large Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: currentmastermenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"currentmastermenu.ui\n"
|
||
"small\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show S_mall Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"prop_label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Direction:"
|
||
msgstr "Ara_h:"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"smooth_start\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Accelerated start"
|
||
msgstr "Start yang dipercepat"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"smooth_end\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decelerated end"
|
||
msgstr "Akhir yang diperlambat"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Pengaturan"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"aeffect_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A_fter animation:"
|
||
msgstr "Sete_lah animasi:"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"sound_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Sound:"
|
||
msgstr "_Suara:"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"text_animation_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Text animation:"
|
||
msgstr "Animasi _teks:"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"dim_color_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Di_m color:"
|
||
msgstr "Red_upkan warna:"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"text_delay_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "delay between characters"
|
||
msgstr "tundaan antar karakter"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"aeffect_list\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Don't dim"
|
||
msgstr "Jangan redupkan"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"aeffect_list\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Dim with color"
|
||
msgstr "Redupkan dengan warna"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"aeffect_list\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Hide after animation"
|
||
msgstr "Sembunyi setelah animasi"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"aeffect_list\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Hide on next animation"
|
||
msgstr "Sembunyikan pada animasi selanjutnya"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"text_animation_list\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "All at once"
|
||
msgstr "Semua sekaligus"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"text_animation_list\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Word by word"
|
||
msgstr "Kata demi kata"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"text_animation_list\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Letter by letter"
|
||
msgstr "Huruf demi huruf"
|
||
|
||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationeffecttab.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enhancement"
|
||
msgstr "Perbaikan"
|
||
|
||
#: customanimationproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationproperties.ui\n"
|
||
"CustomAnimationProperties\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Effect Options"
|
||
msgstr "Opsi Efek"
|
||
|
||
#: customanimationproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationproperties.ui\n"
|
||
"effect\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "Efek"
|
||
|
||
#: customanimationproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationproperties.ui\n"
|
||
"timing\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "Penataan Waktu"
|
||
|
||
#: customanimationproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationproperties.ui\n"
|
||
"textanim\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "Animasi Teks"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"add_effect\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add Effect"
|
||
msgstr "Tambah Efek"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"remove_effect\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remove Effect"
|
||
msgstr "Hapus Efek"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"move_up\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Naikkan"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"move_down\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Turunkan"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"categorylabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgstr "Kategori:"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"effectlabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Effect:"
|
||
msgstr "Efek:"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"categorylb\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Entrance"
|
||
msgstr "Masuk"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"categorylb\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Emphasis"
|
||
msgstr "Penegasan"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"categorylb\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "Keluar"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"categorylb\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Motion Paths"
|
||
msgstr "Alur Gerakan"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"categorylb\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Misc Effects"
|
||
msgstr "Efek Rupa-rupa"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"start_effect\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Start:"
|
||
msgstr "_Mulai:"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"effect_property\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Direction:"
|
||
msgstr "_Arah:"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"effect_duration\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "D_uration:"
|
||
msgstr "D_urasi:"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"start_effect_list\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "On click"
|
||
msgstr "Saat klik"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"start_effect_list\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "With previous"
|
||
msgstr "Dengan sebelumnya"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"start_effect_list\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "After previous"
|
||
msgstr "Setelah sebelumnya"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"more_properties\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opsi"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"delay_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Delay:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"delay_value\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "0.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"effect_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "Efek"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"auto_preview\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Automatic Preview"
|
||
msgstr "Pratampil Otomatis"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"play\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Mainkan"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"play\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview Effect"
|
||
msgstr "Pratinjau Efek"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"box1_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Animation Deck"
|
||
msgstr "Dek Animasi"
|
||
|
||
#: customanimationspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||
"custom_animation_list_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Animation List"
|
||
msgstr "Daftar Animasi"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"add_effect\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add Effect"
|
||
msgstr "Tambahkan Efek"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"remove_effect\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remove Effect"
|
||
msgstr "Hilangkan Efek"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"move_up\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Naikkan"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"move_down\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Turunkan"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"start_effect\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Start:"
|
||
msgstr "_Mulai:"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"effect_property\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Direction:"
|
||
msgstr "_Arah:"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"start_effect_list\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "On click"
|
||
msgstr "Saat diklik"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"start_effect_list\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "With previous"
|
||
msgstr "Bersama sebelumnya"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"start_effect_list\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "After previous"
|
||
msgstr "Sesudah sebelumnya"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"categorylabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgstr "Kategori:"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"categorylb\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Entrance"
|
||
msgstr "Masuk"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"categorylb\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Emphasis"
|
||
msgstr "Penekanan"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"categorylb\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "Keluar"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"categorylb\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Motion Paths"
|
||
msgstr "Alur Pergerakan"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"categorylb\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Misc Effects"
|
||
msgstr "Efek Rupa-rupa"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"effect_duration\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "D_uration:"
|
||
msgstr "D_urasi:"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"anim_duration\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the speed of the Animation."
|
||
msgstr "Pilih kecepatan Animasi."
