Files
libreoffice-translations-we…/source/sv/scaddins/source/analysis.po
Christian Lohmaier b1ee9c9e15 update translations for 4.3.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I158f19ccf03f49a3669763f157c02e6dde106aa5
2014-05-21 16:38:44 +02:00

7002 lines
137 KiB
Plaintext

#. extracted from scaddins/source/analysis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400486743.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "Returnerar serienumret för datumet som ligger före eller efter ett visst antal arbetsdagar."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date"
msgstr "Startdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "Antalet arbetsdagar före eller efter startdatumet."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Holidays"
msgstr "Lediga dagar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Lista med datumvärden för lediga dagar (semester, helgdagar o.s.v.)."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
msgstr "Returnerar antal år (samt delar av ett år) mellan två datum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date"
msgstr "Startdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
msgstr "Slutdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date"
msgstr "Slutdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
msgstr "Bas anger vilken konvention som ska användas för att räkna dagar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
msgstr "Returnerar serienumret för det datum som ligger ett visst antal månader före resp. efter startdatumet."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date"
msgstr "Startdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Months"
msgstr "Månader"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Antal månader före eller efter startdatum."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
msgstr "Returnerar ett tal som anger i vilken vecka det angivna datumet infaller ett visst år."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The date"
msgstr "Datum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Return type"
msgstr "Returtyp"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
msgstr "Definierar den första dagen i veckan (1 = söndag, andra värden = måndag)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
msgstr "Returnerar ett serienummer för det datum som representerar den sista dagen i månaden som ligger ett visst antal månader före eller efter startdatumet."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date"
msgstr "Startdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Months"
msgstr "Månader"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Antal månader före eller efter startdatum."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates"
msgstr "Returnerar antalet arbetsdagar i ett tidsintervall"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date"
msgstr "Startdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
msgstr "Slutdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date"
msgstr "Slutdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Holidays"
msgstr "Lediga dagar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Lista med datumvärden som representerar lediga dagar (semester, helgdagar o.s.v.)."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "Returnerar värdet SANT om talet är jämnt."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "Returnerar värdet SANT om talet är udda."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Beräknar multinomialkoefficienten för en grupp av tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number(s)"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Tal eller lista med tal vars multinomialkoefficienter ska bestämmas."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Beräknar summan av en potensserie."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "Oberoende variabel i potensserien."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "Initialpotens som x ska upphöjas till."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "M"
msgstr "M"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Steg med vilket n ska ökas i varje term i serien."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Coefficients"
msgstr "Koefficienter"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
msgstr "Grupp av koefficienter som varje efterföljande potens av variabeln x ska multipliceras med."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "Returnerar heltalsdelen av en division."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Numerator"
msgstr "Täljare"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The dividend"
msgstr "Täljare (dividend)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Denominator"
msgstr "Nämnare"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
msgstr "Nämnare (divisor)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Returnerar ett tal avrundat till en multipel."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to round off"
msgstr "Talet som ska avrundas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Multiple"
msgstr "Multipel"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "Värdet vars multipel talet ska avrundas till."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "Beräknar kvadratroten ur ett tal multiplicerat med pi."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Returnerar ett slumptal mellan de tal som du anger."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Minsta tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "Det minsta talet som ska returneras."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Top"
msgstr "Största tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The largest integer returned"
msgstr "Det största talet som ska returneras."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the greatest common divisor"
msgstr "Returnerar största gemensamma divisor."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number(s)"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Tal eller lista med tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the least common multiple"
msgstr "Returnerar minsta gemensamma multipel."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number(s)"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Tal eller lista med tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Beräknar den modifierade Bessel-funktionen In(x)."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Värdet som funktionen ska beräknas för."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Ordningstalet för Bessel-funktionen"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Beräknar Bessel-funktionen Jn(x)."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Värdet som funktionen ska beräknas för."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Ordningstalet för Bessel-funktionen"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Beräknar den modifierade Bessel-funktionen Kn(x)."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Värdet som funktionen ska beräknas för."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Ordningstalet för Bessel-funktionen"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Beräknar Bessel-funktionen Yn(x)."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Värdet som funktionen ska beräknas för."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Ordningstalet för Bessel-funktionen"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "Omvandlar ett binärt tal till ett oktalt."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Binärt tal (som text)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Antal siffror"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Antal använda siffror."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "Omvandlar ett binärt tal till ett decimalt."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Binärt tal (som text)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "Omvandlar ett binärt tal till ett hexadecimalt."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Binärt tal (som text)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Antal siffror"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used."
