Files
libreoffice-translations-we…/source/ks/starmath/source.po
Christian Lohmaier 060c2dd2f8 update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)

Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
2015-08-12 16:10:43 +02:00

4862 lines
77 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from starmath/source
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+ Sign"
msgstr "+علامت"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_MINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "- Sign"
msgstr "-علامت"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+- Sign"
msgstr " +-علامت"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "-+ Sign"
msgstr "-+علامت"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_NEGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "NOT بولین "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XPLUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Addition +"
msgstr "+ جوڑیو"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subtraction -"
msgstr "-تفریق "
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XCDOTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (Dot)"
msgstr "(ضرب (نقطہ "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr " (x)ضرب "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "(ضرب (٭"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "(تقسیم كرُن(سلیش"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XDIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (÷)"
msgstr "(تقسیم كرُن( ÷)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XOVERY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "(تقسیم كرُن(فریکشن"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XOTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tensor Product"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XANDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean AND"
msgstr " ANDبولین"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XORY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean OR"
msgstr " ORبولین "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Equal"
msgstr "مساوی چھئُ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not Equal"
msgstr "غئرمسئوی"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XLTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than"
msgstr "ہوتئ چھئُ کم"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XGTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than"
msgstr " ہوتئ چھئُ زیادہ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XLEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "ہوتئ کم یا مسئوی"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XGEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "ہوتئ زیادئ یا مسئوی"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XLESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "ہوتئ کم یا مسئوی"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XGESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "ہوتئ زیادئ یا مسئوی"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XLLY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Less Than"
msgstr ""
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XGGY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Greater Than"
msgstr " ہوتئ چھئُ زیادہ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Congruent To"
msgstr "چھُ موئفق"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XAPPROXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "لگ بھگ مسئوی"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSIMY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar To"
msgstr " چھُ مسئوی"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSIMEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "چھُ مسئوی یا کم"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XPROPY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Proportional To"
msgstr " چھئ متنئسب"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XORTHOY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "چھُ قئئم الزاویہ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XPARALLELY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Parallel To"
msgstr "چھُ متوئزی"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XTOWARDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Toward"
msgstr "كُن"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is In"
msgstr "چھُ منز"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNOTINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not In"
msgstr "منز چھُنئ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XOWNSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Owns"
msgstr "اپناوُن"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XUNIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Union"
msgstr "یونین"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Intersection"
msgstr "ژٹُن"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Difference"
msgstr "فرقھ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Quotient Set"
msgstr "قوشینٹ سیٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset"
msgstr "سب سیٹ "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "سب سیٹ یا مسئوی"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset"
msgstr "سوپرسیٹ "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "سوپرسیٹ یا مسئوی"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset"
msgstr "سبسیٹ چھُنئ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "سب سیٹ یامسئوی چھُنئ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset"
msgstr "سوپرسیٹ چھُنئ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "سوپر سیٹ یامسئوی چھُنئ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ABSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Absolute Value"
msgstr "پور۪ی ق۪یمَتھ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_FACTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Factorial"
msgstr "عامل دار"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SQRTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Root"
msgstr "مربع روٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_NROOTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "N-th Root"
msgstr "n-th Root"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_EX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "ایکسپونینشیئل فنکشن"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_EXPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "ایکسپونینشیئل فنکشن"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LNX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "قدرتی لوگارتھم "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LOGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Logarithm"
msgstr "لوگارتھم"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sine"
msgstr "سائن"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cosine"
msgstr "کوزین"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_TANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tangent"
msgstr "ٹینجنٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cotangent"
msgstr "کوٹینجنٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARCSINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arcsine"
msgstr "آرک سین"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARCCOSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccosine"
msgstr "آرک کوسین"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARCTANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arctangent"
msgstr "آرکٹن جینٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARCCOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccotangent"