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"delay_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Delay:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"delay_value\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "0.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"effectlabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Effect:"
|
||
msgstr "Efek:"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"auto_preview\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Automatic Preview"
|
||
msgstr "Pratampil Otomatis"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"play\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Putar"
|
||
|
||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"play\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview Effect"
|
||
msgstr "Pratampil Efek"
|
||
|
||
#: customanimationtexttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtexttab.ui\n"
|
||
"group_text_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Group text:"
|
||
msgstr "_Kelompokkan teks:"
|
||
|
||
#: customanimationtexttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtexttab.ui\n"
|
||
"auto_after\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Automatically after:"
|
||
msgstr "Otom_atis setelah:"
|
||
|
||
#: customanimationtexttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtexttab.ui\n"
|
||
"group_text_list\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "As one object"
|
||
msgstr "Sebagai satu objek"
|
||
|
||
#: customanimationtexttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtexttab.ui\n"
|
||
"group_text_list\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "All paragraphs at once"
|
||
msgstr "Semua paragraf sekaligus"
|
||
|
||
#: customanimationtexttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtexttab.ui\n"
|
||
"group_text_list\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "By 1st level paragraphs"
|
||
msgstr "Menurut paragraf tingkat 1"
|
||
|
||
#: customanimationtexttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtexttab.ui\n"
|
||
"group_text_list\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "By 2nd level paragraphs"
|
||
msgstr "Menurut paragraf tingkat 2"
|
||
|
||
#: customanimationtexttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtexttab.ui\n"
|
||
"group_text_list\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "By 3rd level paragraphs"
|
||
msgstr "Menurut paragraf tingkat 3"
|
||
|
||
#: customanimationtexttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtexttab.ui\n"
|
||
"group_text_list\n"
|
||
"5\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "By 4th level paragraphs"
|
||
msgstr "Menurut paragraf tingkat 4"
|
||
|
||
#: customanimationtexttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtexttab.ui\n"
|
||
"group_text_list\n"
|
||
"6\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "By 5th level paragraphs"
|
||
msgstr "Menurut paragraf tingkat 5"
|
||
|
||
#: customanimationtexttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtexttab.ui\n"
|
||
"animate_shape\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Animate attached _shape"
|
||
msgstr "Animasikan be_ntuk yang dilampirkan"
|
||
|
||
#: customanimationtexttab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtexttab.ui\n"
|
||
"reverse_order\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_In reverse order"
|
||
msgstr "Dalam urutan terbal_ik"
|
||
|
||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||
"start_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Start:"
|
||
msgstr "Mula_i:"
|
||
|
||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||
"delay_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Delay:"
|
||
msgstr "Tun_daan:"
|
||
|
||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||
"duration_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "D_uration:"
|
||
msgstr "D_urasi:"
|
||
|
||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||
"repeat_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Repeat:"
|
||
msgstr "_Ulangi:"
|
||
|
||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||
"start_list\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "On click"
|
||
msgstr "Saat klik"
|
||
|
||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||
"start_list\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "With previous"
|
||
msgstr "Dengan sebelumnya"
|
||
|
||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||
"start_list\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "After previous"
|
||
msgstr "Setelah sebelumnya"
|
||
|
||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||
"anim_duration\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the speed of the Animation."
|
||
msgstr "Pilih kecepatan Animasi."
|
||
|
||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||
"rewind\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rewind _when done playing"
|
||
msgstr "Kembali ke a_wal ketika selesai memutar"
|
||
|
||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||
"rb_click_sequence\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Animate as part of click sequence"
|
||
msgstr "_Animasikan sebagai bagian urutan klik"
|
||
|
||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||
"rb_interactive\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start _effect on click of:"
|
||
msgstr "Mulai _efek saat mengklik:"
|
||
|
||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||
"label11\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Picu"
|
||
|
||
#: customslideshows.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customslideshows.ui\n"
|
||
"CustomSlideShows\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Custom Slide Shows"
|
||
msgstr "Pertunjukan Salindia Ubahan"
|
||
|
||
#: customslideshows.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customslideshows.ui\n"
|
||
"copy\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cop_y"
|
||
msgstr "Sal_in"
|
||
|
||
#: customslideshows.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customslideshows.ui\n"
|
||
"startshow\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Start"
|
||
msgstr "Mula_i"
|
||
|
||
#: customslideshows.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"customslideshows.ui\n"
|
||
"usecustomshows\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Use custom slide show"
|
||
msgstr "G_unakan pertunjukan salindia tersuai"
|
||
|
||
#: definecustomslideshow.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"definecustomslideshow.ui\n"
|
||
"DefineCustomSlideShow\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Define Custom Slide Show"
|
||
msgstr "Tentukan Pertunjukan Salindia Ubahan"
|
||
|
||
#: definecustomslideshow.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"definecustomslideshow.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Name:"
|
||
msgstr "_Nama:"
|
||
|
||
#: definecustomslideshow.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"definecustomslideshow.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Existing slides:"
|
||
msgstr "Salindia yang t_elah ada:"
|
||
|
||
#: definecustomslideshow.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"definecustomslideshow.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Selected slides:"
|
||
msgstr "_Salindia yang dipilih:"
|
||
|
||
#: definecustomslideshow.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"definecustomslideshow.ui\n"
|
||
"add\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ">>"
|
||
msgstr ">>"
|
||
|
||
#: definecustomslideshow.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"definecustomslideshow.ui\n"
|
||
"remove\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<<"
|
||
msgstr "<<"
|
||
|
||
#: dlgfield.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dlgfield.ui\n"
|
||
"EditFieldsDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Field"
|
||
msgstr "Sunting Ruas"
|
||
|
||
#: dlgfield.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dlgfield.ui\n"
|
||
"fixedRB\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Fixed"
|
||
msgstr "_Tetap"
|
||
|
||
#: dlgfield.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dlgfield.ui\n"
|
||
"varRB\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Variable"
|
||
msgstr "_Variabel"
|
||
|
||
#: dlgfield.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dlgfield.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "Tipe Ruas"
|
||
|
||
#: dlgfield.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dlgfield.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Language:"
|
||
msgstr "_Bahasa:"
|
||
|
||
#: dlgfield.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dlgfield.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "F_ormat"
|
||
msgstr "F_ormat"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"DockingAnimation\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animasi"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"box\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pratinjau"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"loopcount\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Loop Count"
|
||
msgstr "Cacah Pengulangan"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"loopcount\n"
|
||
"18\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Max."
|
||
msgstr "Maks."
