12474 lines
433 KiB
Plaintext
12474 lines
433 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-06 07:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1496734586.000000\n"
|
|
|
|
#: 02080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Next Marker"
|
|
msgstr "Marcador seguinte"
|
|
|
|
#: 02080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02080000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>marcadores; seguintes</bookmark_value><bookmark_value>marcadores de posición; posición dos seguintes</bookmark_value><bookmark_value>marcadores; definición</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 02080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Seguinte marcador\">Seguinte marcador</link>"
|
|
|
|
#: 02080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02080000.xhp\n"
|
|
"par_id3150208\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Mova o cursor ata o seguinte marcador (á dereita).</ahelp>"
|
|
|
|
#: 02080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02080000.xhp\n"
|
|
"par_id3149051\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "Os \"marcadores\" son marcadores de posición. Toman a forma de <?> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 02090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Previous Marker"
|
|
msgstr "Marcador anterior"
|
|
|
|
#: 02090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02090000.xhp\n"
|
|
"bm_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>marcadores; anteriores</bookmark_value><bookmark_value>marcadores de posición; marcador anterior</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 02090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Marcador anterior\">Marcador anterior</link>"
|
|
|
|
#: 02090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02090000.xhp\n"
|
|
"par_id3145252\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Move o cursor ata o marcador anterior (á esquerda).</ahelp>"
|
|
|
|
#: 02090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02090000.xhp\n"
|
|
"par_id3148488\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "Os \"marcadores\" son marcadores de posición. Toman a forma de <?> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 02100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02100000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Next Error"
|
|
msgstr "Seguinte erro"
|
|
|
|
#: 02100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02100000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150299\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>busca de erros; seguinte erro</bookmark_value><bookmark_value>localización ;erros en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 02100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150299\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Seguinte erro\">Seguinte erro</link>"
|
|
|
|
#: 02100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02100000.xhp\n"
|
|
"par_id3145387\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Move o cursor ata o seguinte erro (cara á dereita).</ahelp>"
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Previous Error"
|
|
msgstr "Erro anterior"
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"bm_id3147434\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>busca de erro; erro anterior</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147434\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Erro anterior\">Erro anterior</link>"
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3145799\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Move o cursor ata o erro anterior (cara á esquerda).</ahelp>"
|
|
|
|
#: 03040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Máis zoom"
|
|
|
|
#: 03040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03040000.xhp\n"
|
|
"bm_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>aplicar zoom á visualización de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; aumentar o tamaño de visualización</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Máis zoom\">Máis zoom</link>"
|
|
|
|
#: 03040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03040000.xhp\n"
|
|
"par_id3154490\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aumenta un 25% a escala de visualización de fórmula.</ahelp> A escala de zoom móstrase na barra de estado. Tamén pode alterar a escala no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menú de contexto</link> da barra de estado. O menú de contexto da área de traballo tamén contén opcións de zoom."
|
|
|
|
#: 03050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Menos zoom"
|
|
|
|
#: 03050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03050000.xhp\n"
|
|
"bm_id3147338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>visualizacións; menos zoom de $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tamaños de visualización de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; menos zoom</bookmark_value><bookmark_value>menos zoom na visualización de fórmula</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Menos zoom\">Menos zoom</link>"
|
|
|
|
#: 03050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03050000.xhp\n"
|
|
"par_id3150249\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Diminúe un 25% a escala de visualización de fórmulas.</ahelp> A escala de zoom móstrase na barra de estado. Tamén pode alterar a escala no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú de contexto\">menú de contexto</link> da barra de estado. O menú de contexto do espazo de traballo tamén ten opcións de zoom."
|
|
|
|
#: 03060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03060000.xhp\n"
|
|
"bm_id3147340\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>visualizacións; tamaño máximo</bookmark_value><bookmark_value>tamaño máximo da fórmula</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; tamaño máximo</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147340\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03060000.xhp\n"
|
|
"par_id3148571\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#: 03070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03070000.xhp\n"
|
|
"bm_id3153768\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>actualizar a visualización de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>visualización de fórmula; actualizar</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153768\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Actualizar</link>"
|
|
|
|
#: 03070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03070000.xhp\n"
|
|
"par_id3153729\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Esta orde actualiza a fórmula na xanela de documento.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 03070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03070000.xhp\n"
|
|
"par_id3145253\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
|
|
msgstr "Os cambios efectuados na xanela <emph>Ordes</emph> actualízanse automaticamente se a opción <emph>Actualizar automaticamente visualización</emph> está activada."
|
|
|
|
#: 03080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "AutoUpdate Display"
|
|
msgstr "Actualizar automaticamente visualización"
|
|
|
|
#: 03080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03080000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>cambios; aceptar automaticamente</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Actualizar automaticamente visualización\"></link>"
|
|
|
|
#: 03080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03080000.xhp\n"
|
|
"par_id3154656\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Escolla esta orde para actualizar automaticamente unha fórmula modificada. Se non selecciona esta opción, a fórmula só será actualizada se escolle <emph>Ver - Actualizar</emph> e preme en F9.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 03090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Elements"
|
|
msgstr "Elemento"
|
|
|
|
#: 03090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090000.xhp\n"
|
|
"bm_id3155963\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>quebras de liña; en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;quebras de liña</bookmark_value><bookmark_value>axuste de texto;en fórmulas</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155963\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elementos</link></variable>"
|
|
|
|
#: 03090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149500\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">Esta é unha lista de operadores, funcións, símbolos e opcións de formato que se poden inserir na fórmula.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 03090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090000.xhp\n"
|
|
"par_id3148699\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
|
|
msgstr "Algúns <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">exemplos</link> mostran o intervalo de operacións."
|
|
|
|
#: 03090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090000.xhp\n"
|
|
"par_id3151244\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window."
|
|
msgstr "A xanela Selección divídese en dúas partes. Ao premer nun símbolo na parte superior da xanela, móstranse na metade inferior os símbolos subordinados."
|
|
|
|
#: 03090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090000.xhp\n"
|
|
"par_id3153250\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "Pode acceder ás mesmas funcións en submenús a través do menú de contexto da xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unary/Binary Operators"
|
|
msgstr "Operadores unarios/binarios"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"bm_id3150342\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>operadores unarios</bookmark_value><bookmark_value>operadores binarios</bookmark_value><bookmark_value>operadores; unarios e binarios</bookmark_value><bookmark_value>sinais máis</bookmark_value><bookmark_value>sinais máis e menos</bookmark_value><bookmark_value>sinais menos/máis</bookmark_value><bookmark_value>sinais de multiplicación</bookmark_value><bookmark_value>operador NON</bookmark_value><bookmark_value>operador E</bookmark_value><bookmark_value>operadores lóxicos</bookmark_value><bookmark_value>operadores booleanos</bookmark_value><bookmark_value>operador OU</bookmark_value><bookmark_value>concatenación de símbolos matemáticos</bookmark_value><bookmark_value>sinal de suma</bookmark_value><bookmark_value>sinais de resta</bookmark_value><bookmark_value>sinais menos</bookmark_value><bookmark_value>sinal barra de división</bookmark_value><bookmark_value>sinal barra invertida de división</bookmark_value><bookmark_value>índices; adición a fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>potencias</bookmark_value><bookmark_value>sinais de división</bookmark_value><bookmark_value>operadores definidos polo usuario; unario e binario</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150342\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Operadores unarios/binarios\">Operadores unarios/binarios</link>"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3151241\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3146963\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"hd_id3147405\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unary and Binary Operators"
|
|
msgstr "Operadores unarios e binarios"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN10085\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3154555\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Plus"
|
|
msgstr "Máis"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3153003\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Insire un <emph>máis</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>+ <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN100C1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3155991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Minus"
|
|
msgstr "Menos"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3153717\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Insire un <emph>menos</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>-<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN100FD\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3153150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Plus/Minus"
|
|
msgstr "Máis/Menos"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3150260\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Insire un <emph>máis/menos</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>+-<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN10139\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3153582\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Minus/Plus"
|
|
msgstr "Menos/Máis"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3154281\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Insire un <emph>menos/máis</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>-+<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN10175\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3153669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Addition (plus)"
|
|
msgstr "Suma (máis)"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3150351\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Insire un <emph>máis</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>+<?></emph> na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN101B0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3149343\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Multiplication (dot)"
|
|
msgstr "Multiplicación (punto)"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3154196\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Insire un operador de punto con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>cdot<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN101E9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3151257\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Multiplication (x)"
|
|
msgstr "Multiplicación (x)"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3149821\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Insire un 'x' de <emph>multiplicación</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>times<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN10226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3159486\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Multiplication (*)"
|
|
msgstr "Multiplicación (*)"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3149040\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Insire un signo de multiplicación en forma de asterisco con dous marcadores de posición. </ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>*<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN1025F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3147124\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subtraction"
|
|
msgstr "Subtración"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3147136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Insire un sinal de resta con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>-<?></emph> na <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN10298\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3154926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Division (Fraction)"
|
|
msgstr "División (fracción)"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3155125\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Insire unha fracción con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>over<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN102D1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3151377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Division"
|
|
msgstr "División"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3149536\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Insire un sinal de división con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>div<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN1030A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3147487\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Division (Slash)"
|
|
msgstr "División (barra)"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3147500\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Insire unha barra '/' con dous marcadores de posición. </ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>/<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN10343\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3153493\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean NOT"
|
|
msgstr "NON booleano"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3153505\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Insire un <emph>NON booleano</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>neg<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN10383\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3149847\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean AND"
|
|
msgstr "E booleano"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3147599\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Insire un <emph>E booleano</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>and<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN103C3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3151086\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean OR"
|
|
msgstr "OU booleano"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3154076\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Insire un <emph>OU booleano</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>or<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_idN10403\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3151129\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Concatenate"
|
|
msgstr "Concatenar"
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3156102\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Insire un <emph>sinal de concatenación</emph> con dous marcadores de posición. </ahelp> Tamén pode teclear <emph>circ</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3150464\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3154725\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3150906\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
|
|
msgstr "Ao teclear <emph><?>oplus<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>, insire un <emph>operador de suma en círculo</emph> no documento."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3151197\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
|
|
msgstr "Teclee <emph><?>ominus<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph> para inserir un <emph>operador de resta en círculo</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3155082\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
|
|
msgstr "Teclee <emph><?>odot<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph> para inserir un <emph>operador de multiplicación de punto en círculo</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3154331\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
|
|
msgstr "Teclee <emph><?>odivide<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph> para inserir un <emph>operador de división en círculo</emph>na fórmula."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3150089\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Teclee <emph>a wideslash b</emph> na xanela <emph>Ordes</emph> para producir dous caracteres cunha barra (da esquerda inferior ata a dereita superior) entre eles.</ahelp> Os caracteres dispóñense de forma que todo o situado á esquerda da barra estea arriba e todo o situado á súa dereita estea abaixo. Tamén se pode acceder a esta orde no menú de contexto da xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3150024\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Teclee <emph>a widebslash b</emph> na xanela <emph>Ordes</emph> para producir dous caracteres cunha barra (da esquerda superior ata a dereita inferior) entre eles.</ahelp> Os caracteres dispóñense de forma que todo o situado á esquerda da barra estea abaixo e todo o situado á súa dereita estea arriba. Só se pode acceder a esta orde no menú de contexto da xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3149376\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
|
|
msgstr "Teclee <emph>sub</emph> ou <emph>sup</emph> na xanela Ordes para engadir índices e potencias aos caracteres na fórmula; por exemplo, a sub 2."
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3155383\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090100.xhp\n"
|
|
"par_id3147398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
|
|
msgstr "Cando introduza información manualmente na xanela Ordes, teña en conta que nalgúns operadores é necesario incluír espazos entre os elementos para xerar a estrutura correcta. Isto sucede nos operadores, sobre todo, se usa valores en vez de marcadores de posición, por exemplo, para construír unha división 4 div 3 ou a div b."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Relations"
|
|
msgstr "Relacións"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"bm_id3156316\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"hd_id3156316\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relacións\">Relacións</link>"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3153152\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3147258\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"hd_id3148827\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Relations:"
|
|
msgstr "Relacións:"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10086\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3154104\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "is equal"
|
|
msgstr "é igual"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3152947\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Insire un sinal igual (=) con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> = <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN100BF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3152959\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "does not equal"
|
|
msgstr "non é igual"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">A icona ou orde <emph>neq</emph> insire unha <emph>desigualdade</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> neq <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10101\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3151332\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "identical to"
|
|
msgstr "idéntico a"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3155181\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Insire un carácter para a relación <emph>idéntico a</emph> (congruente) con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> equiv <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10140\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3147098\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "orthogonal to"
|
|
msgstr "ortogonal a"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3148976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Insire un carácter para unha relación <emph>ortogonal</emph> (en ángulo recto) con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> ortho <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10182\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3153523\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "divides"
|
|
msgstr "divide"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3147079\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Insire o carácter <emph>divide</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> divides <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN101BF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3149164\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "does not divide"
|
|
msgstr "non divide"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3149177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Esta icona insire o carácter <emph>non divide</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>ndivides<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN101FC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3148877\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "less than"
|
|
msgstr "menor que"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3148889\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Insire a relación <emph>menor que</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>lt<?></emph> ou <?> < <?> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN1023B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3147495\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "greater than"
|
|
msgstr "maior que"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3146904\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Insire a relación <emph>maior que</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> gt <?></emph> ou <?> > <?> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10279\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3149218\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "approximately equal to"
|
|
msgstr "aproximadamente igual a"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3149231\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Insire a relación <emph>aproximadamente igual</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> approx <?> </emph>na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN102B5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3147598\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "parallel to"
|
|
msgstr "paralelo a"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3147449\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Insire unha relación <emph>paralela </emph>con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>parallel<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN102F3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3151089\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "less than or equal to (slanted)"
|
|
msgstr "menor que ou igual a (inclinado)"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3154078\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Insire unha relación <emph>menor que ou igual a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> leslant <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10331\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "greater than or equal to (slanted)"
|
|
msgstr "maior que ou igual a (inclinado)"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3156098\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Insire a relación <emph>maior que ou igual a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>geslant<?> </emph>na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN1036F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3145336\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "similar or equal to"
|
|
msgstr "semellante ou igual a"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3155580\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Insire a relación <emph>semellante ou igual a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>simeq<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN103AD\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3155076\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "proportional to"
|
|
msgstr "proporcional a"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3155088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Insire a relación <emph>proporcional a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> prop <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN103EB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150006\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "less than or equal to"
|
|
msgstr "menor que ou igual a"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150033\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Insire a relación <emph>menor que ou igual a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> le <?></emph> ou <emph><?> <= <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN1042C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3153131\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "greater than or equal to"
|
|
msgstr "maior que ou igual a"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3155379\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Insire a relación de <emph>maior que ou igual a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> ge <?></emph> ou <emph><?> >= <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN1046D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3155935\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "similar to"
|
|
msgstr "semellante a"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3155947\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Esta icona insire a relación <emph>semellante a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>sim<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN104AB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150659\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "toward"
|
|
msgstr "cara a"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150670\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Insire un símbolo de relación <emph>cara a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> toward <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN104E7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3147279\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "double arrow pointing left"
|
|
msgstr "frecha dupla cara á esquerda"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3149599\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Insire a relación lóxica <emph>frecha con barra dupla cara á esquerda</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>dlarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10525\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3148707\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "double arrow pointing left and right"
|
|
msgstr "frecha dupla cara á dereita e cara á esquerda"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3148721\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Insire a relación lóxica <emph>frecha con barra dupla cara á dereita e cara á esquerda</emph> con dous operadores.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>dlrarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10563\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150853\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "double arrow pointing right"
|
|
msgstr "frecha dupla cara á dereita"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150866\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10564\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150854\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "precedes"
|
|
msgstr "precede"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150867\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10565\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150855\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "succeeds"
|
|
msgstr "sucede"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150868\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Insire un <emph>sinal de concatenación</emph> con dous marcadores de posición. </ahelp> Tamén pode teclear <emph>circ</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10566\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150856\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "not precedes"
|
|
msgstr "non precede"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150869\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10567\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150857\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "not succeeds"
|
|
msgstr "non sucede"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150870\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10568\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150858\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "precedes or equal"
|
|
msgstr "Subconxunto ou igual a"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150871\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10569\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150859\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "succeeds or equal"
|
|
msgstr "Subconxunto ou igual a"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150872\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10570\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150860\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "precedes or equivalent"
|
|
msgstr "Subconxunto ou igual a"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_idN10571\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150861\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "succeeds or equivalent"
|
|
msgstr "Subconxunto ou igual a"
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3150874\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3153545\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "Para crear a relación <emph>moito maior que</emph> con dous marcadores de posición, teclee <emph><?> gg <?> </emph>ou <emph>>></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3156000\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula."
