441 lines
8.9 KiB
Plaintext
441 lines
8.9 KiB
Plaintext
#. extracted from desktop/uiconfig/ui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 21:24+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: cs\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1483046646.000000\n"
|
||
|
||
#: cmdlinehelp.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"cmdlinehelp.ui\n"
|
||
"CmdLineHelp\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Help Message"
|
||
msgstr "Zpráva nápovědy"
|
||
|
||
#: dependenciesdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dependenciesdialog.ui\n"
|
||
"Dependencies\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "System dependencies check"
|
||
msgstr "Kontrola systémových závislostí"
|
||
|
||
#: dependenciesdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dependenciesdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
|
||
msgstr "Rozšíření nelze nainstalovat, protože nejsou splněny následující závislosti:"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"ExtensionManagerDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Manager"
|
||
msgstr "Správce rozšíření"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"optionsbtn\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Options"
|
||
msgstr "_Možnosti"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"updatebtn\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check for _Updates"
|
||
msgstr "Zkontrolovat _aktualizace"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"addbtn\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "_Přidat"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"removebtn\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "_Odstranit"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"enablebtn\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Enable"
|
||
msgstr "Po_volit"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"shared\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Installed for all users"
|
||
msgstr "Nainstalovaná pro _všechny uživatele"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"user\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Installed for current user"
|
||
msgstr "Nainstalovaná pro _aktuálního uživatele"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"bundled\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "_Dodávaná s %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display Extensions"
|
||
msgstr "Zobrazit rozšíření"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"progressft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||
msgstr "Přidává se %EXTENSION_NAME"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"getextensions\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Get more extensions online..."
|
||
msgstr "Další rozšíření získáte na webu..."
|
||
|
||
#: installforalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"installforalldialog.ui\n"
|
||
"InstallForAllDialog\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "For whom do you want to install the extension?"
|
||
msgstr "Pro koho si přejete rozšíření nainstalovat?"
|
||
|
||
#: installforalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"installforalldialog.ui\n"
|
||
"InstallForAllDialog\n"
|
||
"secondary_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
|
||
msgstr "Když instalujete rozšíření pro všechny uživatele, ujistěte se, že nikdo další s %PRODUCTNAME nepracuje."
|
||
|
||
#: installforalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"installforalldialog.ui\n"
|
||
"no\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_For all users"
|
||
msgstr "Pro _všechny uživatele"
|
||
|
||
#: installforalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"installforalldialog.ui\n"
|
||
"yes\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Only for me"
|
||
msgstr "_Jen pro mě"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"LicenseDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||
msgstr "Licenční ujednání rozšíření"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"accept\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Přijmout"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"decline\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decline"
|
||
msgstr "Odmítnout"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"head\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
|
||
msgstr "Pro instalaci rozšíření postupujte podle následujících kroků:"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "1."
|
||
msgstr "1."
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "2."
|
||
msgstr "2."
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
|
||
msgstr "Přečtěte si licenční ujednání. Pro zobrazení celého textu použijte posuvník nebo tlačítko 'Posunout dolů'."
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
|
||
msgstr "Přijměte licenční ujednání rozšíření stisknutím tlačítka 'Přijmout'."
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"down\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Scroll Down"
|
||
msgstr "Posunout _dolů"
|
||
|
||
#: showlicensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"showlicensedialog.ui\n"
|
||
"ShowLicenseDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||
msgstr "Licenční ujednání rozšíření"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"UpdateDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Update"
|
||
msgstr "Aktualizace rozšíření"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"INSTALL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Install"
|
||
msgstr "_Instalovat"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"UPDATE_LABEL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Available extension updates"
|
||
msgstr "_Dostupné aktualizace rozšíření"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"UPDATE_CHECKING\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Checking..."
|
||
msgstr "Probíhá kontrola..."
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"UPDATE_ALL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Show all updates"
|
||
msgstr "_Zobrazit všechny aktualizace"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"DESCRIPTION_LABEL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"PUBLISHER_LABEL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publisher:"
|
||
msgstr "Vydavatel:"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"PUBLISHER_LINK\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "button"
|
||
msgstr "tlačítko"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"RELEASE_NOTES_LABEL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "What is new:"
|
||
msgstr "Co je nového:"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"RELEASE_NOTES_LINK\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Release notes"
|
||
msgstr "Poznámky k vydání"
|
||
|
||
#: updateinstalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updateinstalldialog.ui\n"
|
||
"UpdateInstallDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Download and Installation"
|
||
msgstr "Stažení a instalace"
|
||
|
||
#: updateinstalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updateinstalldialog.ui\n"
|
||
"DOWNLOADING\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Downloading extensions..."
|
||
msgstr "Stahují se rozšíření..."
|
||
|
||
#: updateinstalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updateinstalldialog.ui\n"
|
||
"RESULTS\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Výsledek"
|
||
|
||
#: updaterequireddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updaterequireddialog.ui\n"
|
||
"UpdateRequiredDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Update Required"
|
||
msgstr "Je vyžadována aktualizace rozšíření"
|
||
|
||
#: updaterequireddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updaterequireddialog.ui\n"
|
||
"updatelabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME byl aktualizován na novou verzi. Některá nainstalovaná rozšíření %PRODUCTNAME nejsou s touto verzí kompatibilní a před použitím je potřeba je aktualizovat."
|
||
|
||
#: updaterequireddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updaterequireddialog.ui\n"
|
||
"progresslabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||
msgstr "Přidává se %EXTENSION_NAME"
|
||
|
||
#: updaterequireddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updaterequireddialog.ui\n"
|
||
"check\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check for _Updates..."
|
||
msgstr "_Vyhledat aktualizace..."
|
||
|
||
#: updaterequireddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updaterequireddialog.ui\n"
|
||
"disable\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Disable all"
|
||
msgstr "Zakázat vše"
|