107 lines
2.2 KiB
Plaintext
107 lines
2.2 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/misc
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:33+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:02+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
|
|
|
#: glossary.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glossary.src\n"
|
|
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
|
|
msgstr "Ime bližnjice že obstaja. Izberite drugo ime."
|
|
|
|
#: glossary.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glossary.src\n"
|
|
"STR_QUERY_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete AutoText?"
|
|
msgstr "Ali želite izbrisati samobesedilo?"
|
|
|
|
#: glossary.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glossary.src\n"
|
|
"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete the category "
|
|
msgstr "Izbriši kategorijo "
|
|
|
|
#: glossary.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glossary.src\n"
|
|
"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "?"
|
|
msgstr "?"
|
|
|
|
#: glossary.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glossary.src\n"
|
|
"STR_GLOSSARY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "AutoText :"
|
|
msgstr "Samobesedilo:"
|
|
|
|
#: glossary.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glossary.src\n"
|
|
"STR_SAVE_GLOSSARY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save AutoText"
|
|
msgstr "Shrani samobesedilo"
|
|
|
|
#: glossary.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glossary.src\n"
|
|
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "There is no AutoText in this file."
|
|
msgstr "V tej datoteki ni samobesedila."
|
|
|
|
#: glossary.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"glossary.src\n"
|
|
"STR_MY_AUTOTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "My AutoText"
|
|
msgstr "Moje samobesedilo"
|
|
|
|
#: swruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swruler.src\n"
|
|
"STR_COMMENTS_LABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Komentarji"
|
|
|
|
#: swruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swruler.src\n"
|
|
"STR_SHOW_COMMENTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Show comments"
|
|
msgstr "Pokaži komentarje"
|
|
|
|
#: swruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swruler.src\n"
|
|
"STR_HIDE_COMMENTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hide comments"
|
|
msgstr "Skrij komentarje"
|