|
|
msgstr "Teclee <emph>ll</emph> ou <emph><<</emph> na xanela <emph>Ordes</emph> para inserir na fórmula a relación <emph>moito menor que</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3153749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>."
|
|
msgstr "A relación <emph>definida como</emph> con dous marcadores de posición, insírese tecleando <emph><?>def<?></emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3154068\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "Insírese o carácter de correspondencia <emph>imaxe de</emph> con dous marcadores de posición, se teclea <emph><?> transl <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3149592\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders."
|
|
msgstr "A orde <emph><?>transr<?></emph> insire o carácter de correspondencia <emph>orixinal por</emph> con dous marcadores de posición."
|
|
|
|
#: 03090200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090200.xhp\n"
|
|
"par_id3154735\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
|
|
msgstr "Cando introduza información manualmente na xanela <emph>Ordes</emph>, teña en conta que nalgúns operadores é necesario incluír espazos para xerar a estrutura correcta. Isto sucede, sobre todo, se traballa con valores en vez de marcadores de posición, por exemplo, para a relación \"é considerabelmente maior\", teclee <emph>10 gg 1</emph> ou <emph>a gg b</emph>."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "Operadores"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"bm_id3153150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>operadores; xeral</bookmark_value><bookmark_value>límites superiores</bookmark_value><bookmark_value>límites; en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>produto</bookmark_value><bookmark_value>coproduto</bookmark_value><bookmark_value>límites inferiores</bookmark_value><bookmark_value>curvas integrais</bookmark_value><bookmark_value>operadores definidos polo usuario; xeral</bookmark_value><bookmark_value>integrais; sinais</bookmark_value><bookmark_value>suma</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"hd_id3153150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operadores\">Operadores</link>"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3149755\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3153576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"hd_id3147516\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operator Functions"
|
|
msgstr "Funcións dos operadores"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_idN10088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3153527\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Límite"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3153540\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Insire o <emph>sinal de límite</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>lim <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_idN100C4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3154475\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Summation"
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3147523\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Insire un <emph>sinal de suma</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>sum <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_idN10102\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3155184\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produto"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3151332\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Insire un <emph>sinal de produto</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>prod <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_idN1013E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3148982\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Coproduct"
|
|
msgstr "Coproduto"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3147098\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Insire un <emph>símbolo de coproduto</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>coprod <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_idN1017A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3155146\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Upper and Lower Limit"
|
|
msgstr "Límites superior e inferior"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3153518\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Insire unha instrución de intervalo <emph>límite superior e inferior</emph> para integral e suma cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>. As instrucións de límite deben combinarse cos operadores apropiados. Os límites centraranse enriba/embaixo do carácter de suma."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_idN101B8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3149175\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Integral"
|
|
msgstr "Integral"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3156272\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Insire un sinal de <emph>integral</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>int <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_idN101F4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3151379\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double Integral"
|
|
msgstr "Integral dupla"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3148879\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Insire un símbolo de <emph>integral dupla</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>iint <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_idN10230\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3147618\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Triple Integral"
|
|
msgstr "Integral tripla"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3147489\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Insire un sinal de <emph>integral tripla</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>iiint <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_idN1026C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3153508\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Lower Limit"
|
|
msgstr "Límite inferior"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3150556\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Insire unha instrución de intervalo de <emph>límite inferior</emph> para integral e suma con marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>from {<?>}<?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_idN102AA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3149839\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curve Integral"
|
|
msgstr "Integral curvilínea"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3147592\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Insire un símbolo de <emph>integral curvilínea</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>lint <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_idN102E6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3151086\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double Curve Integral"
|
|
msgstr "Dupla integral curvilínea"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3154770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Insire un símbolo de <emph>dupla integral curvilínea</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>llint <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_idN10322\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3150161\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Triple Curve Integral"
|
|
msgstr "Tripla integral curvilínea"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3150175\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Insire un símbolo de <emph>dupla integral curvilínea</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>llint <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_idN1035E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3145343\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Upper Limit"
|
|
msgstr "Límite superior"
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3154715\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Insire a instrución de intervalo de <emph>límite superior</emph> para integral e suma con marcadores de posición</ahelp> Tamén pode teclear <emph>to <?><?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>. As instrucións de límite só se poden usar combinadas cos operadores apropiados."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3149233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
|
|
msgstr "Tamén pode engadir límites a un operador (por exemplo, unha integral) se preme primeiro no operador desexado e despois no símbolo de <emph>límite</emph>. Este método é máis rápido que teclear directamente os ordes."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3155076\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder."
|
|
msgstr "A orde <emph>liminf</emph> insire o <emph>límite inferior</emph> cun marcador de posición."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3154323\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder."
|
|
msgstr "A orde <emph>limsup</emph> insire o <emph>límite superior</emph> cun marcador de posición."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3146956\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3154243\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
|
|
msgstr "Os límites poden organizarse de diferentes maneiras, alén de centrados enriba/embaixo do operador. Use as opcións que Math fornece para traballar con superíndices e subíndices Por exemplo, teclee <emph>sum_a^b c</emph> na xanela Ordes para dispor os límites á dereita do símbolo de suma. Se as entradas de límite conteñen expresións máis longas, deberá dispolas entre parénteses de grupo (por exemplo, sum_{i=1}^{2*n} b). Isto faise automaticamente cando as fórmulas se importan desde versións anteriores. Para cambiar o espazamento (intervalos) entre caracteres, escolla <emph>Formato - Espazamento - Categoría - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Índices\"><emph>Índices</emph></link> ou <emph>Formato - Espazamento - Categoría - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Límites\"><emph>Límites</emph></link>. Encontrará información adicional sobre os índices noutro apartado da <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Axuda\">Axuda</link>."
|
|
|
|
#: 03090300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090300.xhp\n"
|
|
"par_id3155956\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
|
|
msgstr "Se teclea información manualmente na xanela Ordes, teña en conta que nalgúns operadores é necesario incluír espazos para xerar a estrutura correcta. Isto sucede, sobre todo, cando se fornece aos operadores valores en vez de marcadores de posición, por exemplo, lim a_{n}=a."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funcións"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"bm_id3150932\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>funcións; en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>funcións exponenciais naturais</bookmark_value><bookmark_value>logaritmos naturais</bookmark_value><bookmark_value>funcións exponenciais</bookmark_value><bookmark_value>logaritmos</bookmark_value><bookmark_value>variábeis; con expoñentes á dereita</bookmark_value><bookmark_value>expoñentes; á dereita das variábeis</bookmark_value><bookmark_value>funcións trigonométricas</bookmark_value><bookmark_value>función seno</bookmark_value><bookmark_value>función coseno</bookmark_value><bookmark_value>función cotanxente</bookmark_value><bookmark_value>función seno hiperbólico</bookmark_value><bookmark_value>raíces cadradas</bookmark_value><bookmark_value>función coseno hiperbólico</bookmark_value><bookmark_value>función tanxente hiperbólica</bookmark_value><bookmark_value>función cotanxente hiperbólica</bookmark_value><bookmark_value>raíces</bookmark_value><bookmark_value>función arco seno</bookmark_value><bookmark_value>función arco coseno</bookmark_value><bookmark_value>función arco cotanxente</bookmark_value><bookmark_value>valores absolutos</bookmark_value><bookmark_value>función coseno hiperbólico de área</bookmark_value><bookmark_value>función tanxente hiperbólica</bookmark_value><bookmark_value>función cotanxente hiperbólica de área</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>valores; absoluto</bookmark_value><bookmark_value>función tanxente</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"hd_id3150932\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Funcións\">Funcións</link>"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3155374\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3150760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"hd_id3156319\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List of functions"
|
|
msgstr "Lista de funcións"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN10081\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3149750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Natural Exponential Function"
|
|
msgstr "Función exponencial natural"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3147254\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Insire unha función exponencial natural.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>func e^<?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN100BC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3154104\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Natural Logarithm"
|
|
msgstr "Logaritmo natural"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3152947\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Insire un logaritmo natural (base e) cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>ln(<?>) </emph>na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN100F7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3150972\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exponential Function"
|
|
msgstr "Función exponencial"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3151309\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Insire unha función exponencial cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>exp(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN10132\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3146925\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Logarithm"
|
|
msgstr "Logaritmo"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3159190\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Insire un logaritmo común (base 10) cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>log(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3149483\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3149819\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Potencia"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3151250\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insire x elevado á potencia y.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>^{<?>}</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>. Pode substituír o carácter <emph>^</emph> por <emph>rsup</emph> ou por <emph>sup</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN101B1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3152774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sine"
|
|
msgstr "Seno"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3147325\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Insire unha función seno cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>sen(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN101EA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3150581\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cosine"
|
|
msgstr "Coseno"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3151027\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Insire unha función coseno cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>cos(<?>) </emph>na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN10223\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3156366\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tangent"
|
|
msgstr "Tanxente"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3156379\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Insire unha función tanxente cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>tan<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN1025C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3155867\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cotangent"
|
|
msgstr "Cotanxente"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3150691\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Insire un símbolo de cotanxente cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>cot(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN10295\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3145119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hyperbolic Sine"
|
|
msgstr "Seno hiperbólico"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3145132\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Insire un seno hiperbólico cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>sinh(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN102CE\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3147734\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Square Root"
|
|
msgstr "Raíz cadrada"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3147746\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Insire un símbolo de raíz cadrada cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>sqrt(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN10309\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3148846\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hyperbolic Cosine"
|
|
msgstr "Coseno hiperbólico"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3148857\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Insire un símbolo de coseno hiperbólico cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>cosh(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN10342\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3154088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hyperbolic Tangent"
|
|
msgstr "Tanxente hiperbólica"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3153791\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Insire un símbolo de tanxente hiperbólica cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>tanh(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN1037C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3156119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hyperbolic Cotangent"
|
|
msgstr "Cotanxente hiperbólica"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3156131\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Insire un símbolo de cotanxente hiperbólica cun marcador de posición.</ahelp> Pode teclear <emph>coth(<?>)</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN103B5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3149320\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "nth Root"
|
|
msgstr "Raíz enésima"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3155578\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Insire unha función raíz enésima con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>nroot n x</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN103EE\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3155083\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc Sine"
|
|
msgstr "Arco seno"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3149236\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Insire unha función arco seno cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>arcsin(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN10427\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3148792\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc Cosine"
|
|
msgstr "Arco coseno"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3149991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Insire un símbolo de arco coseno cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>arccos(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN10460\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3151224\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc Tangent"
|
|
msgstr "Arco tanxente"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3155790\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Insire unha función arco tanxente cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>arctan(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN10493\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3148819\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc Cotangent"
|
|
msgstr "Arco cotanxente"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3151006\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Insire unha función arco cotanxente cun marcador de posición.</ahelp> Pode teclear <emph>arccot(<?>)</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN104CC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3147383\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Absolute Value"
|
|
msgstr "Valor absoluto"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3147395\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Insire un sinal de valor absoluto cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>abs(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN10507\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3149972\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Area Hyperbolic Sine"
|
|
msgstr "Seno hiperbólico de área"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3154671\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Insire unha función seno hiperbólico de área cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>arsinh(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN1053A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3150788\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
|
|
msgstr "Coseno hiperbólico de área"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3145652\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Insire unha función coseno hiperbólico de área cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>arcose(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN10573\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3149526\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
|
|
msgstr "Tanxente hiperbólica de área"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3155536\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Insire unha función tanxente hiperbólica de área cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>artanh(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN105AC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3145231\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
|
|
msgstr "Cotanxente hiperbólica de área"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3154207\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Insire unha función cotanxente hiperbólica de área cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>arcoth(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_idN105E5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3156006\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Factorial"
|
|
msgstr "Factorial"
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3156019\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Insire o sinal factorial cun marcador de posición.</ahelp> Pode teclear <emph>fact <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3147546\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"."
|
|
msgstr "Tamén pode atribuír un índice ou un expoñente a unha función. Por exemplo, teclear <emph>sin^2x</emph> dá como resultado a función \"seno á potencia de 2x\"."
|
|
|
|
#: 03090400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090400.xhp\n"
|
|
"par_id3154752\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)."
|
|
msgstr "Se teclea funcións manualmente na xanela Ordes, teña en conta que nalgunhas funcións é necesario inserir espazos (por exemplo, abs 5=5 ; abs -3=3)."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Brackets"
|
|
msgstr "Parénteses"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"bm_id3153153\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>parenteses; en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>parénteses; parénteses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parénteses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>corchetes;corchetes (Math)</bookmark_value><bookmark_value>corchetes; corchetes duplos (Math)</bookmark_value><bookmark_value>chaves en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>parénteses; angulares (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parénteses; de operador (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parénteses; angulares con operador</bookmark_value><bookmark_value>parénteses; agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parénteses de agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parénteses</bookmark_value><bookmark_value>corchetes</bookmark_value><bookmark_value>corchetes duplos; dimensionábeis</bookmark_value><bookmark_value>chaves dimensionábeis</bookmark_value><bookmark_value>parénteses dimensionábeis</bookmark_value><bookmark_value>liñas dimensionábeis con arestas na parte superior</bookmark_value><bookmark_value>barras verticais</bookmark_value><bookmark_value>parénteses; dimensionábeis</bookmark_value><bookmark_value>parénteses de operador</bookmark_value><bookmark_value>parénteses con arestas na parte inferior</bookmark_value><bookmark_value>liñas; con arestas</bookmark_value><bookmark_value>parénteses con arestas na parte superior; liñas con</bookmark_value><bookmark_value>liñas; dimensionábeis</bookmark_value><bookmark_value>parénteses con arestas na parte superior; liñas dimensionábeis con</bookmark_value><bookmark_value>parénteses; únicas, sen función de grupo</bookmark_value><bookmark_value>parénteses únicas sen función de grupo</bookmark_value><bookmark_value>parénteses;viúvas</bookmark_value><bookmark_value>parénteses viúvas</bookmark_value><bookmark_value>parénteses orfas</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"hd_id3153153\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Parénteses\">Parénteses</link>"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3147258\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3154264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"hd_id3154277\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Bracket types"
|
|
msgstr "Tipos de parénteses"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN10084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3153778\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Round brackets (parentheses)"
|
|
msgstr "Parénteses"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3151102\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Insire un marcador de posición entre parénteses normais.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN100BF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3151319\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Square brackets"
|
|
msgstr "Corchetes"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3150356\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Insire un marcador de posición entre corchetes.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>[<?>]</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN100F8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3149300\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double square brackets"
|
|
msgstr "Corchetes duplos"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3155175\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Insire un marcador de posición entre corchetes duplos.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN10131\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3147088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Braces (curly brackets)"
|
|
msgstr "Chaves"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3147101\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder withing braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Insire un marcador de posición entre chaves.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN1016C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3147336\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Single vertical bars"
|
|
msgstr "Barras verticais simples"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3155146\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Insire un marcador de posición entre barras verticais.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>lline <?> rline</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN101A5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3151039\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double vertical bars"
|
|
msgstr "Barras verticais duplas"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3149175\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Insire un marcador de posición entre barras verticais duplas.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>ldline <?> rdline</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN101DE\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3147315\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Angle brackets"
|
|
msgstr "Parénteses angulares"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3155913\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Insire un marcador de posición entre parénteses angulares.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>langle <?> rangle</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN10217\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3147413\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operator brackets"
|
|
msgstr "Parénteses de operador"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3147425\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Insire un marcador de posición entre parénteses de operador.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN10253\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3155964\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Group brackets"
|
|
msgstr "Parénteses de agrupamento"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3155976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Insire parénteses de agrupamento.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>{<?>}</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN1028E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3146333\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Round brackets (scalable)"
|
|
msgstr "Parénteses (dimensionábeis)"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3146345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Insire <emph>parénteses dimensionábeis</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left(<?> right)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN102CC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3155570\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Square brackets (scalable)"
|
|
msgstr "Corchetes (dimensionábeis)"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3148438\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Insire corchetes dimensionábeis con marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left[<?> right]</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN10307\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3154589\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double square brackets (scalable)"
|
|
msgstr "Corchetes duplos (dimensionábeis)"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3150161\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Insire corchetes duplos dimensionábeis con marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN10342\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3154712\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Braces (scalable)"
|
|
msgstr "Chaves (dimensionábeis)"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3154724\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Insire chaves dimensionábeis cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das chaves axústase automaticamente."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN1037E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3150924\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Single vertical bars (scalable)"
|
|
msgstr "Barras verticais simples (dimensionábeis)"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3145634\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Insire barras verticais simples dimensionábeis cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left lline <?> right rline</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN103B7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3146938\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double vertical bars (scalable)"
|
|
msgstr "Barras verticais duplas (dimensionábeis)"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3146950\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Insire barras verticais duplas dimensionábeis cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left ldline <?> right rdline</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN103F0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3149359\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Angle brackets (scalable)"
|
|
msgstr "Parénteses angulares (dimensionábeis)"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3149372\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Insire parénteses angulares dimensionábeis cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left langle <?> right rangle</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN10429\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3153139\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operator brackets (scalable)"
|
|
msgstr "Parénteses de operador (dimensionábeis)"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3155388\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Insire parénteses de operador dimensionábeis con marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN10464\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3155954\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Brace top (scalable)"
|
|
msgstr "Chaves superiores (dimensionábeis)"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3154621\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Insire unha chave superior horizontal dimensionábel con marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> overbrace <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN104A0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3150674\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Brace bottom (scalable)"
|
|
msgstr "Chaves inferiores (dimensionábeis)"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3154023\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Insire unha chave inferior horizontal dimensionábel con marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> underbrace <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3149954\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Para inserir parénteses con arestas na parte inferior, teclee <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directamente na vent <emph>Ordes</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3150592\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Para inserir parénteses con arestas na parte superior, teclee <emph>lceil<?>rceil</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3149623\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Para inserir parénteses dimensionábeis con arestas na parte inferior, teclee <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3145668\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Para inserir parénteses dimensionábeis con arestas na parte superior, teclee <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3149208\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula."