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"duration\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Durasi"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"numbitmap\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image Number"
|
||
msgstr "Nomor Gambar"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"first\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First Image"
|
||
msgstr "Citra Pertama"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"prev\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Backwards"
|
||
msgstr "Mundur"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"stop\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Berhenti"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"next\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Putar"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"last\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Last Image"
|
||
msgstr "Citra Terakhir"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"group\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Group object"
|
||
msgstr "Objek kelompok"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"bitmap\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bitmap object"
|
||
msgstr "Objek bitmap"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"alignmentft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Perataan"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"alignment\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Top Left"
|
||
msgstr "Kiri Atas"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"alignment\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Kiri"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"alignment\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Bottom Left"
|
||
msgstr "Kiri Bawah"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"alignment\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Puncak"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"alignment\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Tengah"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"alignment\n"
|
||
"5\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Dasar"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"alignment\n"
|
||
"6\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Top Right"
|
||
msgstr "Kanan Puncak"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"alignment\n"
|
||
"7\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Kanan"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"alignment\n"
|
||
"8\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Bottom Right"
|
||
msgstr "Kanan Dasar"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Animation group"
|
||
msgstr "Kelompok animasi"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"getone\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply Object"
|
||
msgstr "Terapkan Objek"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"getall\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply Objects Individually"
|
||
msgstr "Terapkan Objek Secara Individual"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Bilangan"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"delone\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete Current Image"
|
||
msgstr "Hapus Citra Saat Ini"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"delall\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete All Images"
|
||
msgstr "Hapus Semua Citra"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Citra"
|
||
|
||
#: dockinganimation.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockinganimation.ui\n"
|
||
"create\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr " Buat"
|
||
|
||
#: effectmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectmenu.ui\n"
|
||
"onclick\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start On _Click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: effectmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectmenu.ui\n"
|
||
"withprev\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start _With Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: effectmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectmenu.ui\n"
|
||
"afterprev\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start _After Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: effectmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectmenu.ui\n"
|
||
"options\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Effect Options..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: effectmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectmenu.ui\n"
|
||
"timing\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Timing..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: effectmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectmenu.ui\n"
|
||
"remove\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fontsizemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontsizemenu.ui\n"
|
||
"25\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fontsizemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontsizemenu.ui\n"
|
||
"50\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Smaller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fontsizemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontsizemenu.ui\n"
|
||
"150\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Larger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fontsizemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontsizemenu.ui\n"
|
||
"400\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extra Large"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fontstylemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontstylemenu.ui\n"
|
||
"bold\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fontstylemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontstylemenu.ui\n"
|
||
"italic\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fontstylemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontstylemenu.ui\n"
|
||
"underline\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Underlined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: headerfooterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfooterdialog.ui\n"
|
||
"HeaderFooterDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Header and Footer"
|
||
msgstr "Kepala dan Kaki"
|
||
|
||
#: headerfooterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfooterdialog.ui\n"
|
||
"apply_all\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Appl_y to All"
|
||
msgstr "Terap_kan ke Semua"
|
||
|
||
#: headerfooterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfooterdialog.ui\n"
|
||
"slides\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Slides"
|
||
msgstr "Salindia"
|
||
|
||
#: headerfooterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfooterdialog.ui\n"
|
||
"notes\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Notes and Handouts"
|
||
msgstr "Catatan dan Handout"
|
||
|
||
#: headerfootertab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfootertab.ui\n"
|
||
"header_cb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heade_r"
|
||
msgstr "Kepa_la"
|
||
|
||
#: headerfootertab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfootertab.ui\n"
|
||
"header_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Header _text:"
|
||
msgstr "_Teks kepala:"
|
||
|
||
#: headerfootertab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfootertab.ui\n"
|
||
"datetime_cb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Date and time"
|
||
msgstr "Tanggal _dan waktu"
|
||
|
||
#: headerfootertab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfootertab.ui\n"
|
||
"rb_fixed\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fi_xed"
|
||
msgstr "_Tetap"
|
||
|
||
#: headerfootertab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfootertab.ui\n"
|
||
"rb_auto\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Variable"
|
||
msgstr "_Variabel"
|
||
|
||
#: headerfootertab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfootertab.ui\n"
|
||
"language_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Language:"
|
||
msgstr "_Bahasa:"
|
||
|
||
#: headerfootertab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfootertab.ui\n"
|
||
"language_label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Format:"
|
||
msgstr "_Format:"
|
||
|
||
#: headerfootertab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfootertab.ui\n"
|
||
"footer_cb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Footer"
|
||
msgstr "_Kaki"
|
||
|
||
#: headerfootertab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfootertab.ui\n"
|
||
"footer_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "F_ooter text:"
|
||
msgstr "Teks k_aki:"
|
||
|
||
#: headerfootertab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfootertab.ui\n"
|
||
"slide_number\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Slide number"
|
||
msgstr "Nomor _salindia"
|
||
|
||
#: headerfootertab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfootertab.ui\n"
|
||
"include_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Include on Slide"
|
||
msgstr "Sertakan pada Salindia"
|
||
|
||
#: headerfootertab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfootertab.ui\n"
|
||
"not_on_title\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do _not show on the first slide"
|
||
msgstr "Janga_n tampilkan pada salindia pertama"
|
||
|
||
#: headerfootertab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfootertab.ui\n"
|
||
"replacement_a\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Page Number"
|
||
msgstr "Nomor _Halaman"
|
||
|
||
#: headerfootertab.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"headerfootertab.ui\n"
|
||
"replacement_b\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Include on page"
|
||
msgstr "Sertakan pada halaman"
|
||
|
||
#: insertslides.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertslides.ui\n"
|
||
"InsertSlidesDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert Slides"
|
||
msgstr "Sisip Salindia"
|
||
|
||
#: insertslides.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertslides.ui\n"
|
||
"before\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Before"
|
||
msgstr "Se_belum"
|
||
|
||
#: insertslides.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertslides.ui\n"
|
||
"after\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A_fter"
|
||
msgstr "Setela_h"
|
||
|
||
#: insertslides.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertslides.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Posisi"
|
||
|
||
#: interactiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"interactiondialog.ui\n"
|
||
"InteractionDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Interaction"
|
||
msgstr "Interaksi"
|
||
|
||
#: interactionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"interactionpage.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Action at mouse click:"
|
||
msgstr "Aksi saat tetikus diklik:"
|
||
|
||
#: interactionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"interactionpage.ui\n"
|
||
"fttree\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Target:"
|
||
msgstr "Target:"
|
||
|
||
#: interactionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"interactionpage.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Interaction"
|
||
msgstr "Interaksi"
|
||
|
||
#: interactionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"interactionpage.ui\n"
|
||
"browse\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Browse..."