msgstr "Antal använda siffror."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "Omvandlar ett oktalt tal till ett binärt."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Oktalt tal (som text)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Antal siffror"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Antal använda siffror."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "Omvandlar ett oktalt tal till ett decimalt."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Oktalt tal (som text)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "Omvandlar ett oktalt tal till ett hexadecimalt."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Oktalt tal (som text)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Antal siffror"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Antal använda siffror."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "Omvandlar ett decimalt tal till ett binärt."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Decimaltal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Antal siffror"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Antal använda siffror."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Omvandlar ett decimalt tal till ett hexadecimalt."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Decimaltal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Antal siffror"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Antal använda siffror."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Omvandlar ett decimalt tal till ett oktalt."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal number"
msgstr "Decimaltal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Antal siffror"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Antal använda siffror."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "Omvandlar ett hexadecimalt tal till ett binärt."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Hexadecimalt tal (som text)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Antal siffror"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Antal använda siffror."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "Omvandlar ett hexadecimalt tal till ett decimalt."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Hexadecimalt tal (som text)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "Omvandlar ett hexadecimalt tal till ett oktalt."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Hexadecimalt tal (som text)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Antal siffror"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Antal använda siffror."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Kontrollerar om två värden är lika."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number 1"
msgstr "Tal 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The first number"
msgstr "Första talet"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number 2"
msgstr "Tal 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The second number"
msgstr "Andra talet"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function"
msgstr "Returnerar felfunktionen."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower limit"
msgstr "Undre gräns"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Undre gräns för integration."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Upper limit"
msgstr "Övre gräns"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Övre gräns för integration."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Returnerar den komplementära felfunktionen."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower limit"
msgstr "Undre gräns"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Undre gräns för integration."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Kontrollerar om ett tal är större än ett tröskelvärde."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to test against step"
msgstr "Värde som ska kontrolleras mot tröskelvärde."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Step"
msgstr "Tröskelvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The threshold value"
msgstr "Tröskelvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "Returnerar dubbelfakulteten för ett tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "Returnerar absolutvärdet av ett komplext tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Returnerar den imaginära koefficienten av ett komplext tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
msgstr "Returnerar ett komplext tal upphöjt med ett heltal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "Exponent som det komplexa talet upphöjs med."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "Returnerar en vinkel uttryckt i radianer för visning av ett komplext tal med trigonometriskt skrivsätt."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Returnerar cosinus av ett komplext tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Returnerar kvoten av två komplexa tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Numerator"
msgstr "Täljare"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The dividend"
msgstr "Täljare (dividend)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Denominator"
msgstr "Nämnare"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
msgstr "Nämnare (divisor)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "Returnerar den algebraiska formen av ett komplext tal i exponentiell visning."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Returnerar det komplexa konjugatet till ett komplext tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Returnerar den naturliga logaritmen av ett komplext tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Returnerar 10-logaritmen av ett komplext tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Returnerar 2-logaritmen av ett komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Returnerar produkten av flera komplexa tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The first complex number"
msgstr "Första komplexa talet"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Another complex number"
msgstr "Ytterligare komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Returnerar realkoefficienten av ett komplext tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Returnerar sinus av ett komplext tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Returnerar differensen mellan två komplexa tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number 1"
msgstr "Komplext tal 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Complex number 1"
msgstr "Komplext tal 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Complex number 2"
msgstr "Komplext tal 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Complex number 2"