|
|
msgstr "As parénteses dimensiónanse automaticamente ao teclear <emph>left</emph> e <emph>right</emph> antes da orde parénteses, por exemplo, <emph>left(a over b right)</emph>. Tamén pode definir o tamaño e o espazamento das parénteses escollendo <emph>Formato - Espazamento - Categoría - Parénteses</emph> e definindo as porcentaxes desexadas. Marque a caixa de verificación <emph>Escalar todas as parénteses</emph> para aplicar as alteracións a todas as parénteses da fórmula."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3150857\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
|
|
msgstr "Tamén ten a opción de usar parénteses únicas. Para facelo, teclee unha barra invertida <emph>\\</emph> antes da orde. Por exemplo, ao teclear <emph>\\[</emph>, o corchete esquerdo aparece sen a súa contrapartida. Resulta útil para crear parénteses inversas ou construír intervalos. Teña en conta que só as parénteses non dimensionábeis poden ser usadas individualmente. Para alterar o tamaño, use a orde <emph>size</emph>."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN113E5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Examples of single brackets"
|
|
msgstr "Exemplos de parénteses únicas"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN113E8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For non-scaled brackets:"
|
|
msgstr "Para parénteses non dimensionadas:"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN113EB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline"
|
|
msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN113EE\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "{} + c \\] \\) \\ }"
|
|
msgstr "{} + c \\] \\) \\ }"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN113F3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name"
|
|
msgstr "Use <emph>none</emph> como nome para as parénteses dimensionadas"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN113FA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "a = left ( a over b right none newline"
|
|
msgstr "a = left ( a over b right none newline"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN113FF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "left none phantom {a over b} + c right )"
|
|
msgstr "left none phantom {a over b} + c right )"
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_idN11404\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size."
|
|
msgstr "A instrución <emph>phantom</emph> garante que a última paréntese teña o tamaño correcto."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3145107\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized."
|
|
msgstr "Cando teclee os elementos directamente na xanela Ordes, lembre inserir espazos (intervalos) entre eles, o que garante que se recoñeza a estrutura correcta."
|
|
|
|
#: 03090500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090500.xhp\n"
|
|
"par_id3153198\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
|
|
msgstr "A información sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"índices e expoñentes\">índices e expoñentes</link>, así como sobre <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"escalas\">escalas</link>, axuda a estruturar correctamente as fórmulas. Para obter máis información sobre parénteses, consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Parénteses e agrupamentos\">Parénteses e agrupamentos</link>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Atributos"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"bm_id3154011\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"hd_id3154011\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Atributos</link></variable>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3145802\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3155962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3149604\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
|
|
msgstr "Na descrición das seguintes funcións de atributo, a letra \"a\" da icona correspóndese co marcador de posición que escolla para asignar ao respectivo atributo. Pode substituíla por calquera outro carácter."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"hd_id3154650\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Attribute Functions"
|
|
msgstr "Funcións de atributo"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN10098\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3146322\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Acute accent</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Acento agudo</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3150533\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Insire un marcador de posición cun acento agudo.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>acute <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN100D5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3149877\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Grave accent</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Acento grave</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3150018\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Insire un marcador de posición cun <emph>acento grave</emph> (grave).</ahelp> Tamén pode introducir <emph>grave <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN10115\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3156263\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Circunflexo invertido</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3147167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Insire un marcador de posición cun acento circunflexo inverso (\"marca de verificación\") enriba.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>check <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN1014E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3149976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Breve</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Breve</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3153619\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Insire un marcador de posición cun acento breve.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>breve <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN10187\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3154258\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Circle</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Círculo</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3153573\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Insire un marcador de posición cun círculo enriba.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>circle <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN101C0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3153527\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Frecha vectorial</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3153539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Insire un marcador de posición cunha frecha vectorial.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>vec <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN101FB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3150356\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Tilde</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Til</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3154570\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Insire un marcador de posición cun til.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>tilde <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN10236\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3154201\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Circumflex</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Circunflexo</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3159198\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Insire un marcador de posición cun circunflexo (\"hat\").</ahelp> Tamén pode teclear <emph>hat <?></emph> directamente na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN1026E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3149486\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3149815\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Insire unha liña (\"barra\") enriba do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>bar <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN102A7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3147221\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Dot</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Punto</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3154900\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Insire un marcador de posición cun punto enriba.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>dot <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN102E0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3153516\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3147126\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Insire unha frecha vectorial ancha cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>widevec</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN10319\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3156278\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3154116\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Insire un til largo cun marcador de posición. </ahelp> Tamén pode teclear <emph>widetilde</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN10352\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3148764\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3147311\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Insire un circunflexo grande (\"hat\") cun marcador de posición. </ahelp> Tamén pode teclear <emph>widehat</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN1038B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3155921\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Double dot</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Punto duplo</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3149541\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Insire un marcador de posición con dous puntos enriba.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>ddot <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN103C4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3147621\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Line over</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Liña enriba</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3147492\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN103FD\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3153258\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Line below</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Liña embaixo</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3153269\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Insire unha liña por debaixo do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>underline <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN10436\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3153292\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Liña a través (riscado)</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3153304\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Insire un marcador de posición cunha liña a través (ou sobreposta).</ahelp> Tamén pode intoducir <emph>overstrike <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN1046F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3154707\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Triple dot</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Puntos suspensivos</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3154718\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Insire tres puntos sobre o marcador de posición.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>dddot <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN104A8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3149774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Transparent</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Transparente</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3155074\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Insire un marcador de posición para un carácter transparente. O carácter usa o espazo de \"a\", mais non a mostra.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>phantom <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN104E1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3150089\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Bold font</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Tipo de letra en negra</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3150101\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Insire un marcador de posición con formatado en negra.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>bold <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN1051C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3147344\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Italic font</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Tipo de letra en cursiva</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3147355\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Insire un marcador de posición con formatado en cursiva.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>ital <?></emph> ou <emph>italic <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN1055A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3145618\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Resize</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Redimensionar</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3153125\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Insire unha orde para modificar o tamaño do tipo de letra con dous marcadores de posición. O primeiro marcador de posición fai referencia ao tamaño do tipo de letra (por exemplo, 12) e o segundo contén o texto.</ahelp> Insira un espazo entre os valores para obter a estrutura adecuada . Tamén pode teclear <emph>size <?> <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_idN10595\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3154359\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Change font</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Cambiar o tipo de letra</emph>"
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3154371\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Insire unha orde con dous marcadores de posición para mudar o tipo de letra. Substitúa o primeiro marcador de posición polo nome dun dos <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"tipos de letra personalizados\">tipos de letra personalizados</link>, <emph>Serif, Sans</emph> ou <emph>Fixo</emph>. O segundo substitúao polo texto.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>font <?> <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3149626\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
|
|
msgstr "Use a orde <emph>color</emph> para alterar a cor da fórmula. Teclee <emph>color</emph> e o nome da cor (as dispoñíbeis son branco, negro, ciano, maxenta, vermello, azul, verde e amarelo). De seguido, teclee a fórmula, o carácter ou a secuencia de caracteres. A entrada <emph>color green size 20 a</emph> dá como resultado unha letra verde \"a\"con tamaño 20."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3146071\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
|
|
msgstr "As ordes <emph>nbold</emph> e <emph>nitalic</emph> eliminan os tipos de letra predefinidos en negra ou en cursiva dos compoñentes da fórmula. Por exemplo, elimina a cursiva do x na fórmula 5 x + 3=28 ao teclear <emph>nitalic</emph> antes do x, como en <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3150612\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
|
|
msgstr "Os <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" e \"vec\" teñen un tamaño fixo. Non é posíbel axustar a súa largura nen a súa lonxitude cando se sitúan sobre un símbolo longo."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3155621\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
|
|
msgstr "Para cambios de tamaño, pode usar <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> e<emph> /n </emph>, onde <emph>n</emph> é un marcador de posición. Este método é útil cando o tamaño de base da fórmula está suxeito a cambios. As ordes <emph>size +n</emph> e <emph>size -n</emph> alteran o tamaño en puntos; <emph>size *n</emph> e <emph>size /n</emph> alteran o tamaño porcentualmente. Por exemplo, a orde <emph>size *1.17</emph> aumenta o tamaño do carácter exactamente un 17%."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3148695\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
|
|
msgstr "Teña en conta que nalgúns operadores é necesario incluír espazos entre os elementos para xerar a estrutura correcta. Isto acontece, sobre todo, ao especificar atributos con valores fixos en vez de marcadores de posición."
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3145230\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090600.xhp\n"
|
|
"par_id3154221\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
|
|
msgstr "A información sobre <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"índices e expoñentes\">índices e expoñentes</link> e <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"escalar\">escalar</link> pode axudarlle a estruturar os documentos de modo máis eficiente."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formato"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"bm_id3153150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formatado; no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatado</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomiais</bookmark_value><bookmark_value>elementos verticais</bookmark_value><bookmark_value>liñas; introducir en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>subscrips</bookmark_value><bookmark_value>pilas</bookmark_value><bookmark_value>disposición vertical de elementos</bookmark_value><bookmark_value>pequenas faltas</bookmark_value><bookmark_value>aliñamento; esquerda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>aliñamento xustificado á esquerda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>aliñamento; centralizado horizontalmente (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centralizado horizontalmente; aliñamento (Math)</bookmark_value><bookmark_value>aliñamento; dereita (Math)</bookmark_value><bookmark_value>aliñamento xustificado á dereita no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; deseño</bookmark_value><bookmark_value>espazos en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>faltas en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>introducir; faltas</bookmark_value><bookmark_value>dispoñerr;matrices</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;aliñar</bookmark_value><bookmark_value>aliñar formulas</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"hd_id3153150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3147262\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3154263\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3153536\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
|
|
msgstr "A letra \"a\" fai referencia ao marcador de posición que se asignará ao respectivo formatado. Pode substituíla por calquera outro carácter."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"hd_id3151104\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formatting options"
|
|
msgstr "Opcións de formatado"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN1008B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3147519\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Superscript left"
|
|
msgstr "Superíndice á esquerda"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3147531\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Insire un superíndice á esquerda do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>lsup{<?>}</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN100C4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3146931\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Superscript top"
|
|
msgstr "Superíndice enriba"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3159195\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Insire un superíndice directamente enriba do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>csup<?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN100FF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3151249\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Superscript right"
|
|
msgstr "Superíndice á dereita"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3151262\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Insire un superíndice á dereita do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>^{<?>}</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph> ou usar <emph>rsup</emph> ou <emph>sup</emph>."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN1013E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3152774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Vertical stack (2 elements)"
|
|
msgstr "Amontoamento vertical (2 elementos)"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3147326\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Insire un amontoamento vertical (binomial) con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>binom<?><?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN10179\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3150575\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "New line"
|
|
msgstr "Nova liña"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3150587\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Insire unha liña nova no documento.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>newline</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN101B2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3148760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subscript left"
|
|
msgstr "Subíndice á esquerda"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3147309\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Insire un subíndice á esquerda do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>lsub{<?>}</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN101EB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3150687\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subscript bottom"
|
|
msgstr "Subíndice embaixo"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3150699\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Insire un subíndice directamente embaixo do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>csub<?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN10226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3145136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subscript right"
|
|
msgstr "Subíndice á dereita"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3146913\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Insire un subíndice á dereita do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>_{<?>}</emph> na xanela <emph>Ordes</emph> e o trazo de subíndice pode substituírse por <emph>rsub</emph> ou <emph>sub</emph>."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN10265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3147116\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Vertical stack (3 elements)"
|
|
msgstr "Amontoamento vertical (3 elementos)"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3146332\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Insire un amontoamento vertical con tres marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN102A0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3155572\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Small gap"
|
|
msgstr "Intervalo pequeno"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3147056\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Insire un intervalo pequeno entre o marcador de posición e o seguinte elemento.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>`</emph> directamente na xanela Ordes. A orde debe aparecer á esquerda ou á dereita dun símbolo, variábel, número ou orde completa."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN102DC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3154580\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Align left"
|
|
msgstr "Aliñar á esquerda"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3154592\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Esta icona aliña \"a\" á esquerda e insire un marcador de posición.</ahelp> Pode teclear <emph>alignl<?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN10317\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3154723\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Align to horizontal center"
|
|
msgstr "Aliñar ao centro horizontal"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3149319\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Aliña \"a\" ao centro horizontal e insire un marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>alignc<?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN10352\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3149768\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Align right"
|
|
msgstr "Aliñar á dereita"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3149780\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Insire a orde para aliñar á dereita e un marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>alignr<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN1038D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3154338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Matrix stack"
|
|
msgstr "Amontoamento matriz"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3146941\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Esta icona insire unha matriz con catro marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>#}</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>. A posición dos elementos neste diagrama indícase mediante dúas coordenadas; a primeira especifica o número de liña e a segunda o número de columna. Pode expandir a matriz en calquera dirección na xanela <emph>Ordes</emph> engadindo caracteres."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN103C9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3149358\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gap"
|
|
msgstr "Intervalo"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3149370\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Esta icona insire un intervalo ou espazo entre marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>~</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>. A orde debe aparecer á esquerda ou á dereita dun símbolo, variábel, número ou orde completa."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3155394\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are"
|
|
msgstr "Para aliñar, as ordes <emph>alignl, alignc</emph> e <emph>alignr</emph> resultan especialmente útiles, se está"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3151009\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3148812\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
|
|
msgstr "construír binomiais ou amontoamentos, por exemplo, <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3154360\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
|
|
msgstr "aliñar os elementos nunha matriz, por exemplo, <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph>) e"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3155946\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
|
|
msgstr "iniciar unha nova liña, por exemplo, <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>)"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3154621\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When using the align instructions, note that"
|
|
msgstr "Se usa as instrucións de aliñamento, teña en conta que"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3147382\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
|
|
msgstr "só poden situarse no inicio de expresións e aparecen unha única vez. Así, pode teclear <emph>a+b alignr c</emph>, mais non <emph>a+alignr b</emph>;"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3154004\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
|
|
msgstr "inflúense mutuamente, o que significa que teclear <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aliña <emph>a</emph> á dereita."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"hd_id8036133\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To align using the \"matrix\" command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_idN10F70\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Aligning to the left"
|
|
msgstr "Aliñar á esquerda"
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3149645\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
|
|
msgstr "Se unha liña ou expresión comeza con text, a opción predefinida é aliñala á esquerda. Pode evitar isto, use calquera das ordes <emph>align</emph>. Por exemplo, <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, onde \"text\" aparece aliñado á dereita. Lembre que text debe situarse sempre entre comiñas."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3149966\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
|
|
msgstr "As fórmulas centradas estándar poden aliñarse á esquerda sen usar o menú <emph>Formato - Aliñamento</emph>. Para facelo, coloque unha cadea de caracteres baleira, é dicir, as comiñas que abren e pechan calquera texto \"\", antes da sección de fórmula que desexa aliñar. Por exemplo, ao teclear <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> as dúas ecuacións alíñanse á esquerda, en vez de aparecer centradas."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3145654\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
|
|
msgstr "Se teclea información na xanela Ordes, teña en conta que nalgúns formatos é necesario incluír espazos para xerar a estrutura correcta. Isto sucede, sobre todo, ao inserir valores (por exemplo, a lsup{3}) en vez de marcadores de posición."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3148708\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
|
|
msgstr "Para obter máis información sobre formatado en <emph>$[officename] Math</emph>, prema en <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Parénteses e agrupamento\">Parénteses e agrupamento</link>."