msgstr "آرک کوٹینجنٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "ہائپربولک سائن"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "ہائپربولک کوزین"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_TANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "ہائپربولک ٹینجنٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "ہائپربولک کوٹینجنٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARSINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "ہائپربولک سین رقبہ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARCOSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "ایریاہائپربولک کوزین"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARTANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr " ہائپربولک ٹنجینٹ رقبہ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ARCOTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr " ہائپربولک کوٹنجینٹ رقبہ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum"
msgstr "كُل"
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Subscript Bottom"
msgstr "سب سکریپٹ دامنَس پٹھ"
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Superscript Top"
msgstr "سوپر سکریپٹ ہیر۪یوم"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Sup/Sub script"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product"
msgstr "پیداوار"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Subscript Bottom"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PROD_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Superscript Top"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PROD_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Sup/Sub script"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COPRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct"
msgstr "کوپروڈکٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COPROD_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Superscript Top"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes"
msgstr "لائمس"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Subscript Bottom"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Superscript Top"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Sup/Sub script"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_EXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Exists"
msgstr "تَتیتھ موجود"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Not Exists"
msgstr "تَتیتھ موجود"
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_FORALL_HELP\n"
"string.text"
msgid "For all"
msgstr "سارنی خعطرئ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_INTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral"
msgstr "سئلم"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_INT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_INT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Superscript Top"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_INT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral"
msgstr "پورئ ڈبل "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Superscript Top"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IIINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral"
msgstr "تروگنئ مکمل"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IIINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral"
msgstr "پورئ کمان"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "پورئ ڈبل موڑ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "تروگنئ کمان مکمل"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ACUTEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Acute Accent"
msgstr "یقینی لہجہ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_BARX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Above"
msgstr "ہیرم ریخ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_BREVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Breve"
msgstr "علامت جزم"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CHECKX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "پھَریتھ سرکم فلیکس"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CIRCLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circle"
msgstr " دعئیرئ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dot"
msgstr "پھیور"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Dot"
msgstr "ڈبل ڈاٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DDDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Dot"
msgstr "تروگنئ ڈاٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_GRAVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Grave Accent"
msgstr "گریو لہجہ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_HATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circumflex"
msgstr "سرکم فلیکس"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_TILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tilde"
msgstr "ٹیلڈے"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_VECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "ویکٹرایرو"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Below"
msgstr "بنِم ریخ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_OVERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Over"
msgstr "ریكھ پیٹھئ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Through"
msgstr "ریكھ آخرتام "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PHANTOMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
msgstr "شفاف"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_BOLDX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Bold Font"
msgstr "بئڈ حرف"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ITALX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Italic Font"
msgstr "ترچھئ فانٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SIZEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Resize"
msgstr "ری سائزکریو"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_FONTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Change Font"
msgstr "فاںٹ بدلاوۄن"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_BLACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Black"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_BLUE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Blue"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_GREEN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Green"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_RED_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Red"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_CYAN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Cyan"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Magenta"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_AQUA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Aqua"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Fuchsia"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Gray"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Lime"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Maroon"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Navy"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Olive"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Purple"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Silver"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_TEAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Teal"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Yellow"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRGROUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Group Brackets"
msgstr "گروپ بریكیٹس"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets"
msgstr "گول بریكیٹس"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets"