|
||
msgstr "_Telusur..."
|
||
|
||
#: interactionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"interactionpage.ui\n"
|
||
"find\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Find"
|
||
msgstr "_Cari"
|
||
|
||
#: interactionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"interactionpage.ui\n"
|
||
"sound-atkobject\n"
|
||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Path Name"
|
||
msgstr "Nama Lokasi"
|
||
|
||
#: layoutmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"layoutmenu.ui\n"
|
||
"apply\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply to _Selected Slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: layoutmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"layoutmenu.ui\n"
|
||
"insert\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Insert Slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"masterlayoutdlg.ui\n"
|
||
"MasterLayoutDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Master Elements"
|
||
msgstr "Elemen Induk"
|
||
|
||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"masterlayoutdlg.ui\n"
|
||
"header\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Header"
|
||
msgstr "_Kepala"
|
||
|
||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"masterlayoutdlg.ui\n"
|
||
"datetime\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Date/time"
|
||
msgstr "Tan_ggal/waktu"
|
||
|
||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"masterlayoutdlg.ui\n"
|
||
"footer\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Footer"
|
||
msgstr "_Kaki"
|
||
|
||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"masterlayoutdlg.ui\n"
|
||
"pagenumber\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Page number"
|
||
msgstr "Nomor _halaman"
|
||
|
||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"masterlayoutdlg.ui\n"
|
||
"slidenumber\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Slide number"
|
||
msgstr "Nomor _salindia"
|
||
|
||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"masterlayoutdlg.ui\n"
|
||
"Placeholders\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Placeholders"
|
||
msgstr "Placeholder"
|
||
|
||
#: mastermenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mastermenu.ui\n"
|
||
"applyall\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Apply to All Slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mastermenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mastermenu.ui\n"
|
||
"applyselect\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply to _Selected Slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mastermenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mastermenu.ui\n"
|
||
"large\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show _Large Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mastermenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mastermenu.ui\n"
|
||
"small\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show S_mall Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: navigatorpanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||
"documents\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Dokumen"
|
||
|
||
#: navigatorpanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||
"documents-atkobject\n"
|
||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Active Window"
|
||
msgstr "Jendela Aktif"
|
||
|
||
#: navigatorpanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||
"first\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First Slide"
|
||
msgstr "Salindia Pertama"
|
||
|
||
#: navigatorpanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||
"previous\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous Slide"
|
||
msgstr "Salindia Sebelumnya"
|
||
|
||
#: navigatorpanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||
"next\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next Slide"
|
||
msgstr "Salindia Selanjutnya"
|
||
|
||
#: navigatorpanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||
"last\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Last Slide"
|
||
msgstr "Salindia Terakhir"
|
||
|
||
#: navigatorpanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||
"dragmode\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drag Mode"
|
||
msgstr "Mode Seret"
|
||
|
||
#: navigatorpanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||
"shapes\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show Shapes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"FileLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Berkas"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"FormatPaintbrush\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Klon"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"numberbullet\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||
msgstr "Bulatan dan Penomoran"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"indent\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "Indentasi"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"increaseindent\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Increase Indent"
|
||
msgstr "Tingkatkan Inden"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"decreaseindent\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decrease Indent"
|
||
msgstr "Kurangi Indentasi"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"horizontalalignment\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||
msgstr "Perataan Horisontal"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"ImpressLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Beranda"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"InsertAVMedia\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert Audio or Video"
|
||
msgstr "Sisipkan Audio atau Video"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"InsertSymbol\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "Simbol"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"InsertLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Sisip"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"TransitionsLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transitions"
|
||
msgstr "Transisi"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"AnimationLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animasi"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"SlideShowLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Slide Show"
|
||
msgstr "Pertunjukan Salindia"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"SpellOnline\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Auto Spellcheck"
|
||
msgstr "Periksa Ejaan Otomatis"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"ReviewLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr "Tinjau"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"GridVisible\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Kisi"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"ViewLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Tilik"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"TableLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabel"
|
||
|
||
#: notebookbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar.ui\n"
|
||
"ImageLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Citra"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"layout01\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank"
|
||
msgstr "Kosong"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"layout02\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title Slide"
|
||
msgstr "Salindia Judul"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"layout03\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title, Text"
|
||
msgstr "Judul, Teks"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"layout04\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title, Content"
|
||
msgstr "Judul, Isi"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"layout05\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Centered Text"
|
||
msgstr "Teks di Tengah"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"hyperlink\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"footnote\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footnote"
|
||
msgstr "Catatan kaki"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"endnote\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Endnote"
|
||
msgstr "Catatan Akhir"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"bookmark\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bookmark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"crossreference\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cross-Reference"
|
||
msgstr "Rujukan Silang"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"master01\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Master 1"
|
||
msgstr "Induk 1"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"master02\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Master 2"
|
||
msgstr "Induk 2"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"shapestyledefault\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Baku"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"shapestylenofill\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No Fill"
|
||
msgstr "Tanpa Isi"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"shapestyleshadow\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "With Shadow"
|
||
msgstr "Dengan Bayangan"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"shapestyletitle1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title 1"
|
||
msgstr "Judul 1"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"shapestyletitle2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title 2"
|
||
msgstr "Judul 2"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"filegrouplabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Berkas"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"clipboardgrouplabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Clipboard"
|
||
msgstr "Papan klip"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"shapestyleb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Gaya"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"growb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid " "
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"shrinkb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid " "
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"formatgrouplabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"startshowb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Mulai"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"masterb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "Induk"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"layoutb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Tata Letak"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"animationb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animasi"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"transitionb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transition"
|
||