|
|
|
|
#: 03090700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090700.xhp\n"
|
|
"par_id3155340\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
|
|
msgstr "A información sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Índices e expoñentes\">Índices e expoñentes</link> e <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Escala\">Escala</link> axuda a organizar o documento da mellor maneira posíbel."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set Operations"
|
|
msgstr "Operacións de conxuntos"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"bm_id3156318\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>operacións de conxuntos en $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>conxuntos de números</bookmark_value><bookmark_value>incluído no operador de conxunto</bookmark_value><bookmark_value>non incluído no operador de conxunto</bookmark_value><bookmark_value>posúe orde</bookmark_value><bookmark_value>inclúe operador de conxunto</bookmark_value><bookmark_value>conxunto baleiro</bookmark_value><bookmark_value>intersección de conxuntos</bookmark_value><bookmark_value>unión de conxuntos</bookmark_value><bookmark_value>operador de conxuntos diferente</bookmark_value><bookmark_value>conxunto de cocientes</bookmark_value><bookmark_value>números cardinais</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conxunto de superconxunto</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conxunto de superconxunto</bookmark_value><bookmark_value>operadores non de conxuntos de subconxunto</bookmark_value><bookmark_value>operadores non de conxunto de superconxunto</bookmark_value><bookmark_value>números naturais</bookmark_value><bookmark_value>números enteiros</bookmark_value><bookmark_value>números reais</bookmark_value><bookmark_value>números complexos; conxunto</bookmark_value><bookmark_value>números racionais</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"hd_id3156318\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Operacións de conxunto\">Operacións de conxunto</link>"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3154641\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3149290\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements pane additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"hd_id3147258\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The set operations in detail:"
|
|
msgstr "Operacións de conxunto detalladas:"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN10081\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3154275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "is included in"
|
|
msgstr "está incluído en"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3150706\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use a icona para inserir o operador de conxunto <emph>está incluído en</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> in <?></emph> directamente na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN100BC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3150984\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "is not included in"
|
|
msgstr "non está incluído en"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3150997\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>non está incluído en</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> notin <?> </emph>na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN100F7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3149688\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "includes"
|
|
msgstr "inclúe"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3149338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>inclúe</emph>con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> owns <?></emph> ou <emph><?> ni <?></emph> directamente na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN10135\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3149101\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "empty set"
|
|
msgstr "conxunto baleiro"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3154829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use esta icona para inserir un <emph>conxunto baleiro</emph>.</ahelp> Teclee <emph>emptyset</emph> na xanela Ordes para inserir un conxunto baleiro no seu documento."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN1016E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3149035\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Intersection"
|
|
msgstr "Intersección"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3147573\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use esta icona para inserir dous marcadores de posición co operador de conxunto <emph>intersección de conxuntos</emph>.</ahelp> Acontece o mesmo ao teclear <emph><?> intersection <?></emph> na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN101A7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3147130\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Union"
|
|
msgstr "Unión"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3154376\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>unión</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> union <?> </emph>directamente na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN101E0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3145774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Difference"
|
|
msgstr "Diferenza"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3145786\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>diferenza</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> setminus <?></emph> ou <emph><?> bslash <?></emph> na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN1021C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3149536\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Quotient set"
|
|
msgstr "Conxunto de cocientes"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3149549\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Con esta icona insírese unha barra para crear un <emph>conxunto de cocientes</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Teclee <emph><?>slash<?></emph> na xanela Ordes para obter o mesmo resultado."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN10255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3147500\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "aleph"
|
|
msgstr "aleph"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3145263\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use esta icona para inserir un <emph>número cardinal</emph>. </ahelp> Pode obter o mesmo resultado tecleando <emph>aleph</emph> na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN1028E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3150561\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subset"
|
|
msgstr "Subconxunto"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3156227\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>é un subconxunto de</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>subset<?></emph> directamente na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN102C9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3147448\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subset or equal to"
|
|
msgstr "Subconxunto ou igual a"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3147460\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>é un subconxunto de ou igual a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>subseteq<?></emph> na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN10304\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3154788\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Superset"
|
|
msgstr "Superconxunto"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3151088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>é un superconxunto de</emph> e dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>supset<?></emph> na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN1033F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3153305\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Superset or equal to"
|
|
msgstr "Superconxunto ou igual a"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3151119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>é un superconxunto de ou igual a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>supseteq<?> </emph>na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN1037A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3150454\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "not subset"
|
|
msgstr "non é subconxunto"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3153968\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>non é subconxunto</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>nsubset<?></emph>."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN103B7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3149236\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "not subset or equal to"
|
|
msgstr "Non é nin subconxunto nin igual"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3149249\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>non é subconxunto nin igual</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>nsubseteq<?> </emph>na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN103F4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3148796\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "not superset"
|
|
msgstr "non é conxunto superior"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3149995\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>non é conxunto superior</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode introducir <emph><?>nsupset<?> </emph>na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN10431\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3155798\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "not superset or equal to"
|
|
msgstr "non é nin conxunto superior nin igual"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3155810\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>non é nin conxunto superior nin igual</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>nsupseteq<?> </emph>na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN1046E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3148815\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set of natural numbers"
|
|
msgstr "Conxunto de números naturais"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3154352\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use esta icona para inserir un carácter para o <emph>conxunto de números naturais</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>setn</emph> na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN104A7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3149628\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set of whole numbers"
|
|
msgstr "Conxunto de números enteiros"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3149641\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use esta icona para inserir un carácter para o <emph>conxunto de números enteiros</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>setz</emph> na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN104E0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3149961\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set of rational numbers"
|
|
msgstr "Conxunto de números racionais"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3149974\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use esta icona para inserir un carácter para o <emph>conxunto de números racionais</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>setq</emph> directamente na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN10519\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3145663\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set of real numbers"
|
|
msgstr "Conxunto de números reais"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3148709\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use esta icona para inserir un carácter para o <emph>conxunto de números reais</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>setr</emph> na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_idN10552\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3149519\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set of complex numbers"
|
|
msgstr "Conxunto de números complexos"
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3148672\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use esta icona para inserir un carácter para o <emph>conxunto de números complexos</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>setc</emph> na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03090800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090800.xhp\n"
|
|
"par_id3154224\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
|
|
msgstr "Lembre deixar espazos (intervalos) entre os valores e os ordes cando os insira manualmente na xanela Ordes, para ter a certeza de obter a estrutura correcta."
|
|
|
|
#: 03090900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090900.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Math Examples"
|
|
msgstr "Exemplos de $[officename] Math"
|
|
|
|
#: 03090900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090900.xhp\n"
|
|
"bm_id3151265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>exemplos;fórmulas de $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;exemplos</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;exemplos</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03090900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090900.xhp\n"
|
|
"hd_id3151265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"Exemplos de $[officename] Math \">Exemplos de $[officename] Math</link></variable>"
|
|
|
|
#: 03090900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090900.xhp\n"
|
|
"par_id3153624\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
|
|
msgstr "Esta é unha lista de exemplos de fórmulas de <emph>$[officename] Math</emph>."
|
|
|
|
#: 03090901.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090901.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbols with Indices"
|
|
msgstr "Símbolos con índices"
|
|
|
|
#: 03090901.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090901.xhp\n"
|
|
"hd_id3156382\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Símbolos con índices\">Símbolos con índices</link>"
|
|
|
|
#: 03090901.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090901.xhp\n"
|
|
"par_id3150301\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
|
|
msgstr "O seguinte exemplo explica como crear símbolos con índices en <emph>$[officename] Math</emph>. Pode copiar este exemplo para a xanela <emph>Ordes</emph> co portapapeis e usalo na súa propia fórmula."
|
|
|
|
#: 03090901.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090901.xhp\n"
|
|
"par_id3153818\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03090902.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090902.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbols with Indices"
|
|
msgstr "Símbolos con índices"
|
|
|
|
#: 03090902.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090902.xhp\n"
|
|
"hd_id3155959\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Símbolos con índices\">Símbolos con índices</link>"
|
|
|
|
#: 03090902.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090902.xhp\n"
|
|
"par_id3150300\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
|
|
msgstr "Velaquí outro exemplo de como crear símbolos con índices en <emph>$[officename] Math</emph>. Pode copiar este exemplo para a xanela <emph>Ordes</emph> co portapapeis e usalo na súa propia fórmula."
|
|
|
|
#: 03090902.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090902.xhp\n"
|
|
"par_id3153912\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03090902.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090902.xhp\n"
|
|
"par_id3154766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
|
|
msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
|
|
|
|
#: 03090903.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090903.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbols with Indices"
|
|
msgstr "Símbolos con índices"
|
|
|
|
#: 03090903.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090903.xhp\n"
|
|
"hd_id3155959\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Símbolos con índices\">Símbolos con índices</link>"
|
|
|
|
#: 03090903.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090903.xhp\n"
|
|
"par_id3150300\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "A continuación ten un terceiro exemplo de como usar <emph>$[officename] Math</emph> para crear símbolos con índices. Pode copiar o exemplo no portapapeis e usalo na súa propia fórmula na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03090903.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090903.xhp\n"
|
|
"par_id3148866\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03090903.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090903.xhp\n"
|
|
"par_id3153808\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
|
|
msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
|
|
|
|
#: 03090904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090904.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
|
|
msgstr "Matriz con tamaños variábeis de tipo de letra"
|
|
|
|
#: 03090904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090904.xhp\n"
|
|
"hd_id3155960\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matriz con tamaños variábeis de tipo de letra\">Matriz con tamaños variábeis de tipo de letra</link>"
|
|
|
|
#: 03090904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090904.xhp\n"
|
|
"par_id3154656\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
|
|
msgstr "Velaquí un exemplo de como crear unha matriz con tamaños variábeis de tipo de letra en <emph>$[officename] Math</emph>. Pode copiar este exemplo para a xanela <emph>Ordes</emph> co portapapeis e usalo na súa propia fórmula."
|
|
|
|
#: 03090904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090904.xhp\n"
|
|
"par_id3153915\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03090904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090904.xhp\n"
|
|
"par_id3146965\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
|
|
msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
|
|
|
|
#: 03090905.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090905.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Matrix"
|
|
msgstr "Matriz"
|
|
|
|
#: 03090905.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090905.xhp\n"
|
|
"hd_id3154702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matriz\">Matriz</link>"
|
|
|
|
#: 03090905.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090905.xhp\n"
|
|
"par_id3150344\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
|
|
msgstr "Este é un exemplo de como crear unha matriz con <emph>$[officename] Math</emph>. Se desexa usalo na súa fórmula, cópieo para a xanela <emph>Ordes</emph>, usando o portapapeis."
|
|
|
|
#: 03090905.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090905.xhp\n"
|
|
"par_id3153912\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03090906.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090906.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Matrix in Bold Font"
|
|
msgstr "Matriz con tipo de letra en negra"
|
|
|
|
#: 03090906.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090906.xhp\n"
|
|
"hd_id3154704\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matriz con tipo de letra en negra\">Matriz con tipo de letra en negra</link>"
|
|
|
|
#: 03090906.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090906.xhp\n"
|
|
"par_id3150342\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
|
|
msgstr "Velaquí un exemplo de como crear unha matriz con tipo de letra en negra en <emph>$[officename] Math</emph>. Pode copiar este exemplo para a xanela <emph>Ordes</emph> co portapapeis e usalo na súa propia fórmula."
|
|
|
|
#: 03090906.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090906.xhp\n"
|
|
"par_id3148866\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03090906.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090906.xhp\n"
|
|
"par_id3154763\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
|
|
msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
|
|
|
|
#: 03090907.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090907.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funcións"
|
|
|
|
#: 03090907.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090907.xhp\n"
|
|
"hd_id3155961\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Funcións\">Funcións</link>"
|
|
|
|
#: 03090907.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090907.xhp\n"
|
|
"par_id3148489\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
|
|
msgstr "Este é un exemplo de como crear funcións con <emph>$[officename] Math</emph>. Se desexa usalo na súa fórmula, cópieo para a xanela <emph>Ordes</emph> usando o portapapeis."
|
|
|
|
#: 03090907.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090907.xhp\n"
|
|
"par_id3153912\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03090908.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090908.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Square Root"
|
|
msgstr "Raíz cadrada"
|
|
|
|
#: 03090908.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090908.xhp\n"
|
|
"hd_id3154704\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Raíz cadrada\">Raíz cadrada</link>"
|
|
|
|
#: 03090908.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090908.xhp\n"
|
|
"par_id3145790\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
|
|
msgstr "Este é un exemplo de como crear unha raíz cadrada con <emph>$[officename] Math</emph>. Se desexa usalo na súa fórmula, cópieo para a xanela <emph>Ordes</emph> usando o portapapeis."
|
|
|
|
#: 03090908.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090908.xhp\n"
|
|
"par_id3148870\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03090908.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090908.xhp\n"
|
|
"par_id3153914\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
|
|
msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
|
|
|
|
#: 03090909.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090909.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fonts and Font Sizes"
|
|
msgstr "Tipos e tamaños de letra"
|
|
|
|
#: 03090909.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090909.xhp\n"
|
|
"bm_id7562181\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>tamaños de tipo de letra;exemplo</bookmark_value><bookmark_value>exemplo de intervalo de suma</bookmark_value><bookmark_value>exemplos;integral</bookmark_value><bookmark_value>intervalo de exemplo de integral</bookmark_value><bookmark_value>integrais;exemplo</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03090909.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090909.xhp\n"
|
|
"hd_id3155959\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Tipos e tamaños de letra\">Integral e intervalos de suma, tamaño de tipo de letra</link>"
|
|
|
|
#: 03090909.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090909.xhp\n"
|
|
"par_id3145791\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
|
|
msgstr "Este é un exemplo de como usar varios tipos e tamaños de letra de tipo de letra nunha fórmula en <emph>$[officename] Math</emph>."
|
|
|
|
#: 03090909.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090909.xhp\n"
|
|
"par_id3151243\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03090910.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090910.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Atributos"
|
|
|
|
#: 03090910.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090910.xhp\n"
|
|
"hd_id3154702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Atributos\">Atributos</link>"
|
|
|
|
#: 03090910.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090910.xhp\n"
|
|
"par_id3150301\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
|
|
msgstr "Esta sección contén un exemplo do uso de diferentes atributos nunha fórmula en <emph>$[officename] Math</emph>."
|
|
|
|
#: 03090910.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090910.xhp\n"
|
|
"par_id3148703\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03090910.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03090910.xhp\n"
|
|
"par_id3150048\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
|
|
msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Brackets and Grouping"
|
|
msgstr "Parénteses e agrupamento"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"bm_id3147341\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>parénteses e agrupamento en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>agrupamento e parénteses en $[officename] Math</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"hd_id3147341\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Parénteses e agrupamento\">Parénteses e agrupamento</link>"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3150342\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
|
|
msgstr "Nota: as comiñas úsanse nos exemplos para enfatizar o texto e non pertencen ao contido de fórmulas e ordes."
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3146962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
|
|
msgstr "Se teclea fórmulas de exemplo na xanela <emph>Ordes</emph>, teña en conta que os espazos son necesarios para xerar unha estrutura correcta."
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3149054\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
|
|
msgstr "As chaves \"{}\" úsanse para agrupar expresións coas que formar unha nova expresión. Por exemplo, \"sqrt {x * y}\" é a raíz cadrada do produto enteiro x*y, mentres que \"sqrt x * y\" é a raíz cadrada de x multiplicado por y. As chaves non necesitan espazo extra."
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3151392\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3147403\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
|
|
msgstr "Existen oito (8) diferentes tipos de parénteses dispoñíbeis. As parénteses \"ceil\" e \"floor\" úsanse frecuentemente co obxectivo de arredondar o argumento ata o seguinte ou anterior número enteiro: \"lceil -3.7 rceil = -3\" ou \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3146320\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
|
|
msgstr "As parénteses de operador (parénteses angulares con liña vertical entre eles) son comúns en física para a notación: \"langle a mline b rangle\" ou \"langle a mline b mline c over d mline e rangle.\" A altura e o posicionamento das liñas verticais sempre se corresponden exactamente cos das parénteses incluídas."
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3157870\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
|
|
msgstr "As parénteses só poden usarse por pares, e teñen algunhas características comúns:"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3155761\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3145590\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
|
|
msgstr "Todas as parénteses, incluíndo as visíbeis, permiten a definición de grupo baleiro. A expresión abranguida pode, polo tanto, estar baleira."