msgstr "مربع بریكیٹس"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "ڈبل سُقیر بریكیٹس"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces"
msgstr "ڈوریئ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "كون بریكیٹس"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRCEILX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Upper Ceil"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRFLOORX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Floor"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines"
msgstr "وئحدریكھئ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines"
msgstr "ڈبل ریخكھ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "آپریٹربریكیٹس"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "(مربع بریكیٹس(مینئنس قئبل "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "(مربع بریكیٹس(مینئنس قئبل "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "(ڈبل مربع بریكٹس( مینئنس قئبل "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "(ڈوریئ( مینئنس قئبل "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "(كون بریكیٹس(مینئنس قئبل "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRCEILX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRFLOORX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "وئحد ریكھئ (مینَن واجن"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "(ڈبل ریخكھ (مینَن واجنِ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "(آپریٹربریكیٹس ( مینئنس قئبل "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "(پ۪یٹھمئ دورئ (مینئن واجِن"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr " تلمئ tڈوریئ(مینَن واج۪ین)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_RSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Right"
msgstr "سب اسکریپٹ دَچھُن"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_RSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Power"
msgstr "پاور"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Left"
msgstr "سب سکریپٹ كھوفُر"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Left"
msgstr "سوپر سکریپٹ كھوفُر"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "سب سکریپٹ دامنَس پٹھ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Top"
msgstr "سوپر سکریپٹ ہیر۪یوم"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SBLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Small Gap"
msgstr "لكُٹ فئصلئ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_BLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Blank"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_NEWLINE_HELP\n"
"string.text"
msgid "New Line"
msgstr "نئو ریخ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_BINOMXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "كھدا سٹیک(2 عنئصر)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_STACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "كھڈا سٹیک"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_MATRIX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "میٹریکس سٹیک"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ALIGNLX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
msgstr "كھوفُر كُن دیو ترتیب "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ALIGNCX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
msgstr "مَنز كُن دیو ترتیب"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ALIGNRX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
msgstr "دَچُھن كُن دیو ترتیب"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_ALEPH_HELP\n"
"string.text"
msgid "Aleph"
msgstr "الیف "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_EMPTYSET_HELP\n"
"string.text"
msgid "Empty Set"
msgstr "خئلی سیٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_RE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Part"
msgstr "رئیل پارٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IM_HELP\n"
"string.text"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "تصوُری حصہ"
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_INFINITY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Infinity"
msgstr "غئر محدود"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PARTIAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Partial"
msgstr "اڈھوی"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_NABLA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Nabla"
msgstr "نابلا"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_WP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Weierstrass p"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "منزس پھیئر"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOTSUP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Top"
msgstr "پ۪یٹھ كنئ پھیئر"
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "بوْن تام پھیئر"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOTSLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr " ژَكس پ۪یٹھ پھیئر"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOTSVERT_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "سیزرَس منز پھیئر"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XCIRCY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Concatenate"
msgstr "CONCATENATE "
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "(تقسیم كرُن(سلیش"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Divides"
msgstr "حصئ کرن"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "تقسیم چھُنئ گژھان"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DLARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "ڈبل ائروكھوفر"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DLRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "ڈبل ایرو كھوفُر تئ دچھُن"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "ڈبل ائرودچُھن"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SETN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "قدرتی نمبرزسیٹ "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SETZ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integers Set"
msgstr "انٹیجرزسیٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SETQ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "رلیشنل نمبرُك سیٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SETR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "رئیل نمبرُك سیٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SETC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "پیچییدہ نمبرُك سیٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_WIDEHATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "بڑئ اعراب"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Tilde"
msgstr "بڑئ ٹلڈ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_WIDEVECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "بڑئ ویکٹر ایرو"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_HBAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "h Bar"
msgstr "پٹh "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "لیمب ڈا پٹ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LEFTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Left Arrow"
msgstr "كھوفُر ایرو"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Right Arrow"
msgstr "دَچھُن ایرو"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_UPARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Up Arrow"
msgstr "ہ۪یوریم ایرو"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOWNARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Down Arrow"
msgstr "بن۪یم تیر"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_NOSPACE_HELP\n"
"string.text"
msgid "No space"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not precedes"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not succeeds"
