1155 lines
20 KiB
Plaintext
1155 lines
20 KiB
Plaintext
#. extracted from cui/source/tabpages
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:08+0000\n"
|
|
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1417122532.000000\n"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set No Borders"
|
|
msgstr "Bez krawędzi"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Outer Border Only"
|
|
msgstr "Tylko zewnętrzne krawędzie"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
|
msgstr "Zewnętrzne krawędzie i linie poziome"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
|
msgstr "Zewnętrzne krawędzie i wszystkie linie wewnętrzne"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
|
msgstr "Zewnętrzne krawędzie bez zmiany linii wewnętrznych"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Diagonal Lines Only"
|
|
msgstr "Tylko linie skośne"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set All Four Borders"
|
|
msgstr "Wszystkie cztery krawędzie"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Left and Right Borders Only"
|
|
msgstr "Tylko lewa i prawa krawędź"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
|
|
msgstr "Tylko górna i dolna krawędź"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Left Border Only"
|
|
msgstr "Tylko lewa krawędź"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
|
msgstr "Krawędź górna i dolna oraz wszystkie linie wewnętrzne"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
|
msgstr "Krawędź lewa i prawa oraz wszystkie linie wewnętrzne"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No Shadow"
|
|
msgstr "Brak cienia"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
|
|
msgstr "Cień na dole i z prawej"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cast Shadow to Top Right"
|
|
msgstr "Cień na górze i z prawej"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
|
|
msgstr "Cień na dole i z lewej"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cast Shadow to Top Left"
|
|
msgstr "Cień na górze i z lewej"
|
|
|
|
#: frmdirlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmdirlbox.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left-to-right"
|
|
msgstr "Z-lewej-do-prawej"
|
|
|
|
#: frmdirlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmdirlbox.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right-to-left"
|
|
msgstr "Z-prawej-do-lewej"
|
|
|
|
#: frmdirlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmdirlbox.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Use superordinate object settings"
|
|
msgstr "Użyj ustawień obiektu nadrzędnego"
|
|
|
|
#: frmdirlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmdirlbox.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left-to-right (horizontal)"
|
|
msgstr "Od lewej do prawej (poziomo)"
|
|
|
|
#: frmdirlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmdirlbox.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right-to-left (horizontal)"
|
|
msgstr "Od prawej do lewej (poziomo)"
|
|
|
|
#: frmdirlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmdirlbox.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right-to-left (vertical)"
|
|
msgstr "Od prawej do lewej (pionowo)"
|
|
|
|
#: frmdirlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmdirlbox.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left-to-right (vertical)"
|
|
msgstr "Od lewej do prawej (pionowo)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"A6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A6"
|
|
msgstr "A6"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"A5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A5"
|
|
msgstr "A5"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"A4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A4"
|
|
msgstr "A4"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"A3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A3"
|
|
msgstr "A3"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"B6 (ISO)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B6 (ISO)"
|
|
msgstr "B6 (ISO)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"B5 (ISO)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B5 (ISO)"
|
|
msgstr "B5 (ISO)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"B4 (ISO)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B4 (ISO)"
|
|
msgstr "B4 (ISO)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"Letter\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Letter"
|
|
msgstr "Letter"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"Legal\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Legal"
|
|
msgstr "Legal"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"Long Bond\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Long Bond"
|
|
msgstr "Long Bond"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"Tabloid\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Tabloid"
|
|
msgstr "Tabloid"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"B6 (JIS)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B6 (JIS)"
|
|
msgstr "B6 (JIS)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"B5 (JIS)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B5 (JIS)"
|
|
msgstr "B5 (JIS)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"B4 (JIS)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B4 (JIS)"
|
|
msgstr "B4 (JIS)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"16 Kai\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "16 Kai"
|
|
msgstr "16 Kai"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"32 Kai\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "32 Kai"
|
|
msgstr "32 Kai"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"Big 32 Kai\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Big 32 Kai"
|
|
msgstr "Big 32 Kai"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"User\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Użytkownika"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"DL Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DL Envelope"
|
|
msgstr "Koperta DL"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"C6 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C6 Envelope"
|
|
msgstr "Koperta C6"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"C6/5 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C6/5 Envelope"
|
|
msgstr "Koperta C6/5"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"C5 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C5 Envelope"
|
|
msgstr "Koperta C5"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"C4 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C4 Envelope"
|
|
msgstr "Koperta C4"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"#6¾ Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#6¾ Envelope"
|
|
msgstr "Koperta #6¾"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
|
|
msgstr "Koperta (Monarch) #7¾"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"#9 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#9 Envelope"
|
|
msgstr "Koperta #9"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"#10 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#10 Envelope"
|
|
msgstr "Koperta #10"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"#11 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#11 Envelope"
|
|
msgstr "Koperta #11"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"#12 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#12 Envelope"
|
|
msgstr "Koperta #12"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"Japanese Postcard\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Japanese Postcard"
|
|
msgstr "Japońska pocztówka"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"A6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A6"
|
|
msgstr "A6"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"A5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A5"
|
|
msgstr "A5"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"A4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A4"
|
|
msgstr "A4"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"A3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A3"
|
|
msgstr "A3"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"A2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A2"
|
|
msgstr "A2"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"A1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A1"
|
|
msgstr "A1"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"A0\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A0"
|
|
msgstr "A0"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"B6 (ISO)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B6 (ISO)"
|
|
msgstr "B6 (ISO)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"B5 (ISO)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B5 (ISO)"
|
|
msgstr "B5 (ISO)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"B4 (ISO)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B4 (ISO)"
|
|