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3154562\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3153002\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
|
|
msgstr "Como \"left\" e \"right\" garanten a atribución exclusiva das parénteses, cada paréntese pode usarse como un argumento para as dúas ordes, colocando incluso parénteses de pechamento no lado esquerdo ou de abertura no lado dereito. En vez de parénteses, pode usar o cualificador \"none\". Nese caso, nin se mostran parénteses nin hai un espazo reservado para elas. Desta maneira, é posíbel crear as seguintes expresións:"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3150014\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "left lbrace x right none"
|
|
msgstr "left lbrace x right none"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3149877\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "left [ x right )"
|
|
msgstr "left [ x right )"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3145241\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "left ] x right ["
|
|
msgstr "left ] x right ["
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3156060\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "left rangle x right lfloor"
|
|
msgstr "left rangle x right lfloor"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3150935\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
|
|
msgstr "Aplícanse as mesmas regras a \"left\" e \"right\" que ás demais parénteses: tamén funcionan como creadores de grupos e poden abranguer expresións baleiras."
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3149030\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:"
|
|
msgstr "A combinación de parénteses non coincidentes, únicas e reposicionadas acontece frecuentemente nas fórmulas matemáticas. A seguinte fórmula xerará un erro ao ser tecleada:"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3155989\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "[2, 3) - right open interval"
|
|
msgstr "[2, 3) - intervalo aberto á dereita"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3147169\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"."
|
|
msgstr "O uso de \"left\" e \"right\" fai válida a expresión anterior en $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". Porén, as parénteses non teñen tamaño fixo, pois se axustan ao argumento. Definir unha paréntese única é tarefa complexa. Polo tanto, pode mostrar parénteses únicas con tamaño fixo colocando unha \"\\\" (barra invertida) de fronte as parénteses normais, as cales actuarán como calquera outro símbolo e xa non terán a funcionalidade especial de parénteses; é dicir, non funcionarán como creadoras de grupo e a súa orientación corresponde á doutros símbolos. Consulte \"size *2 \\langle x \\rangle\" e \"size *2 langle x rangle\"."
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3153720\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The complete overview is as follows"
|
|
msgstr "Visión xeral completa:"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3149715\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
|
|
msgstr "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3150756\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\\(, \\)"
|
|
msgstr "\\(, \\)"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3145207\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\\[, \\]"
|
|
msgstr "\\[, \\]"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3153153\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\\langle, \\rangle"
|
|
msgstr "\\langle, \\rangle"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3150263\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\\lceil, \\rceil"
|
|
msgstr "\\lceil, \\rceil"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3147252\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\\lfloor, \\rfloor"
|
|
msgstr "\\lfloor, \\rfloor"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3154690\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\\lline, \\rline"
|
|
msgstr "\\lline, \\rline"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3145414\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\\ldline, \\rdline"
|
|
msgstr "\\ldline, \\rdline"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3147514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
|
|
msgstr "Desta maneira, intervalos como os mencionados antes, poden crearse con <emph> Math</emph> sen problemas: \\[2\", \"3\\) ou \"\\]2\", \"3\\[ (Atención: as comiñas fan parte da entrada.)"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3153532\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
|
|
msgstr "Teña en conta que as comiñas deben introducirse e que poden obterse con <emph>Maiús+2</emph>, non con comiñas tipográficas. En xeral, os sinais de puntuación (neste caso a coma) defínense como texto. Aínda que tamén é posíbel teclear \"\\[2,~3\\)\", a anterior opción é preferíbel. No exemplo previo, o \"tamaño fixo\" sempre describe un tamaño de parénteses que depende do tamaño de tipo de letra usado."
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3153674\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined."
|
|
msgstr "Aniñar grupos entre si é relativamente sinxelo. Na fórmula hat \"{a + b}\", \"hat\" móstrase sobre o centro de \"{a + b}\". Alén diso, \"color red lceil a rceil\" e \"grave hat langle x * y rangle\" funcionan como se espera. O resultado do último exemplo pode compararse con \"grave {hat langle x * y rangle}.\" Os atributos non entran en conflito, mesmo poden combinarse."
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3147526\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
|
|
msgstr "Non acontece o mesmo cos atributos en conflito ou que se influencian mutuamente, como os atributos de tipo de letra. Por exemplo, cal é a cor de b en \"color yellow color red (a + color green b)\" ou cal é o seu tamaño en \"size *4 (a + size /2 b)\"? Con tamaño de base igual a 12, o seu tamaño é 48, 6 ou 24 (que podería considerarse unha combinación)? As seguintes regras son de resolución básica, que deben seguirse no futuro. En xeral, as regras aplícanse a todas as operacións de grupo. O seu efecto só é visíbel nos atributos de tipo de letra, como \"negra\", \"cursiva\", \"fantasma\", \"tamaño\", \"cor\" e \"tipo de letra\":"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3152952\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
|
|
msgstr "As operacións de grupo en secuencia trátanse como se cada unha delas estivese entre chaves. Están aniñadas, e non pode haber máis dunha operación por nivel. Véxase o seguinte exemplo de fórmula con múltiples operacións de grupo: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" como \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3158441\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
|
|
msgstr "Esta fórmula de exemplo interprétase da esquerda á dereita. As operacións só afectan ao grupo (ou expresión) correspondente. As operacións máis á dereita \"substitúen\" ou \"combínanse coas\" súas predecesoras."
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3150994\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
|
|
msgstr "As operacións de grupo non teñen ningún efecto noutras de nivel superior, senón que afectan soamente aos grupos e expresións de nivel inferior, incluíndo as súas parénteses, superíndices e subíndices. Por exemplo, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3154196\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type"
|
|
msgstr "\"color ...\" e \"font ...\" así como \"size n\" (n é un decimal) substitúen operacións anteriores do mesmo tipo"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3154136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined,"
|
|
msgstr "para \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\" e \"size /n\", combínanse os efectos das operacións,"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3146934\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5"
|
|
msgstr "\"size *2 size -5 a\" sería o duplo do tamaño inicial menos 5"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3149297\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"font sans ( a + font serif b)\""
|
|
msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\""
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3155174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
|
|
msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3154906\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact."
|
|
msgstr "Para alterar o tamaño dunha fórmula, use \"size +\" ou -,*,/, e non \"size n\", xa que poden usarse facilmente en calquera contexto. Usando Copiar e Pegar poderá copiar para outras áreas sen que se altere o resultado. Alén diso, estas expresións sobreviven mellor a un cambio de tamaño de base no menú que cando se usa \"size n\". Se só utiliza \"size *\" e \"size /\" (por exemplo, \"size *1.24 a ou size /0.86 a\"), as proporcións permanecerán intactas."
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3147587\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
|
|
msgstr "Exemplos (partindo dun tamaño de base de 12 e 50% para índices):"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3148734\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"."
|
|
msgstr "Proporcións idénticas a \"size 18 a_n\" e \"size *1.5 a_n\"."
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3152766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\""
|
|
msgstr "É diferente noutros contextos: \"x^{size 18 a_n}\" e \"x^{size *1.5 a_n}\""
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3157986\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:"
|
|
msgstr "Exemplos con size +n para unha comparación. Parecen idénticos:"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3158001\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "a_{size 8 n}"
|
|
msgstr "a_{size 8 n}"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3147332\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "a_{size +2 n}"
|
|
msgstr "a_{size +2 n}"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3155143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "a_{size *1.333 n}"
|
|
msgstr "a_{size *1.333 n}"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3147129\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following examples, however, do not look identical:"
|
|
msgstr "Os seguintes exemplos, no entanto, non parecen idénticos:"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3147073\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "x^{a_{size 8 n}}"
|
|
msgstr "x^{a_{size 8 n}}"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3147086\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "x^{a_{size +2 n}}"
|
|
msgstr "x^{a_{size +2 n}}"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3154386\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "x^{a_{size *1.333 n}}"
|
|
msgstr "x^{a_{size *1.333 n}}"
|
|
|
|
#: 03091100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091100.xhp\n"
|
|
"par_id3153354\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
|
|
msgstr "Teña en conta que todos os n posúen tamaños diferentes. O tamaño 1.333 resulta de 8/6, o tamaño desexado dividido polo tamaño de índice predefinido 6. (Tamaño de índice de 50% para un tamaño de base 12)."
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Indexes and Exponents"
|
|
msgstr "Índices e expoñentes"
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"bm_id3150746\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>índices e expoñentes en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>expoñentes e índices en $[officename] Math</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"hd_id3150746\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Índices e expoñentes\">Índices e expoñentes</link>"
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3153730\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
|
|
msgstr "Aqui encontrará información básica sobre índices e expoñentes en <emph> Math</emph>. Os exemplos expostos permiten comprender con máis detalle a información sobre este particular. (As comiñas no texto son enfáticas e non fan parte dos exemplos.)"
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3149884\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>."
|
|
msgstr "O índice e o expoñente dun carácter móstranse un sobre o outro, xustificado á esquerda do carácter base. Por exemplo, teclee <emph>a_2^3</emph> ou <emph>a^3_2</emph>. Pode facer esta operación en calquera orde. En vez de <emph>'_'</emph> e <emph>'^'</emph>, pode usar <emph>'sub'</emph> e <emph>'sup'</emph>."
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3148387\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
|
|
msgstr "No entanto, non se poden usar máis os seguintes patróns:"
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3149029\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "a_2_3"
|
|
msgstr "a_2_3"
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3155985\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "a^2^3"
|
|
msgstr "a^2^3"
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3153923\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "a_2^3_4"
|
|
msgstr "a_2^3_4"
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3153724\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
|
|
msgstr "Cada posición subíndice/superíndice dun carácter base só pode usarse unha vez. Use parénteses para indicar o resultado desexado. Os seguintes exemplos son ilustrativos"
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3151185\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "a_{2_3}"
|
|
msgstr "a_{2_3}"
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3151272\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "a^{2^3}"
|
|
msgstr "a^{2^3}"
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3156316\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "a_2^{3_4}"
|
|
msgstr "a_2^{3_4}"
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3145207\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "a_{2^3}^{4_5}"
|
|
msgstr "a_{2^3}^{4_5}"
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3151173\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
|
|
msgstr "A diferencia doutros editores de fórmulas en que \"<emph>_</emph>\" e \" <emph>^</emph> \" fan referencia só ao carácter seguinte (\"a_24\" fai referencia só ao \"2\"), Math fai referencia ao número/nome/texto completo. Se desexa colocar os superíndices e subíndices secuencialmente, a expresión pode escribirse da seguinte maneira: a_2{}^3 ou a^3{}_2"
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3154260\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
|
|
msgstr "<emph> Math</emph> fornece varias opcións para escribir tensores. Alén da notación \"R_i{}^{jk}{}_l\", común a outros aplicativos, poden usarse outras, como \"R_i{}^jk{}_l\" e \"{{R_i}^jk}_l\"."
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3147516\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"."
|
|
msgstr "Os superíndices e subíndices á esquerda do carácter base tamén poden xustificarse á dereita, usando as ordes \"lsub\" e \"lsup\", que teñen o mesmo efecto que \"sub\" e \"sup\", mais ficando estes á esquerda do carácter base. Vexa tamén \"a lsub 2 lsup 3\"."
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3154276\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>."
|
|
msgstr "As regras sobre a exactitude e a necesidade do uso de parénteses son as mesmas. En principio, isto pode conseguirse con <emph>{}_2^3 a</emph>."
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3152961\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"."
|
|
msgstr "As ordes \"sub\" e \"sup\" tamén están dispoñíbeis como \"rsub\" e \"rsup\"."
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3158437\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
|
|
msgstr "Usando as ordes \"csub\" e \"csup\", pode escribir superíndices e subíndices directamente enriba ou embaixo dun carácter. Un exemplo é \"a csub y csup x\". Tamén son posíbeis combinacións de índices e expoñentes: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666.\""
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3154570\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
|
|
msgstr "A maioría dos operadores unarios e binarios permiten a inclusión de superíndices e subíndices. Dous exemplos: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" e \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
|
|
|
|
#: 03091200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091200.xhp\n"
|
|
"par_id3155904\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "Asegúrese de inserir todos os espazos entre os caracteres ao teclear os exemplos na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03091300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091300.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Atributos"
|
|
|
|
#: 03091300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091300.xhp\n"
|
|
"bm_id3148839\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>atributos; información adicional</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03091300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091300.xhp\n"
|
|
"hd_id3148839\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Atributos\">Atributos</link>"
|
|
|
|
#: 03091300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091300.xhp\n"
|
|
"par_id3150051\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
|
|
msgstr "Aquí dispón de información adicional sobre atributos de <emph> Math</emph>."
|
|
|
|
#: 03091300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091300.xhp\n"
|
|
"par_id3146966\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
|
|
msgstr "Os atributos <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> e <emph>vec</emph> sempre teñen tamaño fixo e non se alargan (máis longos) se están situados enriba dun símbolo longo (por exemplo, <emph>dot v</emph> e <emph>dot vvvvvvv_22222</emph> nas formas antiga e nova). Os atributos céntranse por predefinición (vgl <emph>dot v_maximum</emph>con <emph>{dot v}_maximum</emph>)"
|
|
|
|
#: 03091300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091300.xhp\n"
|
|
"par_id3154557\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
|
|
msgstr "Os únicos atributos que crecen coa lonxitude do símbolo son <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> e <emph>overstrike</emph>. (Alén diso, <emph>overstrike</emph> sobrepón unha liña horizontal sobre o carácter, en vez de posicionala enriba.)"
|
|
|
|
#: 03091300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091300.xhp\n"
|
|
"par_id3151180\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
|
|
msgstr "Con algunhas cadeas de caracteres, é posíbel que unha liña inserida con <emph>underline</emph> fique demasiado próxima do carácter. Neste caso, un grupo baleiro pode resolver o problema: <emph>underline Q sub {}</emph> en vez de <emph>underline Q</emph>."
|
|
|
|
#: 03091400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091400.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scaling"
|
|
msgstr "Escala"
|
|
|
|
#: 03091400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091400.xhp\n"
|
|
"bm_id3153923\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>escala; en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03091400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091400.xhp\n"
|
|
"hd_id3153923\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Escala\">Escala</link>"
|
|
|
|
#: 03091400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091400.xhp\n"
|
|
"par_id3147173\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
|
|
msgstr "Aquí dispón de información máis detallada sobre escalas no <emph> Math de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></emph> de , así como algúns exemplos. (As comiñas no texto só enfatizan e non fan parte dos exemplos.)"
|
|
|
|
#: 03091400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091400.xhp\n"
|
|
"par_id3156316\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
|
|
msgstr "O factorial non ten escala (exemplo: \"fact stack{a#b}\" e \"fact {a over b}\"), mais oriéntase mediante a liña base ou o centro dos argumentos."
|
|
|
|
#: 03091400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091400.xhp\n"
|
|
"par_id3150756\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
|
|
msgstr "As parénteses teñen sempre un tamaño fixo. Aplícase isto a todos os símbolos que poden usarse como parénteses. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b).\""
|
|
|
|
#: 03091400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091400.xhp\n"
|
|
"par_id3147570\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
|
|
msgstr "No entanto, as parénteses precedidas de \"left\" ou \"right\" axústanse sempre ao argumento. Vexa \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right).\""
|
|
|
|
#: 03091400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091400.xhp\n"
|
|
"par_id3145206\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
|
|
msgstr "Algúns <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> teñen tamaños fixos; non os modifique se están situados enriba dun símbolo longo."
|
|
|
|
#: 03091400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091400.xhp\n"
|
|
"par_id3154694\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
|
|
msgstr "Os espazos existentes nos exemplos son necesarios para xerar a estrutura correcta. Non os elimine ao introducilos na xanela Ordes."
|
|
|
|
#: 03091500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091500.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula Reference Tables"
|
|
msgstr "Táboas de referencia de fórmulas"
|
|
|
|
#: 03091500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091500.xhp\n"
|
|
"bm_id3155961\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;lista de referencia</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;táboas de referencia</bookmark_value><bookmark_value>táboas de referencia; fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>operadores;en Math</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03091500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091500.xhp\n"
|
|
"hd_id3155961\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Táboas de referencia de fórmulas</link></variable>"
|
|
|
|
#: 03091500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091500.xhp\n"
|
|
"par_id3149502\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unary and Binary Operators"
|
|
msgstr "Operadores unarios e binarios"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"bm_id3149126\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>operadores unarios; lista de</bookmark_value><bookmark_value>operadores binarios; lista de</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"hd_id2897122\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Operadores unarios e binarios</link></variable>"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_idN106F7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Typed command(s)"
|
|
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3151388\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbol in Elements pane"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3155764\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Significado"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3156276\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3155125\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subtraction"
|
|
msgstr "Subtración"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3163824\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3151266\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "- Sign"
|
|
msgstr "Sinal -"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3147514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3150358\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Minus/Plus"
|
|
msgstr "Menos/Máis"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3154821\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3147106\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Division"
|
|
msgstr "División"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3155179\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3148972\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Multiplication"
|
|
msgstr "Multiplicación"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3150832\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3151332\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Addition"
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3145590\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3148390\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "+ Sign"
|
|
msgstr "Sinal +"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3150764\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3153579\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Plus/Minus"
|
|
msgstr "Máis/Menos"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_idN10A6B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\">and</item> ou <item type=\"literal\">&</item>"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3146336\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3155565\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean AND operation"
|
|
msgstr "Operación booleana E"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3903317\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No symbol. Usage:"
|
|
msgstr "Sen símbolo. Uso:"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id8633686\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "a boper %SYM1 b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3149632\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id1713309\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No symbol. Usage:"
|
|
msgstr "Sen símbolo. Uso:"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id4594256\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "uoper %SYM2 b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3154624\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3147212\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3155143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Multiplication, small multiply symbol"
|
|
msgstr "Multiplicación, símbolo de multiplicación (punto)"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3151130\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3156125\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Concatenate symbols"
|
|
msgstr "Concatenación de símbolos"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3147470\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3145129\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Division"
|
|
msgstr "División"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3151319\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3147527\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean NOT"
|
|
msgstr "NON booleano"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3959776\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No symbol."
|
|
msgstr "Sen símbolo."