msgstr ""
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "یونری/ باینری آپریٹر"
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_RELATIONS\n"
"string.text"
msgid "Relations"
msgstr "تعلقات"
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n"
"string.text"
msgid "Set Operations"
msgstr "آپریشنس کریو سیٹ "
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "Functions"
msgstr "فنکشنز "
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "Operators"
msgstr "آپریٹرز"
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
msgstr "خصوصیات"
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_BRACKETS\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
msgstr "بریكیٹس"
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_FORMATS\n"
"string.text"
msgid "Formats"
msgstr "طریقئ"
#: commands.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_OTHERS\n"
"string.text"
msgid "Others"
msgstr "دیگر"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_EXAMPLES\n"
"string.text"
msgid "Examples"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_UNBINOPS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unary/Binary Operators"
msgstr "۔یونری/ باینری آپریٹرس"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_RELATIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Relations"
msgstr "۔تعلقات"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_SETOPERATIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Set Operations"
msgstr "۔سیٹ آپریشنس"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU\n"
"RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "More"
msgstr "۔مزید"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_FUNCTIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Functions"
msgstr "~فنکشنز "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_OPERATORS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "O~perators"
msgstr " آپریٹرس "
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_ATTRIBUTES_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Attributes"
msgstr "۔خصوصیات"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_BRACKETS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Brackets"
msgstr "۔بریكیٹس"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
"RID_NEWLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "New Line"
msgstr "نئو ریخ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
"RID_SBLANK\n"
"menuitem.text"
msgid "Small Gap"
msgstr "لكُٹ فئصلئ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
"RID_BLANK\n"
"menuitem.text"
msgid "Gap"
msgstr "فئصلئ"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
"RID_NOSPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "nospace {...}"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_FORMAT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "For~mats"
msgstr "فارمیٹس"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_MISC_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Others"
msgstr "۔دیگر"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTREGULAR\n"
"string.text"
msgid "Standard"
msgstr "معیاری"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
msgstr "ترچھئ"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTBOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold"
msgstr " بو٘ڈ"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
"SID_ZOOMIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Zoom In"
msgstr " ۔زوم اندر"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
"SID_ZOOMOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Zoom ~Out"
msgstr " زوم نِبر"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
"SID_DRAW\n"
"menuitem.text"
msgid "U~pdate"
msgstr "۔اپ ڈیٹ کریو"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "magenta"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_AQUA\n"
"string.text"
msgid "aqua"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_FUCHSIA\n"
"string.text"
msgid "fuchsia"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_GRAY\n"
"string.text"
msgid "gray"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_LIME\n"
"string.text"
msgid "lime"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_MAROON\n"
"string.text"
msgid "maroon"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_NAVY\n"
"string.text"
msgid "navy"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_OLIVE\n"
"string.text"
msgid "olive"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "purple"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_SILVER\n"
"string.text"
msgid "silver"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_TEAL\n"
"string.text"
msgid "teal"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
msgstr ""
#: smres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
msgstr ""
"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز\n"
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز\n"
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز\n"
"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز \n"
"#-#-#-#-# filter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز \n"
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز "
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_CMDBOXWINDOW\n"
"string.text"
msgid "Commands"
msgstr "کمانڈس"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DOCUMENTSTR\n"
"string.text"
msgid "Formula"
msgstr "ضئبطہ"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_STATSTR_READING\n"
"string.text"
msgid "Loading document..."
msgstr "دستاویزلوڈکران"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_STATSTR_WRITING\n"
"string.text"
msgid "Saving document..."
msgstr "دستاویزمحفوظ تھٱوان۔۔۔"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ضئبطہ"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMBOLFILESSTR\n"
"string.text"
msgid "Symbol files (*.sms)"
msgstr "علامت فائل (*.sms) "
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ALLFILESSTR\n"
"string.text"
msgid "All files"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_IDENT\n"
"string.text"
msgid "ERROR : "
msgstr "ERROR :"
#: smres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "نامولوم غلطی آ ئ۪ی"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n"
"string.text"
msgid "Unexpected character"
msgstr "غئرمتوقع لقظ"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "Formula entry too complex"
msgstr "فارمولہ اینٹری چھئ واریاح پیچیدئ"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'{' expected"
msgstr " '{'متوقع "
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'}' expected"
msgstr " متوقع'}' "
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'(' expected"
msgstr " ')'متوقع "
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "')' expected"
msgstr " ')'متوقع "
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_FUNCEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Function expected"
msgstr "فنکشن متوقع "
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Unary operator expected"
msgstr "یونری آپریٹرمتوقع"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Binary operator expected"
msgstr "متوقع بائنری آپریٹر"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected"
msgstr "علامت متوقع"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_IDENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Identifier expected"
msgstr "شناخت کرن وۄل متوقع"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_POUNDEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'#' expected"
msgstr " متوقع'#'"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_COLOREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Color required"