msgstr "Transisi"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"slidegrouplabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "Salindia"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"shapesb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"linksb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"insertgrouplabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Sisip"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"imagestyleb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Gaya"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"resetb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"wrapb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"lockb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "Kunci"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"imagegrouplabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Citra"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"wrapoff\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nihil"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"wrapideal\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Optimal"
|
||
msgstr "Optimal"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"wrapon\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Parallel"
|
||
msgstr "Paralel"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"wrapleft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Sebelum"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"wrapright\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Setelah"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"wrapthrough\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Through"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"wrapcontour\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contour"
|
||
msgstr "Kontur"
|
||
|
||
#: notebookbar_groups.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||
"contourdialog\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Contour"
|
||
msgstr "Sunting Kontur"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"qickedit\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Allow quick editing"
|
||
msgstr "Ijinkan penyuntingan cepat"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"textselected\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Only text area selected"
|
||
msgstr "Hanya area teks yang dipilih"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text Objects"
|
||
msgstr "Objek Teks"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"startwithwizard\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start with _Template Selection"
|
||
msgstr "Mulai dengan Pemilihan _Templat"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"newdoclbl\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New Document"
|
||
msgstr "Dokumen Baru"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"copywhenmove\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Copy when moving"
|
||
msgstr "Salin ketika memindah"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unit of _measurement:"
|
||
msgstr "Satua_n pengukuran:"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"tapstoplabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ta_b stops:"
|
||
msgstr "Posisi ta_b:"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"objalwymov\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Objects always moveable"
|
||
msgstr "Objek selalu dapat dipindah"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"distrotcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||
msgstr "Jangan distorsikan objek dalam kurva"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"backgroundback\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use background cache"
|
||
msgstr "Pakai singgahan latar belakang"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Pengaturan"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"enremotcont\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enable remote control"
|
||
msgstr "Fungsikan kendali jarak jauh"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"enprsntcons\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enable Presenter Console"
|
||
msgstr "Fungsikan Konsol Penyaji"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Presentation"
|
||
msgstr "Presentasi"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Drawing scale:"
|
||
msgstr "_Skala gambar:"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"widthlbl\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page _width:"
|
||
msgstr "_Lebar halaman:"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"heightlbl\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page _height:"
|
||
msgstr "Tinggi _halaman:"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Skala"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"printermetrics\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
|
||
msgstr "Gunakan m_etrik pencetak untuk pemformatan dokumen"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"cbCompatibility\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
|
||
msgstr "Tambah jarak antara paragraf dan tabel (dalam dokumen _saat ini)"
|
||
|
||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "Kompatibilitas"
|
||
|
||
#: photoalbum.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"photoalbum.ui\n"
|
||
"PhotoAlbumCreatorDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create Photo Album"
|
||
msgstr "Buat Album Foto"
|
||
|
||
#: photoalbum.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"photoalbum.ui\n"
|
||
"create_btn\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert Slides"
|
||
msgstr "Sisip Salindia"
|
||
|
||
#: photoalbum.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"photoalbum.ui\n"
|
||
"rem_btn\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remove Image from List"
|
||
msgstr "Hapus Gambar dari Daftar"
|
||
|
||
#: photoalbum.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"photoalbum.ui\n"
|
||
"up_btn\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move Image Up"
|
||
msgstr "Pindahkan Gambar Naik"
|
||
|
||
#: photoalbum.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"photoalbum.ui\n"
|
||
"down_btn\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move Image Down"
|
||
msgstr "Pindahkan Gambar Turun"
|
||
|
||
#: photoalbum.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"photoalbum.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pratinjau"
|
||
|
||
#: photoalbum.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"photoalbum.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Slide layout:"
|
||
msgstr "Tata letak salindia:"
|
||
|
||
#: photoalbum.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"photoalbum.ui\n"
|
||
"cap_check\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add caption to each slide"
|
||
msgstr "Tambah kapsi ke setiap salindia"
|
||
|
||
#: photoalbum.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"photoalbum.ui\n"
|
||
"asr_check\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Keep aspect ratio"
|
||
msgstr "Pertahankan rasio aspek"
|
||
|
||
#: photoalbum.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"photoalbum.ui\n"
|
||
"asr_check_crop\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fill Screen"
|
||
msgstr "Penuhi Layar"
|
||
|
||
#: photoalbum.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"photoalbum.ui\n"
|
||
"insert_as_link_check\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Link images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: photoalbum.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"photoalbum.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "1 Image"
|
||
msgstr "1 Gambar"
|
||
|
||
#: photoalbum.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"photoalbum.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "2 Images"
|
||
msgstr "2 Gambar"
|
||
|
||
#: photoalbum.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"photoalbum.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "4 Images"
|
||
msgstr "4 Gambar"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"PresentationDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Slide Show Settings"
|
||
msgstr "Pengaturan Pertunjukan Salindia"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"from\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_From:"
|
||
msgstr "_Dari:"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"from_cb-atkobject\n"
|
||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Starting slide"
|
||
msgstr "Salindia awalan"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"allslides\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All _slides"
|
||
msgstr "Semua _salindia"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"customslideshow\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Custom slide show:"
|
||
msgstr "_Pertunjukan salindia tersuai:"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Jangkauan"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"presdisplay_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "P_resentation display:"
|
||
msgstr "Tampilan p_resentasi:"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"externalmonitor_str\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display %1 (external)"
|
||
msgstr "Tampilan %1 (eksternal)"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"monitor_str\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display %1"
|
||
msgstr "Tampilan %1"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"allmonitors_str\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All displays"
|
||
msgstr "Semua tampilan"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"external_str\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||
msgstr "Eksternal Otomatis (Tampilan %1)"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multiple Displays"
|
||
msgstr "Multi Tampilan"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"default\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "F_ull screen"
|
||
msgstr "Layar pen_uh"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"window\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "In a _window"
|
||
msgstr "Dalam suatu _jendela"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"auto\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||
msgstr "U_langi setelah:"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"showlogo\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show _logo"
|
||
msgstr "Tampilkan _logo"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"pauseduration\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Duration of pause"
|
||
msgstr "Waktu jeda"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"pauseduration\n"
|
||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pause Duration"
|
||
msgstr "Durasi Jeda"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Presentation Mode"
|
||
msgstr "Mode Presentasi"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"manualslides\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change slides _manually"
|
||
msgstr "Ubah salindia secara _manual"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"pointervisible\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||
msgstr "Pointer tetikus _tampak"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"pointeraspen\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||
msgstr "Pointer tetikus seperti _pena"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"animationsallowed\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Animations allowed"
