1335 lines
32 KiB
Plaintext
1335 lines
32 KiB
Plaintext
#. extracted from basic/source/classes
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: brx\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1440522280.000000\n"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Syntax error.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Syntax error."
|
|
msgstr "सिन्टेक्स गोरोन्थि."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Return without Gosub.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Return without Gosub."
|
|
msgstr " Gosub गैयाबालानो दैथाय हरफिन"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Incorrect entry; please retry.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
|
msgstr "थारनङै हाबनाय; अननानै फिन नाजा"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid procedure call.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid procedure call."
|
|
msgstr "बाहाय जाथाव नङै खानथि कल"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Overflow.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Overflow."
|
|
msgstr "बोहैग्लायनाय."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Not enough memory.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Not enough memory."
|
|
msgstr "थोजासे मेमरी गैया."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Array already dimensioned.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Array already dimensioned."
|
|
msgstr "एररेनो आगोलावनो जायगा होनाय जादोंमोन।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Index out of defined range.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Index out of defined range."
|
|
msgstr "नायखां बिलाइआ ओंथि बेखेवनाय सारिनि बाइजोआव।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Duplicate definition.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Duplicate definition."
|
|
msgstr "डुल्पिकेट ओंथि बेखेवनाय"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Division by zero.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Division by zero."
|
|
msgstr "लाथिखजों राननाय."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Variable not defined.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Variable not defined."
|
|
msgstr "सोलायस्लुखौ ओंथि बेखेवनाय जायाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Data type mismatch.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Data type mismatch."
|
|
msgstr "गोरोबै डाटा रोखोम"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid parameter.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid parameter."
|
|
msgstr "बाहाय जाथाव नङै पारामिटार।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Process interrupted by user.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Process interrupted by user."
|
|
msgstr "बाहायग्राजों हेंथा होजानाय खानथि"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Resume without error.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Resume without error."
|
|
msgstr "गोरोन्थि गैयाजासे जुरिफिन"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Not enough stack memory.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Not enough stack memory."
|
|
msgstr "स्टेक मेमरी थोजासे गैया।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Sub-procedure or function procedure not defined.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
|
msgstr "दालाय-खानथि एबा हाबाफारि खानथिखौ ओंथि बेखेवाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Error loading DLL file.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Error loading DLL file."
|
|
msgstr "DLL फाइलखौ ल'ड खालामनाय समाव जानाय गोरोनथि।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Wrong DLL call convention.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Wrong DLL call convention."
|
|
msgstr "DLL हांख्रायनाय जथुम आफादआ गोरोनथि"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Internal error $(ARG1).\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Internal error $(ARG1)."
|
|
msgstr "इसिंनि गोरोनथि $(ARG1)."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid file name or file number.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid file name or file number."
|
|
msgstr "बाहाय जाथाव नङै फाइलनि मुं एबा फाइलनि अनजिमा"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"File not found.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "File not found."
|
|
msgstr "फाइलखौ मोनाखै"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Incorrect file mode.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Incorrect file mode."
|
|
msgstr "थारनङै फाइलनि म'ड"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"File already open.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "File already open."
|
|
msgstr "फाइलखौ सिगाङावनो खेवजाखांबाय।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Device I/O error.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Device I/O error."
|
|
msgstr "आदब खानथि I/O गोरोनथि"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"File already exists.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "File already exists."
|
|
msgstr "फाइला सिगाङावनो दङखायो।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Incorrect record length.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Incorrect record length."
|
|
msgstr "थारनङै फोरमानलाइनि गोलावथि"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Disk or hard drive full.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Disk or hard drive full."
|
|
msgstr "डिस्क एबा हार्ड ड्राइभ आबुं।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Reading exceeds EOF.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Reading exceeds EOF."
|
|
msgstr "EOF नि बाइजोआव फराय गासिनो दङ।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Incorrect record number.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Incorrect record number."
|
|
msgstr "थारनङै फोरमानलाइनि अनजिमा।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Too many files.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Too many files."
|
|
msgstr "जोबोद बिबांनि फाइलफोर."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Device not available.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Device not available."
|
|
msgstr "आदब खानथिखौ मोननो हाथाव नङा।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Access denied.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Access denied."
|
|
msgstr "हाबनाया नेवसिजानाय"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Disk not ready.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Disk not ready."
|
|
msgstr "डिस्क थियारि नङा"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Not implemented.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Not implemented."
|
|
msgstr "खामानियाव बाहाय जायाखै"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Renaming on different drives impossible.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Renaming on different drives impossible."