msgstr "Komplext tal 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Returnerar kvadratroten ur ett komplext tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Returnerar summan av komplexa tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Returnerar tangensen av ett komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Returnerar sekanten av ett komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Returnerar cosekanten av ett komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Returnerar cotangensen av ett komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Returnerar hyperbolisk sinus för ett komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Returnerar hyperbolisk cosinus för ett komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Returnerar den hyperboliska sekanten av ett komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Returnerar den hyperboliska cosekanten av ett komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Komplext tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Omvandlar en real- och en imaginärkoefficient till ett komplext tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Real num"
msgstr "Realdel"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The real coefficient"
msgstr "Realdel"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "I num"
msgstr "Imaginärdel"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "Imaginärdel"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The suffix"
msgstr "Suffix"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "Omvandlar ett tal från ett måttsystem till ett annat."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "From unit"
msgstr "Ursprungsenhet"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Måttenhet för tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "To unit"
msgstr "Ny enhet"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Resultatets måttenhet."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Returnerar avskrivningsbeloppet för en redovisningsperiod enligt det franska bokföringssystemet."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
msgstr "Kostnader"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Anskaffningskostnader för tillgången."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Date purchased"
msgstr "Datum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Anskaffningsdatum för tillgången"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "First period"
msgstr "Första period"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Date the first period ends"
msgstr "Datum för slutet på den första perioden."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
msgstr "Restvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Restvärdet för tillgången i slutet av livslängden."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Period"
msgstr "Period"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The period"
msgstr "Period"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Avskrivningssats"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Årsbas som ska användas."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Returnerar avskrivningsbeloppet för en redovisningsperiod enligt det franska bokföringssystemet."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
msgstr "Kostnader"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Anskaffningskostnader för tillgången."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Date purchased"
msgstr "Datum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Anskaffningsdatum för tillgången"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "First period"
msgstr "Första period"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The date the first period ends"
msgstr "Datum för slutet på den första perioden."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
msgstr "Restvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Restvärde för tillgången i slutet av livslängden."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Period"
msgstr "Period"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The period"
msgstr "Period"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Avskrivningssats"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Årsbas som ska användas."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr "Returnerar de upplupna räntorna för ett värdepapper med periodisk räntebetalning."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Issue"
msgstr "Emission"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Datum för värdepappersemission."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "First interest"
msgstr "Första kupongdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "First interest date of the security"
msgstr "Första räntedatum för värdepapperet."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Par"
msgstr "Nominellt värde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The par value"
msgstr "Nominellt värde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
msgstr "Returnerar ett värdepappers upplupna räntor som betalas ut på förfallodagen."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Issue"
msgstr "Emission"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
msgstr "Emission"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Par"
msgstr "Nominellt värde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The par value"
msgstr "Nominellt värde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
msgstr "Returnerar beloppet som utbetalas på förfallodagen för ett fullinvesterat värdepapper."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Investment"
msgstr "Investering"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The investment"
msgstr "Investering"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Discount"
msgstr "Diskonteringsränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The discount"
msgstr "Diskonteringsränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "Returnerar diskonteringsräntan för ett värdepapper"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The price"
msgstr "Pris"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
msgstr "Returnerar den årliga Macauley-löptiden för ett värdepapper med periodisk räntebetalning."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Coupon"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "Avkastning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The yield"
msgstr "Avkastning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Returnerar den årliga effektiva räntan."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Nominal rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The nominal rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Npery"
msgstr "Perioder"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The periods"
msgstr "Perioder"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "Returnerar den ackumulerade amorteringen som har betalats på ett lån som ska betalas mellan två perioder."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Nper"
msgstr "Perioder"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Antal betalningsperioder."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Pv"
msgstr "Nuvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value"
msgstr "Nuvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Start period"
msgstr "Startperiod"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period"
msgstr "Startperiod"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "End period"
