945 lines
17 KiB
Plaintext
945 lines
17 KiB
Plaintext
#. extracted from vcl/uiconfig/ui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:23+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: or\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1416479033.000000\n"
|
||
|
||
#: cupspassworddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"cupspassworddialog.ui\n"
|
||
"CUPSPasswordDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Authentication Request"
|
||
msgstr "ବୈଧିକରଣ ଅନୁରୋଧ"
|
||
|
||
#: cupspassworddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"cupspassworddialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_User:"
|
||
msgstr "ଚାଳକ (_U):"
|
||
|
||
#: cupspassworddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"cupspassworddialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Password:"
|
||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P):"
|
||
|
||
#: cupspassworddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"cupspassworddialog.ui\n"
|
||
"text\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
|
||
msgstr "ଦୟାକରି ସର୍ଭର ପାଇଁ “%s” ଆପଣଙ୍କର ବୈଧିକରଣ ତଥ୍ଯ ଦିଅନ୍ତୁ।"
|
||
|
||
#: errornocontentdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"errornocontentdialog.ui\n"
|
||
"ErrorNoContentDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: errornocontentdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"errornocontentdialog.ui\n"
|
||
"ErrorNoContentDialog\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "There are no pages to be printed."
|
||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରିବାକୁ କୌଣସି ପୃଷ୍ଠା ନାହିଁ।"
|
||
|
||
#: errornocontentdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"errornocontentdialog.ui\n"
|
||
"ErrorNoContentDialog\n"
|
||
"secondary_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
|
||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ ସୀମାଗୁଡ଼ିକପାଇଁ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲକୁ ଜାଂଚ କରନ୍ତୁ"
|
||
|
||
#: errornoprinterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"errornoprinterdialog.ui\n"
|
||
"ErrorNoPrinterDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: errornoprinterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"errornoprinterdialog.ui\n"
|
||
"ErrorNoPrinterDialog\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No default printer found."
|
||
msgstr "କୌଣସି ସ୍ୱସ୍ଥିରୀକୃତ ମୁଦ୍ରକ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
|
||
|
||
#: errornoprinterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"errornoprinterdialog.ui\n"
|
||
"ErrorNoPrinterDialog\n"
|
||
"secondary_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please choose a printer and try again."
|
||
msgstr "ଦୟାକରି ଏକ ମୁଦ୍ରକକୁ ବାଛନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"PrintDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"totalnumpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "/ %n"
|
||
msgstr "/ %n"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "ସ୍ଥିତି:"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "ସ୍ଥାନ:"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ:"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"status\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default printer"
|
||
msgstr "ଡିଫଲଟ ପ୍ରିଣ୍ଟର"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"location\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Place"
|
||
msgstr "ସ୍ଥାନ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"comment\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Long printer name"
|
||
msgstr "ଲମ୍ବା ପ୍ରିଣ୍ଟର ନାମ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "ପୂଙ୍ଖାନୁପୂଙ୍ଖ "
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"setup\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label14\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of copies"
|
||
msgstr "ପ୍ରତିଳିପିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"collate\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Collate"
|
||
msgstr "ସମାନୁକ୍ରମିକ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printallsheets\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All sheets"
|
||
msgstr "ସମସ୍ତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printselectedsheets\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selected sheets"
|
||
msgstr "ମନୋନିତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printselectedcells\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selected cells"
|
||
msgstr "ବଚ୍ଛିତ କୋଷଗୁଡ଼ିକ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"fromwhich\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From which print"
|
||
msgstr "କେଉଁ ମୁଦ୍ରଣୀରୁ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printallpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All pages"
|
||
msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printselection\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "ମନୋନୟନ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"reverseorder\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print in reverse page order"
|
||
msgstr "ଓଲଟା ପୃଷ୍ଠା କ୍ରମରେ ମୁଦଣ କରନ୍ତୁ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label13\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Range and Copies"
|
||
msgstr "ସୀମା ଏବଂ ନକଲଗୁଡ଼ିକ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label16\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label15\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "ଦଲିଲ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label12\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Slides per page"
|
||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label19\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "କ୍ରମ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label11\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "ସାଧାରଣ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"customlabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "custom"
|
||
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagespersheetbtn\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pages per sheet"
|
||
msgstr "ପ୍ରତି ଫର୍ଦରେ ଥିବା ପୃଷ୍ଠା"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"brochure\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brochure"
|
||
msgstr "ବିବରଣ ପୁସ୍ତିକା"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagestxt\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"sheetmargintxt1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "ସୀମାନ୍ତ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"orientationtxt\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "ଆବର୍ତ୍ତନ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagemargintxt1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "ଦୂରତ୍ବ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"by\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "ଦ୍ବାରା"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagemargintxt2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "between pages"
|
||
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"sheetmargintxt2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "to sheet border"
|
||
msgstr "ଫର୍ଦ ସୀମା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"bordercb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Draw a border around each page"
|
||