|
||
msgstr "_Animasi dibolehkan"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"changeslidesbyclick\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||
msgstr "Ubah salindia saat meng_klik latar belakang"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"alwaysontop\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Presentation always _on top"
|
||
msgstr "Presentasi selalu di _atas"
|
||
|
||
#: presentationdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"presentationdialog.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opsi"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"printname\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Slide name"
|
||
msgstr "Nama salindia"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"printdatetime\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "Tanggal dan waktu"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"printhidden\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hidden pages"
|
||
msgstr "Halaman tersembunyi"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Isi"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"originalcolors\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Original size"
|
||
msgstr "Ukuran asli"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"grayscale\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "Skala Abu-abu"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"blackandwhite\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black & white"
|
||
msgstr "Hitam & putih"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Warna"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"originalsize\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Original size"
|
||
msgstr "Ukuran asli"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"fittoprintable\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fit to printable page"
|
||
msgstr "Sesuai halaman cetak"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"distributeonmultiple\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||
msgstr "Bagikan pada sejumlah kertas"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"tilesheet\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||
msgstr "Susun sejumlah kertas dengan salindia yang diulang"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Ukuran"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"pagenmcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Page name"
|
||
msgstr "Nama _halaman"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"datecb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "D_ate"
|
||
msgstr "T_anggal"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"timecb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ti_me"
|
||
msgstr "_Waktu"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"hiddenpgcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "H_idden pages"
|
||
msgstr "Halaman tersembuny_i"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"printlbl\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Cetak"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"pagedefaultrb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Baku"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"fittopgrb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Fit to page"
|
||
msgstr "_Pas ke halaman"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"tilepgrb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Tile pages"
|
||
msgstr "_Jajarkan halaman"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"brouchrb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "B_rochure"
|
||
msgstr "B_rosur"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"papertryfrmprntrcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
|
||
msgstr "Baki kertas dari p_engaturan pencetak"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"frontcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fr_ont"
|
||
msgstr "_Depan"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"backcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ba_ck"
|
||
msgstr "_Belakang"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Options"
|
||
msgstr "Opsi Halaman"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"drawingcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr "Gambar"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"notecb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Catatan"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"handoutcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Handouts"
|
||
msgstr "Handout"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"outlinecb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "Outline"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"contentlbl\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Isi"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"defaultrb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Baku"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"grayscalerb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gra_yscale"
|
||
msgstr "Skala A_bu-abu"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"blackwhiterb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black & _white"
|
||
msgstr "Hitam & _putih"
|
||
|
||
#: prntopts.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"prntopts.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "Kualitas"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"PublishingDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "HTML Export"
|
||
msgstr "Ekspor HTML"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"newDesignRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New _design"
|
||
msgstr "_Disain baru"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"oldDesignRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Existing design"
|
||
msgstr "Desain yang ada"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"delDesingButton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete Selected Design"
|
||
msgstr "Hapus Disain Yang Dipilih"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"descLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select an existing design or create a new one"
|
||
msgstr "Pilih disain yang sudah ada atau buat yang baru"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"assignLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Assign Design"
|
||
msgstr "Tentukan Desain"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"ASPRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
|
||
msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"perlRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Perl"
|
||
msgstr "Perl"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"indexTxtLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_URL for listeners:"
|
||
msgstr "_URL untuk pendengar:"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"URLTxtLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL for _presentation:"
|
||
msgstr "URL untuk _presentasi:"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"CGITxtLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL for _Perl scripts:"
|
||
msgstr "URL untuk skrip _Perl:"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"webCastLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Webcast"
|
||
msgstr "Webcast"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"chgDefaultRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_As stated in document"
|
||
msgstr "Seb_agaimana dinyatakan dalam dokumen"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"chgAutoRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr "Otom_atis"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"durationTxtLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Slide view time:"
|
||
msgstr "Waktu tampil _salindia:"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"endlessCheckbutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Endless"
|
||
msgstr "_Tanpa akhir"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"kioskLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Advance Slides"
|
||
msgstr "Majukan Salindia"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"contentCheckbutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create title page"
|
||
msgstr "Buat halaman judul"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"notesCheckbutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show notes"
|
||
msgstr "Tampilkan catatan"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"htmlOptionsLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opsi"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"webCastRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_WebCast"
|
||
msgstr "_WebCast"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"kioskRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr "Otom_atis"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"singleDocumentRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Single-document HTML"
|
||
msgstr "HTML dokumen _tunggal"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"framesRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard HTML with _frames"
|
||
msgstr "HTML standar dengan _bingkai"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"standardRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard H_TML format"
|
||
msgstr "Format H_TML standar"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"publicationLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publication Type"
|
||
msgstr "Tipe Publikasi"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"pngRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_PNG"
|
||
msgstr "_PNG"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"gifRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_GIF"
|
||
msgstr "_GIF"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"jpgRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_JPG"
|
||
msgstr "_JPG"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"qualityTxtLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Quality:"
|
||
msgstr "_Kualitas:"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"saveImgAsLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save Images As"
|
||
msgstr "Simpan Citra Sebagai"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"resolution1Radiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
|
||
msgstr "Rendah (_640 × 480 piksel)"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"resolution2Radiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
|
||
msgstr "Sedang (_800 × 600 piksel)"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"resolution3Radiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
|
||
msgstr "Tinggi (_1024 × 768 piksel)"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"monitorResolutionLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Monitor Resolution"
|
||
msgstr "Resolusi Monitor"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"sldSoundCheckbutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Export sounds when slide advances"
|
||
msgstr "_Ekspor suara ketika salindia berganti"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"hiddenSlidesCheckbutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Export _hidden slides"