msgstr "Slutperiod"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The end period"
msgstr "Slutperiod"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Typ av förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "Returnerar den ackumulerade räntan som betalats mellan två perioder."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Nper"
msgstr "Perioder"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Antal betalningsperioder."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Pv"
msgstr "Nuvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value"
msgstr "Nuvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Start period"
msgstr "Startperiod"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period"
msgstr "Startperiod"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "End period"
msgstr "Slutperiod"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The end period"
msgstr "Slutperiod"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Typ av förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
msgstr "Returnerar priset per 100 valutaenheter nominellt värde för ett värdepapper som ger periodiska räntor."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "Avkastning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The yield"
msgstr "Avkastning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
msgstr "Returnerar priset per 100 valutaenheter nominellt värde för ett diskonterat värdepapper."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Discount"
msgstr "Diskonteringsränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The discount"
msgstr "Diskonteringsränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Returnerar priset per 100 valutaenheter nominellt värde för ett värdepapper som ger räntor på förfallodagen."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Issue"
msgstr "Emission"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
msgstr "Emission"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "Avkastning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The yield"
msgstr "Avkastning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
msgstr "Returnerar den modifierade Macauley-löptiden för ett värdepapper med ett nominellt värde på 100 valutaenheter."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Coupon"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "Avkastning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The yield"
msgstr "Avkastning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Returnerar den årliga nominella räntesatsen."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Effective rate"
msgstr "Effektiv ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Effektiv ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Npery"
msgstr "Perioder"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The periods"
msgstr "Perioder"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "Konverterar en notering uttryckt som ett decimaltal till en notering uttryckt som ett bråk."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Decimal dollar"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal number"
msgstr "Decimaltal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Fraction"
msgstr "Nämnare"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
msgstr "Nämnare (divisor)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "Konverterar en notering uttryckt som ett bråk till ett decimaltal."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Fractional dollar"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number as a fraction"
msgstr "Tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Fraction"
msgstr "Nämnare"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
msgstr "Nämnare (divisor)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "Returnerar avkastningen på ett värdepapper som betalar ut räntor periodiskt."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The price"
msgstr "Pris"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Returnerar den årliga avkastningen för ett diskonterat värdepapper."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The price"
msgstr "Pris"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Returnerar den årliga avkastningen för ett värdepapper som ger ränta på förfallodagen."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Issue"
msgstr "Emission"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
msgstr "Emission"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The price"
msgstr "Pris"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "Räknar om räntan på en statsskuldsväxel till den årliga ränta som obligationer brukar ha."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Discount"
msgstr "Diskonteringsränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The discount rate"
msgstr "Diskonteringsränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
msgstr "Returnerar priset per 100 valutaenheter nominellt värde för en statsskuldväxel."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Discount"
msgstr "Diskonteringsränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The discount rate"
msgstr "Diskonteringsränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Returnerar avkastningen för en statsskuldväxel."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The price"
msgstr "Pris"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
msgstr "Returnerar priset per 100 valutaenheter nominellt värde för ett värdepapper med en udda första period."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Issue"
msgstr "Emission"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
msgstr "Emission"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "First coupon"
msgstr "Första kupongdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Första kupongdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "Avkastning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The yield"
msgstr "Avkastning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"16\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"18\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "Returnerar avkastningen för ett värdepapper med en udda första period."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Issue"
msgstr "Emission"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
msgstr "Emission"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "First coupon"
msgstr "Första kupongdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Första kupongdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The price"
msgstr "Pris"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"16\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"18\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
msgstr "Returnerar priset per 100 valutaenheter nominellt värde för ett värdepapper med en udda sista period."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
msgstr "Sista kupongdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
msgstr "Sista kupongdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "Avkastning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The yield"