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ପୃଷ୍ଠା ଚାରିପଟେ ସୀମା ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"ordertxt\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "କ୍ରମ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label18\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "ଲେପନ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label17\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Include"
|
||
msgstr "ସାମିଲ୍ କର"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Sides"
|
||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପାର୍ଶ୍ୱଗୁଡ଼ିକ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Layout"
|
||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବିନ୍ୟାସ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printtofile\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print to file"
|
||
msgstr "ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣ କର"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"singleprintjob\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create single print jobs for collated output"
|
||
msgstr "ସମାନୁକ୍ରମିକ ଫଳାଫଳ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ୟ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printpaperfromsetup\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
|
||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପସନ୍ଦରୁ କେବଳ କାଗଜ ଟ୍ରେକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"papersizefromsetup\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use only paper size from printer preferences"
|
||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପସନ୍ଦରୁ କେବଳ କାଗଜ ଆକାରକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label21\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label20\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "9"
|
||
msgstr "9"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"5\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "16"
|
||
msgstr "16"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"6\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "left to right, then down"
|
||
msgstr "ବାମରୁ ଡାହାଣ, ତାପରେ ତଳକୁ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "top to bottom, then right"
|
||
msgstr "ଉପରୁ ତଳ, ତାପରେ ଡାହାଣକୁ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "top to bottom, then left"
|
||
msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ, ତାପରେ ବାମକୁ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "right to left, then down"
|
||
msgstr "ଡାହାଣରୁ ବାମକୁ, ତାପରେ ତଳକୁ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore3\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore3\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore3\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "କଡ଼ୁଆ"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Option:"
|
||
msgstr "ବିକଳ୍ପ (_O):"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Current _value:"
|
||
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ମୂଲ୍ୟ (_v):"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"label11\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color _depth:"
|
||
msgstr "ରଙ୍ଗ ଗଭୀରତା (_d):"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Co_lor:"
|
||
msgstr "ରଙ୍ଗ (_l):"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printer language _type:"
|
||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ଭାଷା ପ୍ରକାର (_t):"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"colorspace\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "From driver"
|
||
msgstr "ଡ୍ରାଇଭରରୁ"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"colorspace\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "ରଂଗ"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"colorspace\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "ଧୂସର"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"colordepth\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "8 Bit"
|
||
msgstr "8 ବିଟ"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"colordepth\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "24 Bit"
|
||
msgstr "24 ବିଟ"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Automatic : %s"
|
||
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ : %s"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "PostScript (Level from driver)"
|
||
msgstr "ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ (ଡ୍ରାଇଭରରୁ ସ୍ତର)"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "PostScript Level 1"
|
||
msgstr "ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ସ୍ତର ୧"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "PostScript Level 2"
|
||
msgstr "ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ସ୍ତର ୨"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "PostScript Level 3"
|
||
msgstr "ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ସ୍ତର ୩"
|
||
|
||
#: printerdevicepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerdevicepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"5\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "ପିଡିଏଫ"
|
||
|
||
#: printerpaperpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpaperpage.ui\n"
|
||
"paperft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Paper size:"
|
||
msgstr "କାଗଜର ଆକାର (_P):"
|
||
|
||
#: printerpaperpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpaperpage.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Orientation:"
|
||
msgstr "ଆବର୍ତ୍ତନ (_O):"
|
||
|
||
#: printerpaperpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpaperpage.ui\n"
|
||
"duplexft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Duplex:"
|
||
msgstr "ଦୁଇ ମହଲା (_D):"
|
||
|
||
#: printerpaperpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpaperpage.ui\n"
|
||
"slotft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paper tray:"
|
||
msgstr "କାଗଜ ଟ୍ରେ:"
|
||
|
||
#: printerpaperpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpaperpage.ui\n"
|
||
"orientlb\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "ସିଧା"
|
||
|
||
#: printerpaperpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpaperpage.ui\n"
|
||
"orientlb\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "ଆଡୁଆ"
|
||
|
||
#: printerpropertiesdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpropertiesdialog.ui\n"
|
||
"PrinterPropertiesDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Properties of %s"
|
||
msgstr "%sର ଗୁଣଧର୍ମ"
|
||
|
||
#: printerpropertiesdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpropertiesdialog.ui\n"
|
||
"paper\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paper"
|
||
msgstr "କାଗଜ"
|
||
|
||
#: printerpropertiesdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printerpropertiesdialog.ui\n"
|
||
"device\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "ଉପକରଣ"
|
||
|
||
#: printprogressdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printprogressdialog.ui\n"
|
||
"PrintProgressDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରୁଅଛି"
|
||
|
||
#: printprogressdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printprogressdialog.ui\n"
|
||
"label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page %p of %n"
|
||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା %p ର %n"
|
||
|
||
#: querydialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"querydialog.ui\n"
|
||
"QueryDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New Data Type"
|
||
msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର"
|