|
||
msgstr "Ekspor salindia yang tersem_bunyi"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"effectsLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Effects"
|
||
msgstr "Efek"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"authorTxtLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Author:"
|
||
msgstr "Peng_arang:"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"emailTxtLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "E-_mail address:"
|
||
msgstr "Ala_mat surel:"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"wwwTxtLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Your hom_epage:"
|
||
msgstr "Laman w_eb Anda:"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"addInformLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Additional _information:"
|
||
msgstr "_Informasi tambahan:"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"downloadCheckbutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
|
||
msgstr "Taut ke sebuah salinan dari presentasi _asli"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"infTitlePageLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Information for the Title Page"
|
||
msgstr "Informasi untuk Halaman Judul"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"textOnlyCheckbutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Text only"
|
||
msgstr "Hanya _teks"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"buttonStyleLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select Button Style"
|
||
msgstr "Pilih Gaya Tombol"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"docColorsRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Apply color scheme from document"
|
||
msgstr "Ter_apkan skema warna dari dokumen"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"defaultRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use _browser colors"
|
||
msgstr "Gunakan warna peram_ban"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"userRadiobutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Use custom color scheme"
|
||
msgstr "G_unakan skema warna tersuai"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"vLinkButton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Visited Link"
|
||
msgstr "Taut yang Telah Di_kunjungi"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"aLinkButton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Active Li_nk"
|
||
msgstr "Taut Akti_f"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"linkButton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyper_link"
|
||
msgstr "Taut-_Luar"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"textButton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Teks"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"backButton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bac_kground"
|
||
msgstr "Latar bela_kang"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"selectColorLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select Color Scheme"
|
||
msgstr "Pilih Skema Warna"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"lastPageButton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<< Back"
|
||
msgstr "<< Kembali"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"nextPageButton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ne_xt >>"
|
||
msgstr "_Maju >>"
|
||
|
||
#: publishingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"publishingdialog.ui\n"
|
||
"finishButton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Create"
|
||
msgstr "_Buat"
|
||
|
||
#: remotedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"remotedialog.ui\n"
|
||
"RemoteDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Impress Remote"
|
||
msgstr "Impress Jarak Jauh"
|
||
|
||
#: remotedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"remotedialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Koneksi"
|
||
|
||
#: rotatemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"rotatemenu.ui\n"
|
||
"90\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Quarter Spin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rotatemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"rotatemenu.ui\n"
|
||
"180\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Half Spin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rotatemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"rotatemenu.ui\n"
|
||
"360\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Full Spin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rotatemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"rotatemenu.ui\n"
|
||
"720\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Two Spins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rotatemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"rotatemenu.ui\n"
|
||
"clockwise\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Clockwise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rotatemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"rotatemenu.ui\n"
|
||
"counterclock\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Counter-clockwise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scalemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalemenu.ui\n"
|
||
"25\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scalemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalemenu.ui\n"
|
||
"50\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Smaller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scalemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalemenu.ui\n"
|
||
"150\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Larger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scalemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalemenu.ui\n"
|
||
"400\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extra Large"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scalemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalemenu.ui\n"
|
||
"hori\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scalemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalemenu.ui\n"
|
||
"vert\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scalemenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalemenu.ui\n"
|
||
"both\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdviewpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdviewpage.ui\n"
|
||
"ruler\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Rulers visible"
|
||
msgstr "Pengga_ris tampak"
|
||
|
||
#: sdviewpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdviewpage.ui\n"
|
||
"dragstripes\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Snap Lines when moving"
|
||
msgstr "Lengketkan Gari_s ketika memindah"
|
||
|
||
#: sdviewpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdviewpage.ui\n"
|
||
"handlesbezier\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_All control points in Bézier editor"
|
||
msgstr "Semu_a titik kendali dalam penyunting Bézier"
|
||
|
||
#: sdviewpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdviewpage.ui\n"
|
||
"moveoutline\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Contour of each individual object"
|
||
msgstr "_Kontur dari setiap objek individu"
|
||
|
||
#: sdviewpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdviewpage.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Tampilan"
|
||
|
||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Format:"
|
||
msgstr "_Format:"
|
||
|
||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background:"
|
||
msgstr "Latar Belakang:"
|
||
|
||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||
"orientation\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Landskap"
|
||
|
||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||
"orientation\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Potret"
|
||
|
||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||
"displaymasterobjects\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display Objects"
|
||
msgstr "Tampilkan Objek"
|
||
|
||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||
"button2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert Image"
|
||
msgstr "Sisip Citra"
|
||
|
||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||
"displaymasterbackground\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display Background"
|
||
msgstr "Tampilkan Latar"
|
||
|
||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orientation: "
|
||
msgstr "Orientasi: "
|
||
|
||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||
"masterslidebutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Master Slide"
|
||
msgstr "Salindia Induk"
|
||
|
||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||
"closemasterslide\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Close Master View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"next\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"prev\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"goto\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Go to Slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"first\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_First Slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"last\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Last Slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"pen\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"width\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Pen Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Very Thin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"100\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Thin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"150\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Normal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"200\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Thick"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"400\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Very Thick"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"color\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Change Pen Color..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"erase\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Erase All Ink on Slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"screen\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"black\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Black"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"white\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_White"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"edit\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "E_dit Presentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidecontextmenu.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||
"end\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_End Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slidedesigndialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidedesigndialog.ui\n"
|
||
"SlideDesignDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Slide Design"
|
||
msgstr "Disain Salindia"
|
||
|
||
#: slidedesigndialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidedesigndialog.ui\n"
|
||
"load\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Load..."