msgstr "Avkastning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"16\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr "Returnerar avkastningen för ett värdepapper med en udda sista period."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
msgstr "Sista kupongdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
msgstr "Sista kupongdatum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The price"
msgstr "Pris"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"16\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Returnerar internräntan för en serie betalningar som inte är periodiska."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
msgstr "Värden"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The values"
msgstr "Värden"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Dates"
msgstr "Tidpunkter"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The dates"
msgstr "Tidpunkter"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Guess"
msgstr "Gissning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The guess"
msgstr "Gissning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Returnerar nettonuvärdet (kapitalvärde) för en rad betalningar som inte är periodiska."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Nominell ränta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Values"
msgstr "Värden"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The values"
msgstr "Värden"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Dates"
msgstr "Tidpunkter"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The dates"
msgstr "Tidpunkter"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Returnerar räntesatsen för ett fullinvesterat värdepapper."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Investment"
msgstr "Investering"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The investment"
msgstr "Investering"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Inlösningsvärde"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Returnerar första kupongdatum efter likviddagen."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
msgstr "Returnerar antalet dagar i ränteperioden som innehåller likviddagen."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr "Returnerar antalet dagar från likviddatum till nästa kupongdatum."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
msgstr "Returnerar antalet dagar från början av kupongperioden till likviddatum."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Returnerar senste kupongdatum före likviddatum."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
msgstr "Returnerar antalet kuponger mellan likvid- och förfallodatum."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Betalning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Förfallodag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Frekvens"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Bas"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
msgstr "Returnerar ett framtida värde av ett begynnelsekapital för en rad periodiskt olika räntesatser."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Principal"
msgstr "Kapital"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The principal"
msgstr "Kapital"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Schedule"
msgstr "Räntor"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The schedule"
msgstr "Räntor"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Workday\n"
"string.text"
msgid "WORKDAY"
msgstr "ARBETSDAGAR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n"
"string.text"
msgid "YEARFRAC"
msgstr "ÅRDEL"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Edate\n"
"string.text"
msgid "EDATE"
msgstr "EDATUM"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "VECKONR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth\n"
"string.text"
msgid "EOMONTH"
msgstr "SLUTMÅNAD"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays\n"
"string.text"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETTOARBETSDAGAR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc\n"
"string.text"
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc\n"
"string.text"
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint\n"
"string.text"
msgid "ACCRINT"
msgstr "UPPLRÄNTA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm\n"
"string.text"
msgid "ACCRINTM"
msgstr "UPPLOBLRÄNTA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Received\n"
"string.text"
msgid "RECEIVED"
msgstr "BELOPP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Disc\n"
"string.text"
msgid "DISC"
msgstr "DISK"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n"
"string.text"
msgid "DURATION"
msgstr "LÖPTID"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Effect\n"
"string.text"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFRÄNTA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc\n"
"string.text"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "KUMPRIS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "KUMRÄNTA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Price\n"
"string.text"
msgid "PRICE"
msgstr "PRIS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc\n"
"string.text"
msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRISDISK"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat\n"
"string.text"
msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRISFÖRF"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n"
"string.text"
msgid "MDURATION"
msgstr "MLÖPTID"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal\n"
"string.text"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMRÄNTA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n"
"string.text"
msgid "DOLLARFR"
msgstr "BRÅK"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n"
"string.text"
msgid "DOLLARDE"
msgstr "DECTAL"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n"
"string.text"
msgid "YIELD"
msgstr "NOMAVK"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n"
"string.text"
msgid "YIELDDISC"
msgstr "NOMAVKDISK"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat\n"
"string.text"
msgid "YIELDMAT"
msgstr "NOMAVKFÖRF"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq\n"
"string.text"
msgid "TBILLEQ"
msgstr "SSVXEKV"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice\n"
"string.text"
msgid "TBILLPRICE"
msgstr "SSVXPRIS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield\n"
"string.text"
msgid "TBILLYIELD"
msgstr "SSVXRÄNTA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice\n"
"string.text"
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "UDDAFPRIS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield\n"
"string.text"
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "UDDAFAVKASTNING"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n"
"string.text"
msgid "ODDLPRICE"
msgstr "UDDASPRIS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n"
"string.text"
msgid "ODDLYIELD"
msgstr "UDDASAVKASTNING"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n"
"string.text"
msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n"
"string.text"
msgid "XNPV"
msgstr "XNUVÄRDE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate\n"
"string.text"
msgid "INTRATE"
msgstr "ÅRSRÄNTA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd\n"
"string.text"
msgid "COUPNCD"
msgstr "KUPNKD"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays\n"
"string.text"
msgid "COUPDAYS"
msgstr "KUPDAGB"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n"
"string.text"
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "KUPDAGNK"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n"
"string.text"
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "KUPDAGBB"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n"
"string.text"
msgid "COUPPCD"
msgstr "KUPFKD"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n"
"string.text"
msgid "COUPNUM"
msgstr "KUPANT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule\n"
"string.text"
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FÖRRÄNTNING"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven\n"
"string.text"
msgid "ISEVEN"
msgstr "ÄRJÄMN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd\n"
"string.text"
msgid "ISODD"
msgstr "ÄRUDDA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd\n"
"string.text"
msgid "GCD"
msgstr "SGD"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm\n"
"string.text"
msgid "LCM"
msgstr "MGM"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n"
"string.text"
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n"
"string.text"
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESUMMA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient\n"
"string.text"
msgid "QUOTIENT"
msgstr "KVOT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mround\n"
"string.text"
msgid "MROUND"
msgstr "MAVRUNDA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi\n"
"string.text"
msgid "SQRTPI"
msgstr "ROTPI"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween\n"
"string.text"
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "SLUMP.MELLAN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli\n"
"string.text"
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj\n"
"string.text"
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk\n"
"string.text"
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely\n"
"string.text"
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n"
"string.text"
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN.TILL.DEC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n"
"string.text"
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN.TIll.HEX"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n"
"string.text"
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN.TILL.OKT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n"
"string.text"
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin\n"
"string.text"
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC.TILL.BIN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex\n"
"string.text"
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC.TILL.HEX"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct\n"
"string.text"
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC.TILL.OKT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Erf\n"
"string.text"
msgid "ERF"
msgstr "FELF"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc\n"
"string.text"
msgid "ERFC"
msgstr "FELFK"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep\n"
"string.text"
msgid "GESTEP"
msgstr "SLSTEG"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin\n"
"string.text"
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX.TILL.BIN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec\n"
"string.text"
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX.TILL.DEC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct\n"
"string.text"
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX.TILL.OKT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs\n"
"string.text"
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary\n"
"string.text"
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINÄR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n"
"string.text"
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMUPPHÖJT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument\n"
"string.text"
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos\n"
"string.text"
msgid "IMCOS"
msgstr "IMCOS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv\n"
"string.text"
msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp\n"
"string.text"
msgid "IMEXP"
msgstr "IMEUPPHÖJT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate\n"
"string.text"
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMKONJUGAT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imln\n"
"string.text"
msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10\n"
"string.text"
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2\n"
"string.text"
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n"
"string.text"
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUKT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal\n"
"string.text"
msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin\n"
"string.text"
msgid "IMSIN"
msgstr "IMSIN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub\n"
"string.text"
msgid "IMSUB"
msgstr "IMDIFF"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum\n"
"string.text"
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt\n"
"string.text"
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMROT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n"
"string.text"
msgid "IMTAN"
msgstr "IMTAN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n"
"string.text"
msgid "IMSEC"
msgstr "IMSEC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n"
"string.text"
msgid "IMCSC"
msgstr "IMCSC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
"string.text"
msgid "IMCOT"
msgstr "IMCOT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
"string.text"
msgid "IMSINH"
msgstr "IMSINH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
"string.text"
msgid "IMCOSH"
msgstr "IMCOSH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
"string.text"
msgid "IMSECH"
msgstr "IMSECH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n"
"string.text"
msgid "IMCSCH"
msgstr "IMCSCH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n"
"string.text"
msgid "COMPLEX"
msgstr "KOMPLEX"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin\n"
"string.text"
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OKT.TILL.BIN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec\n"
"string.text"
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OKT.TILL.DEC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex\n"
"string.text"
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OKT.TILL.HEX"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Convert\n"
"string.text"
msgid "CONVERT"
msgstr "KONVERTERA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble\n"
"string.text"
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "DUBBELFAKULTET"