|
|
msgstr "गुबुन गुबुन ड्राइभफोराव फिन मुं होनाया जाथावना नङा."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Path/File access error.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Path/File access error."
|
|
msgstr "लामा/फाइल सिङाव हाबनायाव गोरोन्थि."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Path not found.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Path not found."
|
|
msgstr "लामा मोनै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Object variable not set.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Object variable not set."
|
|
msgstr "मुवानि सोलायस्लुखौ फज'नाय जायाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid string pattern.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid string pattern."
|
|
msgstr "बाहाय जाथाव नङै सारि नुमुना"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Use of zero not permitted.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Use of zero not permitted."
|
|
msgstr "लाथिख बाहायखौ गनायथि मोनाखै"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"DDE Error.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DDE Error."
|
|
msgstr "DDE गोरोन्थि."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Awaiting response to DDE connection.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
|
msgstr "DDE फोनांजाबनो फिननायखौ नेगासिनो दङ।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"No DDE channels available.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "No DDE channels available."
|
|
msgstr "जेबो DDE चेनेलफोरखौ मोननो हाथाव नङा।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"No application responded to DDE connect initiation.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
|
msgstr "DDE फोनांजाब जागायनो जेबो आरजलाइ फिननाय गैया।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Too many applications responded to DDE connect initiation.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
|
msgstr "DDE फोनांजाब जागायनो गोबां बिबांनि आरजलाइ फिननाय मोननाय।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"DDE channel locked.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DDE channel locked."
|
|
msgstr "DDE चेनेल बन्द खालाम जाबाय।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"External application cannot execute DDE operation.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
|
msgstr "बायजोआरि हाबा फारिखौ DDE हाबायाव मावफुंनो हायाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Timeout while waiting for DDE response.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
|
msgstr "DDE फिननायनि थाखाय नेना थानायाव सम बारलांनाय।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"User pressed ESCAPE during DDE operation.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
|
msgstr "DDE हाबायाव बाहायग्रा ESCAPE खौ नारसिनदों।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"External application busy.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "External application busy."
|
|
msgstr "बायजोआरि हाबाफारिया मुखुब."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"DDE operation without data.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DDE operation without data."
|
|
msgstr "डाटा गैयाजासे DDE हाबा।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Data are in wrong format.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Data are in wrong format."
|
|
msgstr "डाटाआ गोरोनथि दाथायाव दङ।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"External application has been terminated.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "External application has been terminated."
|
|
msgstr "बायजोआरि हाबा फारि फोरा जोबबाय।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"DDE connection interrupted or modified.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
|
msgstr "DDEफोनांजाबनाया हेंथा जानाय एबा सोलायनाय."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"DDE method invoked with no channel open.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
|
msgstr "जेबो चेनेल खेवाबानो DDE खानथिखौ लिंहरदोंमोन।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid DDE link format.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid DDE link format."
|
|
msgstr "बाहाय जाथाव नङै DDE लिंक दाथाय."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"DDE message has been lost.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DDE message has been lost."
|
|
msgstr "DDE खौरांया गोमाबाय।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Paste link already performed.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Paste link already performed."
|
|
msgstr "लिंक नांजाब होनाय खामानिआ सिगाङावनो मावफुं जाखानाय।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Link mode cannot be set due to invalid link topic.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
|
msgstr "बाहाय जाथावै लिंक आयदानि थाखाय लिंक म'डखौ फज'नो हाया।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"DDE requires the DDEML.DLL file.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
|
msgstr "DDE या DDEML.DLLफाइलखौ गोनां जायो।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Module cannot be loaded; invalid format.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
|
msgstr "मडुलखौ ल'ड खालामनो हाया; बाहाय जाथाव नङै दाथाय।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid object index.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid object index."
|
|
msgstr "बाहाय जाथावै मुवानि नायखां बिलाइ."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Object is not available.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Object is not available."
|
|
msgstr "मुवाया मोननो हाथाव नङा।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Incorrect property value.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Incorrect property value."
|
|
msgstr "थारनङै आखुथायनि बेसेन."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"This property is read-only.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "This property is read-only."
|
|
msgstr "बे आखुथायखौ फरायनो-थाखायल'।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"This property is write only.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "This property is write only."
|
|
msgstr "बे आखुथायखौ लिरनो थाखायल'।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid object reference.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid object reference."