|
||
msgstr "_Muat..."
|
||
|
||
#: slidedesigndialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidedesigndialog.ui\n"
|
||
"masterpage\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Exchange background page"
|
||
msgstr "P_ertukarkan halaman latar belakang"
|
||
|
||
#: slidedesigndialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidedesigndialog.ui\n"
|
||
"checkmasters\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Delete unused backgrounds"
|
||
msgstr "_Hapus latar belakang yang tak terpakai"
|
||
|
||
#: slidedesigndialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidedesigndialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select a Slide Design"
|
||
msgstr "Pilih Suatu Disain Salindia"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||
"duration_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Duration:"
|
||
msgstr "Durasi:"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||
"transition_duration\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the speed of Slide Transition."
|
||
msgstr "Pilih kecepatan Transisi Salindia."
|
||
|
||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||
"sound_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sound:"
|
||
msgstr "Suara:"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||
"sound_list\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "No sound"
|
||
msgstr "Tanpa suara"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||
"sound_list\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Stop previous sound"
|
||
msgstr "Hentikan suara sebelumnya"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||
"sound_list\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Other sound..."
|
||
msgstr "Suara lainnya..."
|
||
|
||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||
"loop_sound\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Loop until next sound"
|
||
msgstr "Ulangi sampai suara selanjutnya"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||
"variant_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Variant:"
|
||
msgstr "Varian:"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modify Transition"
|
||
msgstr "Ubah Transisi"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||
"rb_mouse_click\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "On mouse click"
|
||
msgstr "Saat klik tetikus"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||
"rb_auto_after\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Automatically after:"
|
||
msgstr "Otomatis setelah:"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Advance Slide"
|
||
msgstr "Majukan Salindia"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||
"apply_to_all\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply Transition to All Slides"
|
||
msgstr "Terapkan Transisi ke Semua Salindia"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||
"auto_preview\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Automatic Preview"
|
||
msgstr "Pratinjau Otomatis"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||
"play\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Putar"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"duration_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Duration:"
|
||
msgstr "Durasi:"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"transition_duration\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the speed of Slide Transition."
|
||
msgstr "Pilih kecepatan Transisi Salindia."
|
||
|
||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"variant_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Variant:"
|
||
msgstr "Varian:"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"sound_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sound:"
|
||
msgstr "Suara:"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"sound_list\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "No sound"
|
||
msgstr "Tanpa suara"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"sound_list\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Stop previous sound"
|
||
msgstr "Hentikan suara sebelumnya"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"sound_list\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Other sound..."
|
||
msgstr "Suara lainnya..."
|
||
|
||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"loop_sound\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Loop until next sound"
|
||
msgstr "Ulangi sampai suara selanjutnya"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"rb_mouse_click\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "On mouse click"
|
||
msgstr "Saat tetikus diklik"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"rb_auto_after\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Automatically after:"
|
||
msgstr "Secara otomatis setelah:"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"auto_preview\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Automatic Preview"
|
||
msgstr "Pratampil Otomatis"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"apply_to_all\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply Transition to All Slides"
|
||
msgstr "Terapkan Transisi ke Semua Salindia"
|
||
|
||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
|
||
"play\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Putar"
|
||
|
||
#: tabledesignpanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabledesignpanel.ui\n"
|
||
"UseFirstRowStyle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Header row"
|
||
msgstr "Baris _kepala"
|
||
|
||
#: tabledesignpanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabledesignpanel.ui\n"
|
||
"UseLastRowStyle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tot_al row"
|
||
msgstr "Tot_al baris"
|
||
|
||
#: tabledesignpanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabledesignpanel.ui\n"
|
||
"UseBandingRowStyle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Banded rows"
|
||
msgstr "_Baris-baris yang diikat"
|
||
|
||
#: tabledesignpanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabledesignpanel.ui\n"
|
||
"UseFirstColumnStyle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fi_rst column"
|
||
msgstr "Kolom pe_rtama"
|
||
|
||
#: tabledesignpanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabledesignpanel.ui\n"
|
||
"UseLastColumnStyle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Last column"
|
||
msgstr "Ko_lom terakhir"
|
||
|
||
#: tabledesignpanel.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabledesignpanel.ui\n"
|
||
"UseBandingColumnStyle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ba_nded columns"
|
||
msgstr "Kolom-kolom ya_ng diikat"
|
||
|
||
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
|
||
"UseFirstRowStyle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Header row"
|
||
msgstr "Baris _kepala"
|
||
|
||
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
|
||
"UseLastRowStyle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tot_al row"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
|
||
"UseBandingRowStyle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Banded rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
|
||
"UseBandingColumnStyle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ba_nded columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
|
||
"UseFirstColumnStyle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fi_rst column"
|
||
msgstr "Kolom pe_rtama"
|
||
|
||
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
|
||
"UseLastColumnStyle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Last column"
|
||
msgstr "Ko_lom terakhir"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"TemplateDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphic Styles"
|
||
msgstr "Gaya Grafik"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"standard\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Standard"
|
||
msgstr "_Standar"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"organizer\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Organizer"
|
||
msgstr "Pengorganisasi"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"line\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Garis"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"area\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "Area"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"shadowing\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shadowing"
|
||
msgstr "Bayangan"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"transparency\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Transparansi"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"font\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Fonta"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"fonteffect\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font Effects"
|
||
msgstr "Efek Fonta"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"indents\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Indents & Spacing"
|
||
msgstr "Indentasi & Jarak Antara"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"text\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Teks"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"animation\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "Animasi Teks"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"dimensioning\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimensioning"
|
||
msgstr "Penentuan Dimensi"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"connector\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connector"
|
||
msgstr "Penghubung"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"alignment\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Perataan"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"asiantypo\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Asian Typography"
|
||
msgstr "Tipografi Asia"
|
||
|
||
#: templatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"templatedialog.ui\n"
|
||
"tabs\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Tab"
|