msgstr "B4 (ISO)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"Letter\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Letter"
|
|
msgstr "Letter"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"Legal\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Legal"
|
|
msgstr "Legal"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"Long Bond\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Long Bond"
|
|
msgstr "Long Bond"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"Tabloid\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Tabloid"
|
|
msgstr "Tabloid"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"B6 (JIS)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B6 (JIS)"
|
|
msgstr "B6 (JIS)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"B5 (JIS)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B5 (JIS)"
|
|
msgstr "B5 (JIS)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"B4 (JIS)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B4 (JIS)"
|
|
msgstr "B4 (JIS)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"16 Kai\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "16 Kai"
|
|
msgstr "16 Kai"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"32 Kai\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "32 Kai"
|
|
msgstr "32 Kai"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"Big 32 Kai\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Big 32 Kai"
|
|
msgstr "Big 32 Kai"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"User\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Użytkownika"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"DL Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DL Envelope"
|
|
msgstr "Koperta DL"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"C6 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C6 Envelope"
|
|
msgstr "Koperta C6"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"C6/5 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C6/5 Envelope"
|
|
msgstr "Koperta C6/5"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"C5 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C5 Envelope"
|
|
msgstr "Koperta C5"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"C4 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C4 Envelope"
|
|
msgstr "Koperta C4"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"Dia Slide\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Dia Slide"
|
|
msgstr "Przezrocze"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"Screen 4:3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Screen 4:3"
|
|
msgstr "Ekran 4:3"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"Screen 16:9\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Screen 16:9"
|
|
msgstr "Ekran 16:9"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"Screen 16:10\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Screen 16:10"
|
|
msgstr "Ekran 16:10"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"Japanese Postcard\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Japanese Postcard"
|
|
msgstr "Japońska pocztówka"
|
|
|
|
#: paragrph.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paragrph.src\n"
|
|
"STR_EXAMPLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Przykład"
|
|
|
|
#: paragrph.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paragrph.src\n"
|
|
"STR_PAGE_STYLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page Style"
|
|
msgstr "Styl strony"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the gradient:"
|
|
msgstr "Podaj nazwę gradientu:"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The gradient was modified without saving. \n"
|
|
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gradient został zmieniony, lecz nie zapisany. \n"
|
|
"Możesz zmienić zaznaczony gradient lub dodać nowy."
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
|
|
msgstr "Podaj nazwę mapy bitowej:"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
|
|
msgstr "Podaj nazwę zewnętrznej mapy bitowej:"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The bitmap was modified without saving. \n"
|
|
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mapa bitowa została zmieniona, lecz nie zapisana. \n"
|
|
"Możesz zmienić zaznaczoną mapę bitową lub dodać nową."
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the line style:"
|
|
msgstr "Podaj nazwę nowego stylu linii:"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The line style was modified without saving. \n"
|
|
"Modify the selected line style or add a new line style."
|
|
msgstr ""
|
|
"Styl linii został zmieniony, lecz nie zapisany. \n"
|
|
"Możesz zmienić zaznaczony styl linii lub dodać nowy."
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the hatching:"
|
|
msgstr "Podaj nazwę kreskowania:"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The hatching type was modified but not saved. \n"
|
|
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreskowanie zostało zmienione, lecz nie zapisane. \n"
|
|
"Możesz zmienić zaznaczone kreskowanie lub dodać nowe."
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHANGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Modyfikuj"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ADD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Dodaj"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the new color:"
|
|
msgstr "Podaj nazwę nowego koloru:"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The color was modified without saving.\n"
|
|
"Modify the selected color or add a new color."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kolor został zmieniony, lecz nie zapisany.\n"
|
|
"Możesz zmienić zaznaczony kolor lub dodać nowy."
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabela"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
|
|
msgstr "Podaj nazwę nowego grota strzałki:"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Przezroczyste"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No %1"
|
|
msgstr "Nie %1"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "Rodzina"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Czcionka"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Styl"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Typeface"
|
|
msgstr "Krój"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Use replacement table"
|
|
msgstr "Użyj tabeli zamian"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
|
|
msgstr "Poprawiaj DWie POczątkowe WErsaliki"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
|
|
msgstr "Początek każdego zdania wielką literą"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
|
|
msgstr "Automatyczne *pogrubianie* i _podkreślanie_"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ignore double spaces"
|
|
msgstr "Ignoruj podwójne spacje"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "URL Recognition"
|
|
msgstr "Rozpoznawanie adresów URL"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DASH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace dashes"
|
|
msgstr "Zamień myślniki"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
|
|
msgstr "Poprawiaj przypadkowe użycie klawisza cAPS LOCK"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
|
|
msgstr "Dodaj spację nierozdzielającą przed określonymi znakami interpunkcyjnymi w tekście francuskim"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
|
|
msgstr "Formatuj sufiksy liczb porządkowych (1st -> 1^st)"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remove blank paragraphs"
|
|
msgstr "Usuń puste akapity"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace Custom Styles"
|
|
msgstr "Zamień style niestandardowe"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace bullets with: "
|
|
msgstr "Zamień znaki wypunktowania na: "
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
|
|
msgstr "Połącz akapity jednowierszowe dłuższe niż"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_NUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Apply numbering - symbol: "
|
|
msgstr "Zastosuj numerację - symbol: "
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Apply border"
|
|
msgstr "Zastosuj krawędź"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create table"
|
|
msgstr "Utwórz tabelę"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Apply Styles"
|
|
msgstr "Zastosuj style"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
|
|
msgstr "Usuń spacje i tabulatory na początku i na końcu akapitu"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
|
|
msgstr "Usuń spacje i tabulatory na początku i na końcu wiersza"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Connector"
|
|
msgstr "Łącznik"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dimension line"
|
|
msgstr "Linia wymiarowa"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file could not be loaded!"
|
|
msgstr "Nie można załadować pliku!"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The selected module could not be loaded."
|
|
msgstr "Nie można załadować wybranego modułu."
|