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3150729\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Slash / in circle"
|
|
msgstr "Barra / en círculo"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id1206701\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No symbol."
|
|
msgstr "Sen símbolo."
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3151227\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Small multiply symbol in circle"
|
|
msgstr "Símbolo de multiplicación (punto) en círculo"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id815759\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No symbol."
|
|
msgstr "Sen símbolo."
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3154841\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subtract symbol in circle"
|
|
msgstr "Símbolo de resta en círculo"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id7664113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No symbol."
|
|
msgstr "Sen símbolo."
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3148783\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add symbol in circle"
|
|
msgstr "Símbolo de suma en círculo"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_idN10AB0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\">or</item> ou <item type=\"literal\">|</item>"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3147065\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3153797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean OR operation"
|
|
msgstr "Operación booleana OU"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id7552110\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No symbol."
|
|
msgstr "Sen símbolo."
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3155380\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Multiply symbol times in circle"
|
|
msgstr "Símbolo de multiplicación (cruz) en círculo"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3148873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3150118\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Division/Fraction"
|
|
msgstr "División/Fracción"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3147073\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3151024\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Multiplication"
|
|
msgstr "Multiplicación"
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id4930875\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No symbol."
|
|
msgstr "Sen símbolo."
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3149241\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript"
|
|
msgstr "Barra invertida \\ entre dous caracteres. A barra da dereita é un superíndice e a da esquerda un sibíndice."
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id4568620\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No symbol."
|
|
msgstr "Sen símbolo."
|
|
|
|
#: 03091501.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091501.xhp\n"
|
|
"par_id3155587\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript"
|
|
msgstr "Barra / entre dous caracteres. A barra da dereita é un superíndice e a da esquerda un subíndice"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Relations"
|
|
msgstr "Relacións"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"bm_id3149650\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"hd_id2083193\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_idN10C98\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Typed command(s)"
|
|
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3154032\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbol in Elements pane"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3147272\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Significado"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_idN10E08\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\"><</item> ou <item type=\"literal\">lt</item>"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3156247\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3150068\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Less than"
|
|
msgstr "Menor que"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id9464726\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> ou <item type=\"literal\">ll</item>"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3149922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Much less than"
|
|
msgstr "Moito menor que"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_idN11059\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> ou <item type=\"literal\">le</item>"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153031\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3152714\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Less than or equal to"
|
|
msgstr "Menor que ou igual a"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_idN10D00\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\"><></item> ou <item type=\"literal\">neq</item>"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3155548\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3148672\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Not equal"
|
|
msgstr "Diferente"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3150600\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3155358\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Equation"
|
|
msgstr "Ecuación"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_idN10E4D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\">></item> ou <item type=\"literal\">gt</item>"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3152978\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3150515\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Greater than"
|
|
msgstr "Maior que"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_idN1109E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> ou <item type=\"literal\">ge</item>"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3152741\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3150308\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Greater than or equal to"
|
|
msgstr "Maior que ou igual a"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_idN11183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\">>></item> ou <item type=\"literal\">gg</item>"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153863\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Much greater than"
|
|
msgstr "Moito maior que"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3150840\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3148622\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Is approximately"
|
|
msgstr "É aproximadamente"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3148502\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "is defined as/by definition equal to"
|
|
msgstr "defínese como /é por definición igual a"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3154050\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "divides"
|
|
msgstr "divide"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3150419\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3163845\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arrow with double line to the left"
|
|
msgstr "Frecha con liña dupla cara á esquerda"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3154424\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3156166\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arrow with double line to the left and the right"
|
|
msgstr "Frecha con liña dupla cara á esquerda e cara á dereita"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3155410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3155291\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arrow with double line to the right"
|
|
msgstr "Frecha con liña dupla cara á dereita"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153373\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3152934\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Is equivalent/congruent to"
|
|
msgstr "É equivalente a/congruente con"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3149139\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153616\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Greater than-equal to"
|
|
msgstr "Maior que-igual a"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153648\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153690\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Less than-equal to"
|
|
msgstr "Menor que-igual a"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3145098\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3150374\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "does not divide"
|
|
msgstr "non divide"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3152809\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3151063\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Is orthogonal to"
|
|
msgstr "É ortogonal a"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153161\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3152784\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Is parallel to"
|
|
msgstr "É paralelo a"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3150336\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153930\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Is proportional to"
|
|
msgstr "É proporcional a"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3154416\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3145154\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Is similar to"
|
|
msgstr "É semellante a"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3149265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3151346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Is similar or equal to"
|
|
msgstr "É semellante ou igual a"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153957\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3155844\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toward"
|
|
msgstr "Cara a"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153958\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3155845\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Precedes"
|
|
msgstr "precede"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153959\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3155846\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Not precedes"
|
|
msgstr "non precede"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153960\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3155847\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Succeeds"
|
|
msgstr "sucede"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153961\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3155848\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Not succeeds"
|
|
msgstr "non sucede"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3155849\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Precedes or equal to"
|
|
msgstr "Subconxunto ou igual a"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153963\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3155850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Succeeds or equal to"
|
|
msgstr "Subconxunto ou igual a"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153964\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3155851\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Precedes or equivalent to"
|
|
msgstr "Subconxunto ou igual a"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3153965\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3155852\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Succeeds or equivalent to"
|
|
msgstr "Subconxunto ou igual a"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3152853\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Correspondence symbol image of"
|
|
msgstr "Símbolo de correspondencia imaxe de"
|
|
|
|
#: 03091502.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091502.xhp\n"
|
|
"par_id3157974\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Correspondence symbol original of"
|
|
msgstr "Símbolo de correspondencia orixinal de"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set Operators"
|
|
msgstr "Operadores de conxuntos"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"bm_id3157991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"hd_id4201178\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_idN1130F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Typed command(s)"
|
|
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3145724\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbol in Elements pane"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3158137\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Significado"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3146505\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3146625\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cardinal number"
|
|
msgstr "Número cardinal"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3159379\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3152374\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Empty set"
|
|
msgstr "Conxunto baleiro"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3158166\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3155037\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "is contained in"
|
|
msgstr "está contido en"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3152402\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3152522\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Intersection of sets"
|
|
msgstr "Intersección de conxuntos"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3158212\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3158332\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "is not contained in"
|
|
msgstr "non está contido en"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3158819\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3158939\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Not subset to"
|
|
msgstr "Non é subconxunto de"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3158966\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3159086\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Not subset or equal to"
|
|
msgstr "Non é nin subconxunto nin igual a"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3159114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3162974\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Not superset"
|
|
msgstr "Non é superconxunto"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3163002\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3163122\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Not superset or equal to"
|
|
msgstr "Non é superconxunto nin igual a"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_idN112D9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> ou <item type=\"literal\">ni</item>"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3158359\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3159352\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contains"
|
|
msgstr "Contén"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3156480\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3156600\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Número complexo"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_idN113E5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> ou <item type=\"literal\">bslash</item>"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3145932\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3146052\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Difference between sets"
|
|
msgstr "Diferenza entre conxuntos"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3163149\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3163269\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Natural number"
|
|
msgstr "Número natural"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3163444\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3163564\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rational number"
|
|
msgstr "Número racional"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3163591\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3156453\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Real number"
|
|
msgstr "Número real"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3163296\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3163416\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Integer"
|
|
msgstr "Enteiro"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3146357\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3146477\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters"
|
|
msgstr "Barra / para conxunto de cocientes (slash) entre caracteres"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3146652\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3146772\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subset"
|
|
msgstr "Subconxunto"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3146800\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3158496\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subset or equal to"
|
|
msgstr "Subconxunto ou igual a"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3158524\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3158644\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Superset"
|
|
msgstr "Superconxunto"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3158671\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3158791\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Superset or equal to"
|
|
msgstr "Superconxunto ou igual a"
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3152548\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091503.xhp\n"
|
|
"par_id3145904\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Union of sets"
|
|
msgstr "Unión de conxuntos"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funcións"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"bm_id3156617\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"hd_id645466\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_idN11838\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Typed command(s)"
|
|
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3156681\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbol in Elements pane"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3156750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Significado"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3166018\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3166138\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Absolute amount"
|
|
msgstr "Valor absoluto"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3164840\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3164961\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inverse cosine or arccosine"
|
|
msgstr "Coseno ou arco coseno inverso"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3165134\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3165255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inverse cotangent or arccotangent"
|
|
msgstr "Arco tanxente ou cotanxente inverso"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3166312\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3166432\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
|
|
msgstr "Coseno hiperbólico inverso"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3143430\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3143550\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
|
|
msgstr "Cotanxente hiperbólica inversa"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3152238\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3152358\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inverse sine or arcsine"
|
|
msgstr "Seno ou arco seno inverso"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3164987\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3165108\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inverse tangent or arctangent"
|
|
msgstr "Arco tanxente ou tanxente inverso"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3166165\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3166285\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inverse hyperbolic sine"
|
|
msgstr "Seno hiperbólico inverso"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3166459\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3143403\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
|
|
msgstr "Tanxente hiperbólica inversa"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3143805\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Back epsilon"
|
|
msgstr "Épsilon invertida"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3151649\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3151770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cosine"
|
|
msgstr "Coseno"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3165576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3165696\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hyperbolic cosine"
|
|
msgstr "Coseno hiperbólico"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3151944\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3152064\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cotangent"
|
|
msgstr "Cotanxente"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3165871\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3165991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hyperbolic cotangent"
|
|
msgstr "Cotanxente hiperbólica"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3157074\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3157194\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "General exponential function"
|
|
msgstr "Función exponencial xeral"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3143577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3143698\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Factorial"
|
|
msgstr "Factorial"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3156780\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3156900\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Natural exponential function"
|
|
msgstr "Función exponencial natural"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3156927\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3157048\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Natural logarithm"
|
|
msgstr "Logaritmo natural"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3157220\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3157341\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "General logarithm"
|
|
msgstr "Logaritmo xeral"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3165282\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3165402\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "n-th root of x"
|
|
msgstr "enésima raíz de x"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3151502\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3151623\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sine"
|
|
msgstr "Seno"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3165429\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3165549\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hyperbolic sine"
|
|
msgstr "Seno hiperbólico"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3152091\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3152211\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Square root"
|
|
msgstr "Raíz cadrada"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3143914\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "x with subscript n"
|
|
msgstr "x con subíndice n"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3157368\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3151476\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "n-th power of x"
|
|
msgstr "enésima potencia de x"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3151796\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3151917\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tangent"
|
|
msgstr "Tanxente"
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3165723\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091504.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091504.xhp\n"
|
|
"par_id3165844\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hyperbolic tangent"
|
|
msgstr "Tanxente hiperbólica"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "Operadores"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"bm_id3156617\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"hd_id1328165\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_idN11DE4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Typed command(s)"
|
|
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3143994\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbol in Elements pane"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3144064\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Significado"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3144534\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3144655\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Coproduct"
|
|
msgstr "Coproduto"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3166611\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3166692\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Lower limit of an operator"
|
|
msgstr "Límite inferior dun operador"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3144681\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3144763\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Range from ... to"
|
|
msgstr "Intervalo de ... a"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3145083\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3166584\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Triple integral"
|
|
msgstr "Integral tripla"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3144936\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3145056\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double integral"
|
|
msgstr "Integral dupla"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3144789\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3144909\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Integral"
|
|
msgstr "Integral"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3167350\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Limes inferior"
|
|
msgstr "Límites inferiores"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3167458\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Limes superior"
|
|
msgstr "Límites superiores"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3166719\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3166839\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curve integral"
|
|
msgstr "Curva integral"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3166866\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3166986\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double curve integral"
|
|
msgstr "Curva integral dupla"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3167013\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3167134\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Triple curve integral"
|
|
msgstr "Curva integral tripla"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3167527\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Placeholder, user-defined operator"
|
|
msgstr "Marcador de posición, operador definido polo usuario"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3144387\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3144508\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produto"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3144240\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3144361\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3167161\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3167242\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Upper limit of an operator"
|
|
msgstr "Límite superior dun operador"
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3144093\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091505.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091505.xhp\n"
|
|
"par_id3144214\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Limes"
|
|
msgstr "Límites"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Atributos"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"bm_id3167544\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"hd_id2846156\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_idN12175\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Typed command(s)"
|
|
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3167610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbol in Elements pane"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3167680\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Significado"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3167709\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3167830\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accent to top right above a character"
|
|
msgstr "Acento agudo enriba dun carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3159771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3159892\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Horizontal bar above a character"
|
|
msgstr "Barra horizontal enriba dun carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3161361\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3161442\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Negra"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3168153\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3168274\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Top open arc above a character"
|
|
msgstr "Arco aberto enriba dun carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3168006\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3168127\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Upside down roof"
|
|
msgstr "Circunflexo invertido"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3168303\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3168424\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle above a character"
|
|
msgstr "Círculo enriba dun carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"bm_id3161843\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3161843\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
|
|
msgstr "A orde <emph>color</emph> cambia a cor do carácter; primeiro insira a orde na xanela <emph>Ordes</emph>., despois, teclee o nome da cor: black, white, cyan, magenta, red, blue, green ou yellow (negro, branco, ciano, maxenta, vermello, azul, verde ou amarelo). Por último, insira os caracteres que desexa modificar."