msgstr " رنگچ ضر تھ"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_LPARENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Left limit expected"
msgstr "كھوفُر حدئ متوقع"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Right limit expected"
msgstr "دَچھُنحدمتوقع"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "متوقع'RIGHT'"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"Contents\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
msgstr "مشمولات"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"~Title\n"
"itemlist.text"
msgid "~Title"
msgstr ""
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"عنوان\n"
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"عنوان\n"
"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"عنوان\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"عنوان\n"
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"۔عنوان\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"عنوان \n"
"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"۔ عنوان"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"~Formula text\n"
"itemlist.text"
msgid "~Formula text"
msgstr "۔ضئبطئ مواد"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"B~orders\n"
"itemlist.text"
msgid "B~orders"
msgstr "کنارئ"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
msgstr ""
"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز\n"
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز\n"
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز\n"
"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز \n"
"#-#-#-#-# filter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز \n"
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"سائز "
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"O~riginal size\n"
"itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
msgstr "اصل سائز "
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"Fit to ~page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "۔ صفحس سعتھ بنئویو موزون۔"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"~Scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "~Scaling"
msgstr "۔مینان"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
"Greek\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek"
msgstr "یونئنی"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
"Special\n"
"itemlist.text"
msgid "Special"
msgstr "خاص"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"alpha\n"
"itemlist.text"
msgid "alpha"
msgstr "الفا"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"ALPHA\n"
"itemlist.text"
msgid "ALPHA"
msgstr "ALPHA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"beta\n"
"itemlist.text"
msgid "beta"
msgstr "بیٹا"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"BETA\n"
"itemlist.text"
msgid "BETA"
msgstr "BETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"gamma\n"
"itemlist.text"
msgid "gamma"
msgstr "گاما"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"GAMMA\n"
"itemlist.text"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"delta\n"
"itemlist.text"
msgid "delta"
msgstr "ڈیلٹا"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"DELTA\n"
"itemlist.text"
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"epsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "epsilon"
msgstr "ایپسیلن"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"EPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "EPSILON"
msgstr "EPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"zeta\n"
"itemlist.text"
msgid "zeta"
msgstr "زیٹا"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"ZETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ZETA"
msgstr "ZETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"eta\n"
"itemlist.text"
msgid "eta"
msgstr "ایٹا"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"ETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"theta\n"
"itemlist.text"
msgid "theta"
msgstr "تھیٹا"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"THETA\n"
"itemlist.text"
msgid "THETA"
msgstr "THETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"iota\n"
"itemlist.text"
msgid "iota"
msgstr "آیوٹا"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"IOTA\n"
"itemlist.text"
msgid "IOTA"
msgstr "IOTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"kappa\n"
"itemlist.text"
msgid "kappa"
msgstr "کپا"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"KAPPA\n"
"itemlist.text"
msgid "KAPPA"
msgstr "KAPPA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"LAMBDA\n"
"itemlist.text"
msgid "LAMBDA"
msgstr "LAMBDA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"mu\n"
"itemlist.text"
msgid "mu"
msgstr "مو"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"MU\n"
"itemlist.text"
msgid "MU"
msgstr "MU"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"nu\n"
"itemlist.text"
msgid "nu"
msgstr "نو"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"NU\n"
"itemlist.text"
msgid "NU"
msgstr "NU"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"xi\n"
"itemlist.text"
msgid "xi"
msgstr "xi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"XI\n"
"itemlist.text"
msgid "XI"
msgstr "XI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"omicron\n"
"itemlist.text"
msgid "omicron"
msgstr "omicron"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"OMICRON\n"
"itemlist.text"
msgid "OMICRON"
msgstr "OMICRON"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"pi\n"
"itemlist.text"
msgid "pi"
msgstr "pi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"PI\n"
"itemlist.text"
msgid "PI"
msgstr "PI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"rho\n"
"itemlist.text"
msgid "rho"
msgstr "rho"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"RHO\n"
"itemlist.text"
msgid "RHO"
msgstr "RHO"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"sigma\n"
"itemlist.text"
msgid "sigma"
msgstr "سیگما"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"SIGMA\n"
"itemlist.text"
msgid "SIGMA"
msgstr "SIGMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"tau\n"
"itemlist.text"
msgid "tau"
msgstr "tau"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"TAU\n"
"itemlist.text"
msgid "TAU"
msgstr "TAU"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"UPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
msgstr "UPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"phi\n"
"itemlist.text"
msgid "phi"
msgstr "phi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"PHI\n"
"itemlist.text"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"chi\n"
"itemlist.text"
msgid "chi"
msgstr "chi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"CHI\n"
"itemlist.text"
msgid "CHI"
msgstr "CHI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"psi\n"
"itemlist.text"
msgid "psi"
msgstr "psi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"PSI\n"
"itemlist.text"
msgid "PSI"
msgstr "ASI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"omega\n"
"itemlist.text"
msgid "omega"
msgstr "اوميگا"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"OMEGA\n"
"itemlist.text"
msgid "OMEGA"
msgstr "OMEGA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"varepsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"vartheta\n"
"itemlist.text"
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"varpi\n"
"itemlist.text"
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"varrho\n"
"itemlist.text"
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"varphi\n"
"itemlist.text"
msgid "varphi"
msgstr "ورفی"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"element\n"
"itemlist.text"