|
|
msgstr "बाहाय जाथावै मुवानि मखनाय."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Property or method not found: $(ARG1).\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
|
msgstr "आखुथाय एबा खानथि मोनाखै"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Object required.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Object required."
|
|
msgstr "मुवाखौ गोनां जानाय"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid use of an object.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid use of an object."
|
|
msgstr "मोनसे मुवानि बाहाय जाथावै बाहायनाय."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"OLE Automation is not supported by this object.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
|
msgstr "OLE अटमेसना बे मुवाजों मदत होजायाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"This property or method is not supported by the object.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "This property or method is not supported by the object."
|
|
msgstr "बे आखुथाय एबा खानथिया मुवाजों मदत होजायाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"OLE Automation Error.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "OLE Automation Error."
|
|
msgstr "OLE अटमेसन गोरोन्थि."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"This action is not supported by given object.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "This action is not supported by given object."
|
|
msgstr "बे हाबाया होखानाय मुवाजों मदत होजायाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Named arguments are not supported by given object.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
|
msgstr "मुं होनाय बाथ्राबानफोरा होखानाय मुवाजों मदत होजायाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"The current locale setting is not supported by the given object.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
|
msgstr "बोहैथि जायगानि फज'नाया होखानाय मुवाजों मदतथि होजायाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Named argument not found.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Named argument not found."
|
|
msgstr "मुंहोनाय बाथ्राबानखौ मोनाखै"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Argument is not optional.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Argument is not optional."
|
|
msgstr "बाथ्राबाना उफ्रा नङा।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid number of arguments.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
msgstr "बाथ्राबान फोरनि बाहाय जाथावै अनजिमा."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Object is not a list.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Object is not a list."
|
|
msgstr "मुवा मोनसे फारिलाइ नङा।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid ordinal number.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid ordinal number."
|
|
msgstr "बाहाय जाथावै फारि दिन्थिग्रा अनजिमा."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Specified DLL function not found.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Specified DLL function not found."
|
|
msgstr "थिखानाय DLL हाबाफारिखौ मोनाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid clipboard format.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid clipboard format."
|
|
msgstr "बाहाय जाथावै क्लिपबर्ड दाथाय."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Object does not have this property.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Object does not have this property."
|
|
msgstr "मुवायाव बे आखुथाया गैया."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Object does not have this method.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Object does not have this method."
|
|
msgstr "मुवायाव बे खानथिया गैया."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Required argument lacking.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Required argument lacking."
|
|
msgstr "गोनांजानाय बाथ्राबाननि आंखाल"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Error executing a method.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Error executing a method."
|
|
msgstr "मोनसे खानथि बाहायनायाव जानाय गोरोनथि"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Unable to set property.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Unable to set property."
|
|
msgstr "आखुथायखौ फज'नो हाया।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Unable to determine property.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Unable to determine property."
|
|
msgstr "आखुथायखौ थि खालामनो हाया।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Unexpected symbol: $(ARG1).\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
|
|
msgstr "मिजिंथियै दिनथिसिन: $(ARG1)."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Expected: $(ARG1).\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Expected: $(ARG1)."
|
|
msgstr "मिजिंथिनाय: $(ARG1)."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Symbol expected.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Symbol expected."
|
|
msgstr "दिनथिसिन मिजिंथिनाय"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Variable expected.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Variable expected."
|
|
msgstr "सोलायस्लु मिजिंथिनाय"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Label expected.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Label expected."
|
|
msgstr "लेबेल मिजिंथिनाय"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Value cannot be applied.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Value cannot be applied."
|
|
msgstr "बेसेनखौ बाहायनो हाया।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Variable $(ARG1) already defined.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
|
|
msgstr " सोलायस्लु$(ARG1)आ सिगाङावनो ओंथि बेखेव जाखांबाय।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
|
msgstr "दालाय नेम खानथि एबा हाबाफारि नेम खानथि $(ARG1)खौ सिगाङावनो ओंथि बेखेव जाखांबाय।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Label $(ARG1) already defined.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Label $(ARG1) already defined."
|
|
msgstr "लेबेलखौ $(ARG1) सिगाङावनो ओंथि बेखेव जाखांबाय।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Variable $(ARG1) not found.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Variable $(ARG1) not found."
|
|
msgstr "सोलायस्लुखौ $(ARG1) मोनाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Array or procedure $(ARG1) not found.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
|
msgstr "एररे एबा नेम खानथिखौ $(ARG1) मोनाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Procedure $(ARG1) not found.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
|
msgstr "नेम खानथिखौ $(ARG1) मोनाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Label $(ARG1) undefined.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
|
msgstr "लेबेलखौ $(ARG1) ओंथि बेखेव जायाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Unknown data type $(ARG1).\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
|
msgstr "मोनथिमोनै डाटा रोखोम$(ARG1)."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Exit $(ARG1) expected.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Exit $(ARG1) expected."