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3161104\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3161225\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Three dots above a character"
|
|
msgstr "Tres puntos enriba dun carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3160512\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3160633\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Two dots above a character"
|
|
msgstr "Dous puntos enriba dun carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3159919\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3160040\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Dot above a character"
|
|
msgstr "Punto enriba dun carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3167857\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3167978\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accent to bottom right above a character"
|
|
msgstr "Acento grave enriba dun carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3159622\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3159743\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"Roof\" above a character"
|
|
msgstr "Circunflexo enriba dun carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3161469\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3161550\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Italics"
|
|
msgstr "Cursiva"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3162012\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Remove the Bold attribute"
|
|
msgstr "Eliminar o atributo de negra"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3161943\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Remove the Italics attribute"
|
|
msgstr "Eliminar o atributo de cursiva"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3160659\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3160780\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Horizontal bar above a character"
|
|
msgstr "Barra horizontal enriba dun carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3160956\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3161077\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Horizontal bar through a character"
|
|
msgstr "Barra horizontal a atravesar un carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3161252\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3161333\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Phantom character"
|
|
msgstr "Carácter fantasma"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3168599\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3159594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tilde above a character"
|
|
msgstr "Til enriba dun carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3160808\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3160928\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Horizontal bar below a character"
|
|
msgstr "Barra horizontal abaixo dun carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3168451\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3168572\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Vector arrow above a character"
|
|
msgstr "Frecha vectorial enriba dun carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3160364\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3160485\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "wide roof, adjusts to the character size"
|
|
msgstr "circunflexo largo; axústase ao tamaño do carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3160215\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3160336\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
|
|
msgstr "til grande; axústase ao tamaño do carácter"
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3160067\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091506.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091506.xhp\n"
|
|
"par_id3160188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size"
|
|
msgstr "frecha vectorial larga; axústase ao tamaño do carácter"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "Outros"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"bm_id3156617\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"hd_id6469313\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_idN126E6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Typed command(s)"
|
|
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3162086\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbol in Elements pane"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3162156\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Significado"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3180602\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Placeholder"
|
|
msgstr "Marcador de posición"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3179931\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3180051\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Math-axis ellipsis"
|
|
msgstr "Tres puntos no eixo matemático"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3180374\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3180494\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Downward diagonal ellipsis"
|
|
msgstr "Tres puntos diagonais descendentes"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3179784\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3179904\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipsis"
|
|
msgstr "Tres puntos"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_idN127BB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> ou <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3180078\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3180198\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Upward diagonal ellipsis"
|
|
msgstr "Tres puntos diagonais ascendentes"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3180226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3180346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Vertical ellipsis"
|
|
msgstr "Tres puntos verticais"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3179636\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3179757\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Down arrow"
|
|
msgstr "Frecha cara a abaixo"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3162627\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3162747\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Existential quantifier, there is at least one"
|
|
msgstr "Cuantificador existencial, hai polo menos un"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_idA3162627\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_idA3162747\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3162775\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3162895\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Universal quantifier, for all"
|
|
msgstr "Cuantificador universal, para todo"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3162922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3178578\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "h with line over it"
|
|
msgstr "h con liña enriba"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3178900\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3179020\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Imaginary part of a complex number"
|
|
msgstr "Parte imaxinaria dun número complexo"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_idN12939\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> ou <item type=\"literal\">infty</item>"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3162185\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3162305\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Infinite"
|
|
msgstr "Infinito"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3178604\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3178724\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Lambda with line over it"
|
|
msgstr "Lambda con liña enriba"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3179195\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3179315\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left arrow"
|
|
msgstr "Frecha cara á esquerda"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3162480\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3162600\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Nabla vector"
|
|
msgstr "Vector nabla"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3162332\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3162452\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Partial derivative or set margin"
|
|
msgstr "Derivada parcial ou marxe de conxunto"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3178752\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3178872\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Real part of a complex number"
|
|
msgstr "Parte real dun número complexo"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3179342\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3179462\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right arrow"
|
|
msgstr "Frecha cara á dereita"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3179489\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3179610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Up arrow"
|
|
msgstr "Frecha cara a arriba"
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3179047\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091507.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091507.xhp\n"
|
|
"par_id3179167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "p function, Weierstrass p"
|
|
msgstr "Función p, p de Weierstrass"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Brackets"
|
|
msgstr "Parénteses"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"bm_id3180620\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>parénteses; lista de referencia</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"hd_id4631488\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_idN12B53\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Typed command(s)"
|
|
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3180684\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbol in Elements pane"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3180753\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Significado"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3180783\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3180903\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Normal round left and right bracket"
|
|
msgstr "Parénteses normais, esquerda e dereita"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3180930\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3181050\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right square bracket"
|
|
msgstr "Corchetes, esquerdo e dereito"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3181078\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3181201\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right square double bracket"
|
|
msgstr "Corchetes duplos, esquerdo e dereito"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3181229\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3181350\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right vertical line"
|
|
msgstr "Liñas verticais, esquerda e dereita"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3181377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3181498\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right double vertical lines"
|
|
msgstr "Liñas verticais duplas, esquerda e dereita"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3181525\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3181646\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
|
|
msgstr "Chaves esquerda e dereita, paréntese de conxunto"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3181674\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3181794\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right pointed bracket"
|
|
msgstr "Parénteses angulares, esquerda e dereita"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3181822\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3181945\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right pointed operator bracket"
|
|
msgstr "Parénteses angulares de operador, esquerda e dereita"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3181973\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182055\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room."
|
|
msgstr "Parénteses de grupo, esquerda e dereita. Non se mostran no documento e non ocupan espazo."
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182083\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182178\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Brackets, scalable"
|
|
msgstr "Parénteses, escalábeis"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182210\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182305\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Square brackets, scalable"
|
|
msgstr "Corchetes, escalábeis"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182332\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182428\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double square brackets, scalable"
|
|
msgstr "Corchetes duplos, escalábeis"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182456\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182551\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Braces, scalable"
|
|
msgstr "Chaves, escalábeis"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182579\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182674\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Single lines, scalable"
|
|
msgstr "Liñas simples, escalábeis"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double lines, scalable"
|
|
msgstr "Liñas duplas, escalábeis"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182825\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182920\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Angle brackets, scalable"
|
|
msgstr "Parénteses angulares, escalábeis"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3182948\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3183043\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
|
|
msgstr "Parénteses dimensionábeis de operador, esquerda e dereita"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3183072\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3183195\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scalable curly set bracket on top"
|
|
msgstr "Chave de conxunto escalábel na parte superior"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3183223\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3183346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scalable curly set bracket below"
|
|
msgstr "Chave de conxunto escalábel na parte inferior"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3183456\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right line with lower edges"
|
|
msgstr "Liñas con arestas inferiores, esquerda e dereita"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3183565\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right line with upper edges"
|
|
msgstr "Liñas con arestas superiores, esquerda e dereita"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_idN12F9F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> ou <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3183648\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
|
|
msgstr "Chave esquerda ou chave dereita"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3183733\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right round bracket"
|
|
msgstr "Parénteses normais, esquerda e dereita"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3183817\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right square bracket"
|
|
msgstr "Corchetes, esquerdo e dereito"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3183901\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right pointed bracket"
|
|
msgstr "Parénteses angulares, esquerda e dereita"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3183985\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right vertical line"
|
|
msgstr "Liñas verticais, esquerda e dereita"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3184069\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right double line"
|
|
msgstr "Liñas duplas, esquerda e dereita"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3184153\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right line with lower edges"
|
|
msgstr "Liñas con arestas inferiores, esquerda e dereita"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3184237\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left and right line with upper edges"
|
|
msgstr "Liñas con arestas superiores, esquerda e dereita"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id3985717\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\">none</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\">none</item>"
|
|
|
|
#: 03091508.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091508.xhp\n"
|
|
"par_id1778008\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>"
|
|
msgstr "Cualificador para suprimir unha paréntese, como en <item type=\"literal\">right none </item>"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formatting"
|
|
msgstr "Formatado"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"bm_id3184255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>parénteses; lista de referencia</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"hd_id1155735\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_idN1308F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Typed command(s)"
|
|
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3184320\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbol in Elements pane"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3184389\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Significado"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3184418\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3184540\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left exponent"
|
|
msgstr "Expoñente esquerdo"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3184566\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3184690\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exponent directly above a character"
|
|
msgstr "Expoñente xusto enriba do carácter"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_idN13117\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\">^</item> ou <item type=\"literal\">sup</item> ou <item type=\"literal\">rsup</item>"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3184717\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3184838\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right exponent"
|
|
msgstr "Expoñente dereito"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3184864\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3184985\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Binom"
|
|
msgstr "Binomio"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3185011\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3185093\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "New line"
|
|
msgstr "Nova liña"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3185119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3185240\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left index"
|
|
msgstr "Índice esquerdo"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3185267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3185391\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Index directly below a character"
|
|
msgstr "Índice xusto embaixo do carácter"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_idN1322D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <item type=\"literal\">rsub</item>"
|
|
msgstr "<item type=\"literal\">_</item> ou <item type=\"literal\">sub</item> ou <item type=\"literal\">rsub</item>"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3185418\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3185539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right index"
|
|
msgstr "Índice dereito"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3185566\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3185687\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Stack"
|
|
msgstr "Amontoamento"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3185714\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3185796\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Small space/small blank"
|
|
msgstr "Espazo pequeno/espazo baleiro"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3185823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3185904\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Align left"
|
|
msgstr "Aliñar á esquerda"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3185931\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3186012\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Align to horizontal center"
|
|
msgstr "Aliñar ao centro horizontal"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3186039\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3186120\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Align right"
|
|
msgstr "Aliñar á dereita"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3186147\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3186267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Matrix"
|
|
msgstr "Matriz"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3186295\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id3186377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Wide space/gap"
|
|
msgstr "Espazo/intervalo largo"
|
|
|
|
#: 03091509.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091509.xhp\n"
|
|
"par_id318637799\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Suppress horizontal space between elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Other Symbols"
|
|
msgstr "Outros símbolos"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"bm_id3149261\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>símbolos matemáticos; outros</bookmark_value><bookmark_value>parte real de números complexos</bookmark_value><bookmark_value>símbolos;para números complexos</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de diferenciación parcial</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de infinito</bookmark_value><bookmark_value>operador nabla</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de existe</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de cuantificador de existencia</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de para todos</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de cuantificador universal</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de barra h</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de barra lambda</bookmark_value><bookmark_value>parte imaxinaria dun número complexo</bookmark_value><bookmark_value>números complexos; símbolos</bookmark_value><bookmark_value>símbolo p weierstrass </bookmark_value><bookmark_value>símbolo de frecha cara á esquerda</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de frecha cara á dereita</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de frecha cara a arriba</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de frecha cara a abaixo</bookmark_value><bookmark_value>frechas;símbolos en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de puntos centrais</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de puntos no eixo</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de puntos verticais</bookmark_value><bookmark_value>puntos ascendentes na diagonal;símbolo</bookmark_value><bookmark_value>puntos descendentes na diagonal;símbolo</bookmark_value><bookmark_value>épsilon; invertido</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de épsilon invertido</bookmark_value><bookmark_value>marcadores de posición; inserir en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>símbolos de tres puntos</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"hd_id3149261\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Outros símbolos\">Outros símbolos</link>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3157884\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Mostra diversos símbolos matemáticos.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"hd_id3156430\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbols in detail"
|
|
msgstr "Símbolos detallados"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3145171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3153167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Partial</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Parcial</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3156303\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Insire o símbolo dunha diferenciación parcial.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>partial</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3152782\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3151049\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Infinity</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Infinito</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3153648\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Insire o símbolo de infinito.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>infinity</emph> ou <emph>infty</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3150217\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3153687\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Nabla</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Nabla</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3149735\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Insire o símbolo dun operador de vector nabla.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>nabla</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3155330\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3154398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>There exists</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Existe</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3156346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Insire o símbolo dun cuantificador de existencia.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>exists</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_idA3155330\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_idA3154398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>There does not exist</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Non existe</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_idA3156346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Insire o símbolo dun cuantificador de existencia.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>exists</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3151296\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3146976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>For all</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Para todos</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3150478\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Insire o símbolo dun cuantificador universal \"para todos\".</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>forall</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3153023\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3159250\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>h Bar</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Barra h</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3159264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Insire o símbolo da constante barra h.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>hbar</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3153908\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3145378\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Lambda Bar</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Barra lambda</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3150338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Insire o símbolo dunha barra lambda.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>lambdabar</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3150651\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3153962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Real Part</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Parte real</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3148610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Insire o símbolo da parte real dun número complexo.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>re</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3154543\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3150430\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Parte imaxinaria</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3147036\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Insire o símbolo da parte imaxinaria dun número complexo.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>im</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3154156\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3156177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Weierstrass p</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3155435\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Esta icona insire un símbolo de función Weierstrass p.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>wp</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3155267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3153860\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Frecha cara á esquerda</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3146122\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Esta icona insire unha frecha cara á esquerda.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>leftarrow</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3149923\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3153472\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Frecha cara á dereita</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3155472\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Esta icona insire unha frecha cara á dereita.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>rightarrow</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3148506\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3152824\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Frecha cara a arriba</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3152866\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Esta icona insire unha frecha cara a arriba.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>uparrow</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3157946\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3145694\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Frecha cara a abaixo</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3145735\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Esta icona insire unha frecha cara a abaixo.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>downarrow</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3154997\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3159083\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Tres puntos</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3159124\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Esta icona insire tres puntos horizontais.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>dotslow</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3163719\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3163797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Tres puntos no eixo matemático</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3146757\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Esta icona insire tres puntos no eixo (horizontais centrados verticalmente).</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>dotaxis</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3146829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3152634\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Tres puntos verticais</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3152676\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Esta icona insire tres puntos verticais.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>dotsvert</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3109675\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3109753\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Tres puntos diagonais ascendentes</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3109794\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Esta icona insire unha orde de tres puntos diagonais ascendentes (desde a esquerda inferior ata a dereita superior)</ahelp>na xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>dotsup</emph> ou <emph>dotsdiag</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3158234\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3158311\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Tres puntos diagonais descendentes</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3158353\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Esta icona insire tres puntos diagonais descendentes (desde a esquerda superior ata a dereita inferior).</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>dotsdown</emph>"
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3158389\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "Para inserir <emph>épsilon inverso</emph>, teclee <emph>backepsilon</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 03091600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03091600.xhp\n"
|
|
"par_id3158042\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "Para inserir un marcador de posición na súa fórmula, teclee <emph><?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "Tipos de letra"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"bm_id3156261\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>tipos de letra; en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra de fórmula; definición</bookmark_value><bookmark_value>definición; tipos de letra de fórmula</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156261\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "Tipos de letra"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153716\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Define os tipos de letra que pode aplicar aos elementos da fórmula.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154639\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula Fonts"
|
|
msgstr "Tipos de letra de fórmula"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151187\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula."
|
|
msgstr "Pode definir os tipos de letra para as variábeis, funcións, números e texto inserido que forman os elementos da fórmula."
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3156318\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
|
|
msgstr "As caixas de lista da caixa de diálogo <emph>Tipo de letra</emph> mostran Times New Roman como o tipo de letra predefinido para todos os elementos. Para usar outro tipo de letra, prema en <emph>Modificar</emph> e seleccione o tipo de elemento. Mostrarase outra caixa de diálogo onde pode seleccionar o tipo de letra e os atributos que desexe, despois prema en <emph>Aceptar</emph>. Para escoller as modificacións como tipos de letra predefinidos, prema en <emph>Predefinido</emph>."
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148831\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "Se desexa marcar segmentos de texto individuais cun tipo de letra diferente do usado no resto do texto, escolla a orde <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Tipo de letra\">Tipo de letra</link> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154262\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Variables"
|
|
msgstr "Variábeis"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147516\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Pode seleccionar os tipos de letra das variábeis da súa fórmula.</ahelp> Por exemplo, na fórmula x=SIN(y), x e y son variábeis e reflectirán o tipo de letra atribuído."
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150708\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funcións"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152950\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Seleccione os tipos de letra de nomes e propiedades das funcións.</ahelp> Por exemplo, as funcións da fórmula x=SIN(y) son =SIN( )."
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149805\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Numbers"
|
|
msgstr "Números"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">Pode seleccionar os tipos de letra dos números da súa fórmula.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153529\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153780\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Defina aquí os tipos de letra do texto da fórmula.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152963\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Custom Fonts"
|
|
msgstr "Tipos de letra personalizados"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154566\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
|
|
msgstr "Nesta área da caixa de diálogo <emph>Tipos de letra</emph>, pode defnir os tipos de letra cos que desexa formatar outros compoñentes de texto da fórmula. Están dispoñíbeis os tres tipos básicos: <emph>Serif, Sans</emph> e <emph>Fixed</emph>, sobre os que pode engadir calquera dos tipos de letra instalados no seu sistema. Só ten que premer no botón <emph>Modificar</emph>."
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151315\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "Úsanse os tipos de letra personalizados se define un tipo de letra diferente coa orde <emph>FONT</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153670\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Serif"
|
|
msgstr "Serif"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151108\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Pode especificar o tipo de letra que desexa usar no formato con <emph>serifas</emph>.</ahelp> As serifas son pequenas \"guías\" visíbeis situadas, por exemplo, na parte inferior dun A maiúsculo cando se usa o tipo de letra Times serif. O seu uso é bastante útil, pois o ollo do lector segue unha liña recta, o que axiliza a leitura."