msgid "element"
msgstr "ایلیمینٹ"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
msgstr "بےیئ"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"or\n"
"itemlist.text"
msgid "or"
msgstr "یا"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_PLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+ Sign"
msgstr "+علامت"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_MINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "- Sign"
msgstr "-علامت"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_PLUSMINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+- Sign"
msgstr " +-علامت"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_MINUSPLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "-+ Sign"
msgstr "-+علامت"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_NEGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "NOT بولین "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XPLUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Addition +"
msgstr "+ جوڑیو"
#: toolbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XCDOTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (Dot)"
msgstr "(ضرب (نقطہ "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr " (x)ضرب "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XSYMTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "(ضرب (٭"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XANDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean AND"
msgstr " ANDبولین"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subtraction -"
msgstr "-تفریق "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XOVERY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "(تقسیم كرُن(فریکشن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XDIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (÷)"
msgstr "(تقسیم كرُن( ÷)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XSYMDIVIDEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "(تقسیم كرُن(سلیش"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean OR"
msgstr " ORبولین "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XCIRCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Concatenate"
msgstr "CONCATENATE "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Equal"
msgstr "مساوی چھئُ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XNEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not Equal"
msgstr "غئرمسئوی"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XAPPROXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "لگ بھگ مسئوی"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Divides"
msgstr "حصئ کرن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XNDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "تقسیم چھُنئ گژھان"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XLTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than"
msgstr "ہوتئ چھئُ کم"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XGTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than"
msgstr " ہوتئ چھئُ زیادہ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XSIMEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "چھُ مسئوی یا کم"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XPARALLELY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Parallel To"
msgstr "چھُ متوئزی"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XORTHOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "چھُ قئئم الزاویہ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XLESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "ہوتئ کم یا مسئوی"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XGESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "ہوتئ زیادئ یا مسئوی"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XSIMY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar To"
msgstr " چھُ مسئوی"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Congruent To"
msgstr "چھُ موئفق"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XLEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "ہوتئ کم یا مسئوی"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XGEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "ہوتئ زیادئ یا مسئوی"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XPROPY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Proportional To"
msgstr " چھئ متنئسب"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XTOWARDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toward"
msgstr "كُن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_DLARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "ڈبل ائروكھوفر"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_DLRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "ڈبل ایرو كھوفُر تئ دچھُن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_DRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "ڈبل ائرودچُھن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes"
msgstr ""
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XNOTPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not precedes"
msgstr ""
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds"
msgstr ""
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XNOTSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not succeeds"
msgstr ""
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XPRECEDESEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr ""
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XSUCCEEDSEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr ""
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XPRECEDESEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr ""
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr ""
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is In"
msgstr "چھُ منز"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XNOTINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not In"
msgstr "منز چھُنئ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XOWNSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Owns"
msgstr "اپناوُن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_EMPTYSET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Empty Set"
msgstr "خئلی سیٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XINTERSECTIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Intersection"
msgstr "ژٹُن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XUNIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Union"
msgstr "یونین"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XSETMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Difference"
msgstr "فرقھ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XSLASHY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Quotient Set"
msgstr "قوشینٹ سیٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_ALEPH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Aleph"
msgstr "الیف "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset"
msgstr "سب سیٹ "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "سب سیٹ یا مسئوی"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset"
msgstr "سوپرسیٹ "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "سوپرسیٹ یا مسئوی"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XNSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset"
msgstr "سبسیٹ چھُنئ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XNSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "سب سیٹ یامسئوی چھُنئ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XNSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset"