|
|
msgstr "ओंखार लांनाय$(ARG1) मिजिंथिनाय."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Statement block still open: $(ARG1) missing.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
|
msgstr "बिबुंसार ब्लका दासिम खेवनाय: $(ARG1) गोमानाय."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Parentheses do not match.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Parentheses do not match."
|
|
msgstr "बाथ्रा खोनदोआ गोरोबा।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Symbol $(ARG1) already defined differently.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
|
msgstr "दिन्थिसिनखौ $(ARG1) सिगाङावनो गुबुन गुबुनै ओंथि बेखेव जाखांबाय।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Parameters do not correspond to procedure.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
|
|
msgstr "पारामिटारफोरा नेम खानथिजों सोमोन्दो गैया।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid character in number.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid character in number."
|
|
msgstr "अनजिमा आव बाहाय जाथावै हांखो"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Array must be dimensioned.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Array must be dimensioned."
|
|
msgstr "एररेनो जायगा होना गोनांथार।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Else/Endif without If.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Else/Endif without If."
|
|
msgstr "Ifगैयाबालानो Else/Endif"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"$(ARG1) not allowed within a procedure.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
|
msgstr "$(ARG1)आ मोनसे नेम खानथिनि सिङाव गनायथि गैया।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"$(ARG1) not allowed outside a procedure.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
|
msgstr "$(ARG1)आ मोनसे नेम खानथिनि बाइजोआव गनायथि गैया।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Dimension specifications do not match.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Dimension specifications do not match."
|
|
msgstr "बिबां थि खालामनायफोरा गोरोबा"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Unknown option: $(ARG1).\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
|
|
msgstr "मोनथिमोनै उफ्रा: $(ARG1)."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Constant $(ARG1) redefined.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
|
|
msgstr "दिदोम $(ARG1)फिन ओंथि बेखेव दोंमोन।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Program too large.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Program too large."
|
|
msgstr "जोबोद गेदेर हाबा फारि."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Strings or arrays not permitted.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Strings or arrays not permitted."
|
|
msgstr "सारिफोरा एबा एररेफोरा गनायथि मोनाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"An exception occurred $(ARG1).\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
|
|
msgstr "मोनसे गोमोथाव जाथाय जादों $(ARG1)."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"This array is fixed or temporarily locked.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
|
|
msgstr "नैबे एरेया फिक्स जाबाइ एबा टरमपरारियै जोबथे जाबाइ ।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Out of string space.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Out of string space."
|
|
msgstr "स्र्टिं जाइगानि बाहेर"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Expression Too Complex.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Expression Too Complex."
|
|
msgstr "एक्सप्रेसना गोब्राबद्राइ ।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Can't perform requested operation.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Can't perform requested operation."
|
|
msgstr "बिहरनाइ हाबाफारिखौ मावफुंनो हायाखै ।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Too many DLL application clients.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Too many DLL application clients."
|
|
msgstr "गोबां दिएलएल एप्लिखेसन क्लाइन्टफोर ।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"For loop not initialized.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "For loop not initialized."
|
|
msgstr "For loop खौ इनिसियेलाइच खालामाखै"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"$(ARG1)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "$(ARG1)"
|
|
msgstr "$(ARG1)"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"IDS_SBERR_TERMINATED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The macro running has been interrupted"
|
|
msgstr "सोलिबाय थानाय मेक्र'आव हेंथा नुजाथिबाय।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
|
|
msgstr "बिजाब बाख्रि '$(ARG1)' ल'ड खालामानायाव जानाय गोरोनथि।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
|
|
msgstr "बिजाब बाख्रि: '$(ARG1)' थिनाय जानाय गोरोनथि।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
|
|
msgstr "फाइल '$(ARG1)' निफ्राय BASIC खौ जागायनो हायाखै।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
|
|
msgstr "BASIC: '$(ARG1)' थिनायाव जानाय गोरोनथि"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error removing library."
|
|
msgstr "बिजाब बाख्रि हुखुमोरनायाव जानाय गोरोनथि।"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The library could not be removed from memory."
|
|
msgstr "बिजाब बाख्रिखौ मेमरि निफ्राय हुखुमोरनो हायाखै।"
|