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150836\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sans"
|
|
msgstr "Sans"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155900\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">Pode especificar o tipo de letra que desexa usar para o formatado de tipo de letra <emph>sans</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149340\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Fixo"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154198\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Pode especificar un tipo de letra para o formatado de tipo de letra <emph>fixed</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159194\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Modificar"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146932\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Prema nunha das opcións no menú emerxente para acceder á caixa de diálogo <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Tipos de letra\">Tipos de letra</link>, onde se define o tipo de letra e os atributos da respectiva fórmula e dos tipos de letra personalizados.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149304\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predefinido"
|
|
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155186\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Prema neste botón para gardar os cambios como predefinidos para todas as fórmulas novas.</ahelp> Tras confirmar os cambios, prema no botón <emph>Si</emph>."
|
|
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "Tipos de letra"
|
|
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "Tipos de letra"
|
|
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3152598\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149124\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Tipo de letra"
|
|
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153713\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\">Seleccione un tipo de letra da lista.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Exemplo"
|
|
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154020\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
|
|
msgstr "Permite previsualizar o tipo de letra seleccionada cos seus atributos."
|
|
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154656\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Atributos"
|
|
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150208\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
|
|
msgstr "Permite definir atributos adicionais para o tipo de letra seleccionado."
|
|
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154486\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Negra"
|
|
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148839\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\">Marque esta caixa de verificación para definir o atributo negra para o tipo de letra.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3148868\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Cursiva"
|
|
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149126\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\">Marque esta caixa de verificación para definir o atributo cursiva para o tipo de letra.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Font Sizes"
|
|
msgstr "Tamaños de tipo de letra"
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3153816\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>tamaños de tipo de letra; en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tamaños; tipos de letra en $[officename] Math</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153816\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Font Sizes"
|
|
msgstr "Tamaños de tipo de letra"
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150213\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146968\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Base size"
|
|
msgstr "Tamaño de base"
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145115\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153005\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153735\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Relative Sizes"
|
|
msgstr "Tamaños relativos"
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145241\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size."
|
|
msgstr "Use esta sección para determinar os tamaños relativos de cada tipo de elemento en relación ao tamaño de base."
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150935\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148392\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "Índices"
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149029\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155371\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funcións"
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153923\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "Operadores"
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3083280\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154638\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Limits"
|
|
msgstr "Límites"
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151189\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156320\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predefinido"
|
|
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145206\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Espazamento"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154658\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>espazamento; elementos de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;espazamento de elemento</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154658\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Espazamento"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153818\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Utilice esta caixa de diálogo para determinar o espazamento entre os elementos da fórmula. O espazamento especifícase como porcentaxe en relación ao tamaño de base definido en <emph>Formato - Tamaño de tipos de letra</emph>.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3143228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
|
|
msgstr "Use o botón <emph>Categoría</emph> para determinar o elemento da fórmula para o que desexa especificar o espazamento. A aparencia da caixa de diálogo depende da categoría que seleccione . Unha xanela de previsualización mostra o espazamento que está a ser modificado mediante as correspondentes caixas."
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154653\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">Este botón permite seleccionar a categoría para a que desexa alterar o espazamento.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150391\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Espazamento"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3151389\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals."
|
|
msgstr "Define o espazamento entre variábeis e operadores, entre liñas, e entre sinais de raíz e radicandos."
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150536\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Espazamento"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3146323\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Define o espazamento entre variábeis e operadores.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149349\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Spacing"
|
|
msgstr "Espazamento entre liñas"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3145824\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determina o espazamento entre liñas.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145593\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Root Spacing"
|
|
msgstr "Espazamento de raíz"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150864\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determina o espazamento entre o sinal de raíz cadrada e os radicais.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154508\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "Índices"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149885\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
|
|
msgstr "Define o espazamento de superíndices e subíndices."
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147371\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Superscript"
|
|
msgstr "Superíndice"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150568\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determina o espazamento dos superíndices.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150933\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subscript"
|
|
msgstr "Subíndice"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3148772\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determina o espazamento dos subíndices.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149027\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fractions"
|
|
msgstr "Fraccións"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3155369\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
|
|
msgstr "Define o espazamento entre a barra de fracción e o numerador ou denominador."
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156256\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Numerator"
|
|
msgstr "Numerador"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3155990\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determina o espazamento entre a barra de fracción e o numerador.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153722\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Denominator"
|
|
msgstr "Denominador"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149711\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determina o espazamento entre a barra de fracción e o denominador.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151181\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fraction Bars"
|
|
msgstr "Barras de fracción"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150764\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
|
|
msgstr "Define a lonxitude excedente e o grosor da liña da barra de fracción."
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151266\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Excess length"
|
|
msgstr "Lonxitude excedente"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3145211\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determina o tamaño excedente da liña de fracción.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150260\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Grosor"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153148\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determina a altura da liña de fracción.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153627\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Limits"
|
|
msgstr "Límites"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149755\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
|
|
msgstr "Define o espazamento entre o símbolo de suma e as condición de límite."
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147260\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Upper limit"
|
|
msgstr "Límite superior"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154690\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determina o espazamento entre o símbolo de suma e o límite superior.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148834\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Lower limit"
|
|
msgstr "Límite inferior"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3147509\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determina o espazamento entre o símbolo de suma e o límite inferior.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Brackets"
|
|
msgstr "Parénteses"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154273\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
|
|
msgstr "Define o espazamento entre as parénteses e o contido."
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150708\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Excess size (left/right)"
|
|
msgstr "Tamaño excedente (esquerda/dereita)"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154106\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determina a distancia vertical entre o bordo superior do contido e a extremo superior das parénteses.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3109843\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Espazamento"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149810\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determina a distancia horizontal entre o contido e o extremo superior das parénteses.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153531\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scale all brackets"
|
|
msgstr "Escalar todas as parénteses"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154799\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Escala todas as parénteses.</ahelp> Se introduce <emph>( a over b)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>, as parénteses envolverán toda a altura do argumento. Normalmente este efecto obtense ao inserir <emph>left ( a over b right )</emph>."
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151099\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Excess size"
|
|
msgstr "Tamaño excedente"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3147524\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Axusta o tamaño da porcentaxe excedente.</ahelp> Ao 0%, as parénteses defínense de modo que envolvan o argumento na mesma altura. Canto maior sexa o valor inserido, maior será o intervalo vertical entre o contido das parénteses e o seu bordo exterior. O campo só pode usarse combinado coa opción <emph>Dimensionar todas as parénteses</emph>."
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153673\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Matrices"
|
|
msgstr "Matrices"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3151319\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
|
|
msgstr "Define o espazamento relativo dos elementos nunha matriz."
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150996\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line spacing"
|
|
msgstr "Espazamento entre liñas"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153775\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determina o espazamento entre os elementos da matriz nunha liña.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152959\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Column spacing"
|
|
msgstr "Espazamento entre columnas"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150358\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determina o espazamento entre os elementos da matriz nunha columna.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155895\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbols"
|
|
msgstr "Símbolos"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149690\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
|
|
msgstr "Define o espazamento dos símbolos en relación ás variábeis"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149341\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Primary height"
|
|
msgstr "Altura principal"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154198\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Define a altura dos símbolos en relación á liña base.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154140\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Minimum spacing"
|
|
msgstr "Espazamento mínimo"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3146923\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determina a distancia mínima entre un símbolo e unha variábel.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149302\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "Operadores"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3155181\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
|
|
msgstr "Define o espazamento entre os operadores e as variábeis ou números."
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148992\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Excess size"
|
|
msgstr "Tamaño excedente"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3151333\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determina a altura desde a variábel ata o bordo superior do operador.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149495\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Espazamento"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3151250\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determina a distancia horizontal entre operadores e variábeis.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149819\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Borders"
|
|
msgstr "Bordos"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149102\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point."
|
|
msgstr "Engade un bordo á fórmula. Esta opción é especialmente útil se desexa integrar a fórmula nun ficheiro de texto de Writer. Na configuración asegúrese de non usar 0 como tamaño, pois crea problemas de visualización do texto que envolve o punto de inserción."
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154837\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Esquerda"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">O bordo esquerdo sitúase entre a fórmula e o fondo.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Dereita"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154898\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">O bordo dereito sitúase entre a fórmula e fondo.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147218\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Superior"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149040\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">O bordo superior sitúase entre a fórmula e o fondo.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147584\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Inferior"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3148746\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">O bordo inferior sitúase entre a fórmula e o fondo.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147326\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predefinido"
|
|
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3155143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Aliñamento"
|
|
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148730\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>aliñamento; fórmulas de varias liñas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas de varias liñas; aliñamento</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148730\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Aliñamento"
|
|
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"par_id3152999\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\">Permite definir o aliñamento de fórmulas de varias liñas ou de varios elementos nunha única liña.</ahelp> Cree fórmulas con varias liñas inserindo a orde <emph>NEWLINE</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>.</variable>"
|
|
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153737\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Horizontal"
|
|
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"par_id3148388\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
|
|
msgstr "Especifica o tipo de aliñamento horizontal para fórmulas con varias liñas."
|
|
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148768\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Esquerda"
|
|
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"par_id3150566\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\">Aliña á esquerda os elementos seleccionados da fórmula.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"par_id3149709\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text is always aligned left."
|
|
msgstr "O texto alíñase sempre á esquerda."
|
|
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154646\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Centrado"
|
|
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"par_id3150762\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\">Aliña ao centro os elementos da fórmula.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145204\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Dereita"
|
|
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"par_id3151264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\">Aliña á dereita os elementos da fórmula.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150261\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predefinido"
|
|
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153622\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\">Prema aquí para gardar os cambios como configuración predefinida para as fórmulas novas.</ahelp> Antes de gardar os cambios pedirase, por seguranza, que os confirme."
|
|
|
|
#: 05050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Mode"
|
|
msgstr "Modo texto"
|
|
|
|
#: 05050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05050000.xhp\n"
|
|
"bm_id3147339\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>modo texto en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; axustar ao texto</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 05050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147339\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Modo texto\">Modo texto</link>"
|
|
|
|
#: 05050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05050000.xhp\n"
|
|
"par_id3150206\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Activa ou desactiva o modo texto. As fórmulas móstranse en modo texto á mesma altura que a liña de texto.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbols"
|
|
msgstr "Símbolos"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"bm_id3145799\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>símbolos; dixitación en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; introducir símbolos en</bookmark_value><bookmark_value>catálogo de símbolos matemáticos</bookmark_value><bookmark_value>símbolos matemáticos;catálogo</bookmark_value><bookmark_value>símbolos gregos en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; introducir símbolos en</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153715\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Outros símbolos\">Outros símbolos</link>"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146313\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Abre a caixa de diálogo <emph>Símbolos</emph>, onde pode seleccionar un símbolo para inserilo na fórmula.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150202\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbol Set"
|
|
msgstr "Conxunto de símbolos"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148699\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Os símbolos organízanse en conxuntos. Seleccione un conxunto de símbolos na caixa de lista. O grupo correspondente de símbolos aparece no seguinte campo.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153917\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
|
|
msgstr "Cando se selecciona un símbolo, o seu nome de orde móstrase embaixo da lista de símbolos e unha versión ampliada aparece nunha caixa situada á dereita. Teña en conta que o nome ten que teclearse na xanela <emph>Ordes</emph> tal e como aquí se mostra (distingue entre maiúsculas e minúsculas)."
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149126\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "Para inserir un símbolo, seleccióneo na lista e prema en <emph>Inserir</emph>. O nome da orde correspondente móstrase na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154765\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153811\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Prema aquí para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Editar símbolos\">Editar símbolos</link>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit Symbols"
|
|
msgstr "Editar símbolos"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"bm_id2123477\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>novos símbolos en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>símbolos; inclusión en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3151075\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit Symbols"
|
|
msgstr "Editar símbolos"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154513\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use esta caixa de diálogo para engadir símbolos a un conxunto de símbolos, editar conxuntos de símbolos ou modificar notacións de símbolos.</ahelp> Tamén pode definir novos conxuntos de símbolos, atribuír nomes aos símbolos ou modificar conxuntos de símbolos existentes."
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3146066\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Old Symbol"
|
|
msgstr "Símbolo antigo"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153965\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Seleccione o nome do símbolo actual.</ahelp> O símbolo, o seu nome e o conxunto ao que pertence móstranse no panel de previsualización situado á esquerda, na parte inferior da caixa de diálogo."
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154020\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Old Symbol Set"
|
|
msgstr "Conxunto de símbolos antigos"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150209\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">Esta caixa de lista contén o nome do actual conxunto de símbolos. Se o desexa tamén pode seleccionar outro conxunto de símbolos.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3145386\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbol"
|
|
msgstr "Símbolo"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148870\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Contén os nomes dos símbolos do conxunto actual . Seleccione un nome da lista ou teclee un novo para o símbolo recén engadido.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150215\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Adding a New Symbol"
|
|
msgstr "Engadir novos símbolos"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3143233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
|
|
msgstr "Para engadir un símbolo a un conxunto de símbolos, seleccione un tipo de letra na caixa <emph>Tipo de letra</emph> e prema nun dos símbolos do panel. Na caixa <emph>Símbolo</emph>, teclee un nome para o símbolo. No <emph>Conxunto de símbolos</emph>, seleccione un conxunto ou teclee un nome para crear un novo. O panel de previsualización situado á dereita mostra o símbolo que seleccionou. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3151389\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Modifying the Name of a Symbol"
|
|
msgstr "Modificar o nome dun símbolo"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147296\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
|
|
msgstr "Para modificar o nome dun símbolo, seleccióneo na caixa de lista <emph>Símbolo antigo</emph>, e teclee o novo nome na caixa <emph>Símbolo</emph>. Verifique se o carácter que desexa está na xanela de previsualización antes de premer no botón <emph>Modificar</emph>. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3157870\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbol Set"
|
|
msgstr "Conxunto de símbolos"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3145825\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154554\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Creating a New Symbol Set"
|
|
msgstr "Crear novos conxuntos de símbolos"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3145594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name."
|
|
msgstr "Para crear un novo conxunto de símbolos, teclee un nome na caixa de lista <emph>Conxunto de símbolos</emph> e engada como mínimo un símbolo. Prema en <emph>Aceptar</emph> para pechar a caixa de diálogo. O novo conxunto de símbolos está agora dispoñíbel co novo nome."
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153736\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Tipo de letra"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147374\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Mostra o nome do tipo de letra actual e permite seleccionar outro tipo de letra.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150564\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subset"
|
|
msgstr "Subconxunto"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3145295\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">Se seleccionou un tipo de letra sen símbolos na caixa de lista <emph>Tipo de letra</emph>, pode seleccionar un subconxunto Unicode para o símbolo novo ou editado. Despois de seleccionado, os símbolos dese subconxunto do actual conxunto de símbolos móstranse na lista anterior.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3148386\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155366\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">Visualízase a tipografía actual. Pode modificala se selecciona outra na caixa de lista.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3156262\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Engadir"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Prema neste botón para engadir no conxunto de símbolos actual o símbolo mostrado na xanela de previsualización á dereita.</ahelp> Gardarase co nome que aparece na caixa de lista <emph>Símbolo</emph>. Especifique un nome en <emph>Símbolo</emph> ou <emph>Conxunto de símbolos</emph> para poder usar este botón. Os nomes non poden repetirse."
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150756\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Modificar"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147570\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Prema neste botón para substituír o nome do símbolo mostrado na xanela de previsualización situada á esquerda (o nome antigo móstrase na caixa de lista <emph>Símbolo antigo</emph>) polo novo nome tecleado na caixa de lista <emph>Símbolo</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154640\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
|
|
msgstr "Transferencia de símbolos a outros conxuntos de símbolos"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3151174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
|
|
msgstr "Por exemplo, para transferir o ALFA grande do conxunto \"Grego\" para o conxunto \"Especial\", seleccione o conxunto antigo (Grego) e despois o símbolo ALFA, usando as dúas caixas de lista principais. O símbolo móstrase na xanela de previsualización situada á esquerda. Na caixa de lista <emph>Conxunto de símbolos</emph>, seleccione o conxunto \"Especial\". Prema en <emph>Modificar</emph> e en <emph>Aceptar</emph>. O símbolo ALFA agora só aparece no conxunto de símbolos \"Especial\"."
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3145414\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154258\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Prema para eliminar o símbolo mostrado na xanela de previsualización á esquerda do conxunto de símbolos actual.</ahelp> Non se lle pedirá confirmación. A eliminación do último símbolo dun conxunto tamén elimina o propio conxunto."
|
|
|
|
#: 06010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153527\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
|
|
msgstr "Tamén pode premer en <emph>Cancelar</emph> en calquera momento para pechar a caixa de diálogo sen gardar ningún cambio."
|
|
|
|
#: 06020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Import formula"
|
|
msgstr "Importar fórmula"
|
|
|
|
#: 06020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154659\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>importar; fórmulas de %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 06020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154660\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 06020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154659\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Import Formula from File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 06020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150251\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_INSERT_FORMULA\">Esta orde abre unha caixa de diálogo para importar fórmulas.</ahelp></variable>."
|
|
|
|
#: 06020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153916\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
|
|
msgstr "A caixa de diálogo <emph>Inserir</emph> configúrase como a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link> en <emph>Ficheiro</emph>. Use a caixa de diálogo <emph>Inserir</emph> para cargar, editar e mostrar unha fórmula gardada como ficheiro na xanela <emph>Ordes</emph>."
|
|
|
|
#: 06020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153917\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 06020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154661\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 06020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154662\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 06020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154661\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Import MathML from Clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 06020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150252\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 06020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153918\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 06020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153919\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
|
|
msgstr ""
|