msgstr "سوپرسیٹ چھُنئ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XNSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "سوپر سیٹ یامسئوی چھُنئ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_SETN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "قدرتی نمبرزسیٹ "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_SETZ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integers Set"
msgstr "انٹیجرزسیٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_SETQ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "رلیشنل نمبرُك سیٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_SETR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "رئیل نمبرُك سیٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_SETC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "پیچییدہ نمبرُك سیٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_EX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "ایکسپونینشیئل فنکشن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_LNX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "قدرتی لوگارتھم "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_EXPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "ایکسپونینشیئل فنکشن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_LOGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Logarithm"
msgstr "لوگارتھم"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Power"
msgstr "پاور"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_SINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sine"
msgstr "سائن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_COSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cosine"
msgstr "کوزین"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_TANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tangent"
msgstr "ٹینجنٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_COTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cotangent"
msgstr "کوٹینجنٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_SQRTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Root"
msgstr "مربع روٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARCSINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arcsine"
msgstr "آرک سین"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARCCOSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccosine"
msgstr "آرک کوسین"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARCTANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arctangent"
msgstr "آرکٹن جینٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARCCOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccotangent"
msgstr "آرک کوٹینجنٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_NROOTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "N-th Root"
msgstr "n-th Root"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_SINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "ہائپربولک سائن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_COSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "ہائپربولک کوزین"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_TANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "ہائپربولک ٹینجنٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_COTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "ہائپربولک کوٹینجنٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ABSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Absolute Value"
msgstr "پور۪ی ق۪یمَتھ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARSINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "ہائپربولک سین رقبہ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARCOSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "ایریاہائپربولک کوزین"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARTANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr " ہائپربولک ٹنجینٹ رقبہ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARCOTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr " ہائپربولک کوٹنجینٹ رقبہ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_FACTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Factorial"
msgstr "عامل دار"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_LIMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Limes"
msgstr "لائمس"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_SUMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sum"
msgstr "كُل"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_PRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Product"
msgstr "پیداوار"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_COPRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Coproduct"
msgstr "کوپروڈکٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_FROMXTOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper And Lower Limit"
msgstr "ہیریم تئ بنیم حد"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_INTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integral"
msgstr "سئلم"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_IINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Integral"
msgstr "پورئ ڈبل "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_IIINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Integral"
msgstr "تروگنئ مکمل"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_FROMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lower Limit"
msgstr "بن۪یوم حد"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_LINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Curve Integral"
msgstr "پورئ کمان"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_LLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "پورئ ڈبل موڑ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_LLLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "تروگنئ کمان مکمل"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_TOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper Limit"
msgstr "ہیر۪یوم حد"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_ACUTEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Acute Accent"
msgstr "یقینی لہجہ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_GRAVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Grave Accent"
msgstr "گریو لہجہ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_CHECKX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "پھَریتھ سرکم فلیکس"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_BREVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Breve"
msgstr "علامت جزم"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_CIRCLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circle"
msgstr " دعئیرئ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_VECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "ویکٹرایرو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_TILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tilde"
msgstr "ٹیلڈے"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_HATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circumflex"
msgstr "سرکم فلیکس"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_BARX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Above"
msgstr "ہیرم ریخ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_DOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dot"
msgstr "پھیور"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_WIDEVECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "بڑئ ویکٹر ایرو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_WIDETILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Tilde"
msgstr "بڑئ ٹلڈ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_WIDEHATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "بڑئ اعراب"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_DDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Dot"
msgstr "ڈبل ڈاٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_OVERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Over"
msgstr "ریكھ پیٹھئ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_UNDERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Below"
msgstr "بنِم ریخ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_OVERSTRIKEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Through"
msgstr "ریكھ آخرتام "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_DDDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Dot"
msgstr "تروگنئ ڈاٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_PHANTOMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Transparent"
msgstr "شفاف"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_BOLDX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Bold Font"
msgstr "بئڈ حرف"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_ITALX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Italic Font"
msgstr "ترچھئ فانٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_SIZEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Resize"
msgstr "ری سائزکریو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_FONTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Change Font"
msgstr "فاںٹ بدلاوۄن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets"
msgstr "گول بریكیٹس"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets"
msgstr "مربع بریكیٹس"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "ڈبل سُقیر بریكیٹس"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines"
msgstr "وئحدریكھئ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines"
msgstr "ڈبل ریخكھ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces"
msgstr "ڈوریئ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "كون بریكیٹس"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "آپریٹربریكیٹس"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRGROUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Group Brackets"
msgstr "گروپ بریكیٹس"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "(مربع بریكیٹس(مینئنس قئبل "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "(مربع بریكیٹس(مینئنس قئبل "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "(ڈبل مربع بریكٹس( مینئنس قئبل "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "وئحد ریكھئ (مینَن واجن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "(ڈبل ریخكھ (مینَن واجنِ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "(ڈوریئ( مینئنس قئبل "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "(كون بریكیٹس(مینئنس قئبل "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "(آپریٹربریكیٹس ( مینئنس قئبل "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_XOVERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "(پ۪یٹھمئ دورئ (مینئن واجِن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_XUNDERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr " تلمئ tڈوریئ(مینَن واج۪ین)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_LSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Left"
msgstr "سوپر سکریپٹ كھوفُر"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_CSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Top"
msgstr "سوپر سکریپٹ ہیر۪یوم"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Right"
msgstr "سوپر سکریپٹ دچھُن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_BINOMXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "كھدا سٹیک(2 عنئصر)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_NEWLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Line"
msgstr "نئو ریخ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_LSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Left"
msgstr "سب سکریپٹ كھوفُر"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_CSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "سب سکریپٹ دامنَس پٹھ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_RSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Right"
msgstr "سب اسکریپٹ دَچھُن"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_STACK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "كھڈا سٹیک"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_SBLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
msgstr "لكُٹ فئصلئ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_ALIGNLX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
msgstr "كھوفُر كُن دیو ترتیب "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_ALIGNCX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
msgstr "مَنز كُن دیو ترتیب"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_ALIGNRX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
msgstr "دَچُھن كُن دیو ترتیب"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_MATRIX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "میٹریکس سٹیک"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_BLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Gap"
msgstr "فئصلئ"
#: toolbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
msgstr "غئر محدود"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_PARTIAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Partial"
msgstr "اڈھوی"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_EXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Exists"
msgstr "تَتیتھ موجود"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_NOTEXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Not Exists"
msgstr "تَتیتھ موجود"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_FORALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "For All"
msgstr "سارنی خعطرئ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_HBAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "h Bar"
msgstr "پٹh "
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_LAMBDABAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "لیمب ڈا پٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_RE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Part"
msgstr "رئیل پارٹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_IM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "تصوُری حصہ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_WP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Weierstrass p"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_LEFTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Left Arrow"
msgstr "كھوفُر ایرو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_RIGHTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Right Arrow"
msgstr "دَچھُن ایرو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_UPARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up Arrow"
msgstr "ہ۪یوریم ایرو"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_DOWNARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Down Arrow"
msgstr "بن۪یم تیر"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_NABLA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Nabla"
msgstr "نابلا"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_DOTSLOW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr " ژَكس پ۪یٹھ پھیئر"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_DOTSAXIS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "منزس پھیئر"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_DOTSVERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "سیزرَس منز پھیئر"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_DOTSUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots To Top"
msgstr "پ۪یٹھ كنئ پھیئر"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_DOTSDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots to Bottom"
msgstr "بوْن تام پھیئر"