423 lines
10 KiB
Plaintext
423 lines
10 KiB
Plaintext
#. extracted from desktop/uiconfig/ui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:21+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: kk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1450171274.000000\n"
|
||
|
||
#: cmdlinehelp.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"cmdlinehelp.ui\n"
|
||
"CmdLineHelp\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Help Message"
|
||
msgstr "Көмек хабарламасы"
|
||
|
||
#: dependenciesdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dependenciesdialog.ui\n"
|
||
"Dependencies\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "System dependencies check"
|
||
msgstr "Жүйелік тәуелділіктерді тексеру"
|
||
|
||
#: dependenciesdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dependenciesdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
|
||
msgstr "Кеңейтуді келесі сәйкес келмейтін жүйелік тәуелділіктер салдарынан орнату мүмкін емес:"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"ExtensionManagerDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Manager"
|
||
msgstr "Кеңейтулерді басқару"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"add\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "Қосу..."
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"update\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check for updates..."
|
||
msgstr "Жаңартуларға тексеру..."
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"shared\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Installed for all users"
|
||
msgstr "Барлық пайдаланушылар үшін орнатылған"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"user\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Installed for current user"
|
||
msgstr "Ағымдағы пайдаланушы үшін орнатылған"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"bundled\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME құрамында келген"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display Extensions"
|
||
msgstr "Кеңейтулерді көрсету"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"progressft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||
msgstr "%EXTENSION_NAME қосу"
|
||
|
||
#: extensionmanager.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"extensionmanager.ui\n"
|
||
"getextensions\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Get more extensions online..."
|
||
msgstr "Интернеттегі кеңейтулер..."
|
||
|
||
#: installforalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"installforalldialog.ui\n"
|
||
"InstallForAllDialog\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "For whom do you want to install the extension?"
|
||
msgstr "Кеңейтуді кім үшін орнатқыңыз келеді?"
|
||
|
||
#: installforalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"installforalldialog.ui\n"
|
||
"InstallForAllDialog\n"
|
||
"secondary_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
|
||
msgstr "Көппайдаланушылық операциялық жүйесінде ортақ қолданылатын кеңейтулерді барлық пайдаланушылар үшін орнату алдында ешкім дәл сол %PRODUCTNAME қолданып, жұмыс істеп тұрмағанына көз жеткізіңіз."
|
||
|
||
#: installforalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"installforalldialog.ui\n"
|
||
"no\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_For all users"
|
||
msgstr "Барлық пайдаланушылар ү_шін"
|
||
|
||
#: installforalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"installforalldialog.ui\n"
|
||
"yes\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Only for me"
|
||
msgstr "_Тек мен үшін"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"LicenseDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||
msgstr "Кеңейтудің лицензиялық келісімшарты"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"accept\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Қабылдау"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"decline\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decline"
|
||
msgstr "Тайдыру"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"head\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
|
||
msgstr "Бұл кеңейтуді орнату үшін келесі әрекеттерді орындаңыз:"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "1."
|
||
msgstr "1."
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "2."
|
||
msgstr "2."
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
|
||
msgstr "Лицензиялық келісімшартын оқып шығыңыз. Лицензиялық келісімшарт мәтінін толығымен қарау үшін бұл сұхбаттағы айналдыру жолағын немесе \"Төмен айналдыру \" батырмасын қолданыңыз."
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
|
||
msgstr "Кеңейтудің лицензиялық келісімшартын қабылдау үшін \"Қабылдау\" батырмасын басыңыз."
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"down\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Scroll Down"
|
||
msgstr "Төмен ай_налдыру"
|
||
|
||
#: showlicensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"showlicensedialog.ui\n"
|
||
"ShowLicenseDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||
msgstr "Кеңейтудің лицензиялық келісімшарты"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"UpdateDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Update"
|
||
msgstr "Кеңейтулерді жаңарту"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"INSTALL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Install"
|
||
msgstr "Ор_нату"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"UPDATE_LABEL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Available extension updates"
|
||
msgstr "Қолжетерлік кеңейтулер ж_аңартулары"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"UPDATE_CHECKING\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Checking..."
|
||
msgstr "Тексеру..."
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"UPDATE_ALL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Show all updates"
|
||
msgstr "Барлық жаңартуларды көр_сету"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"DESCRIPTION_LABEL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Сипаттамасы"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"PUBLISHER_LABEL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publisher:"
|
||
msgstr "Жариялаушы:"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"PUBLISHER_LINK\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "button"
|
||
msgstr "батырма"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"RELEASE_NOTES_LABEL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "What is new:"
|
||
msgstr "Жаңалықтар:"
|
||
|
||
#: updatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatedialog.ui\n"
|
||
"RELEASE_NOTES_LINK\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Release notes"
|
||
msgstr "Шығарылым ескертпесі"
|
||
|
||
#: updateinstalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updateinstalldialog.ui\n"
|
||
"UpdateInstallDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Download and Installation"
|
||
msgstr "Жүктеп алу және орнату"
|
||
|
||
#: updateinstalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updateinstalldialog.ui\n"
|
||
"DOWNLOADING\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Downloading extensions..."
|
||
msgstr "Кеңейтулерді жүктеп алу..."
|
||
|
||
#: updateinstalldialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updateinstalldialog.ui\n"
|
||
"RESULTS\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Нәтижесі"
|
||
|
||
#: updaterequireddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updaterequireddialog.ui\n"
|
||
"UpdateRequiredDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Update Required"
|
||
msgstr "Кеңейтуді жаңарту керек"
|
||
|
||
#: updaterequireddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updaterequireddialog.ui\n"
|
||
"updatelabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME жаңа нұсқаға дейін жаңартылды. Кейбір орнатылған %PRODUCTNAME кеңейтулері бұл нұсқамен үйлесімді емес, оларды қолдану алдында жаңарту керек."
|
||
|
||
#: updaterequireddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updaterequireddialog.ui\n"
|
||
"progresslabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||
msgstr "%EXTENSION_NAME қосу"
|
||
|
||
#: updaterequireddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updaterequireddialog.ui\n"
|
||
"check\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check for _Updates..."
|
||
msgstr "Жаңар_туларға тексеру..."
|
||
|
||
#: updaterequireddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"updaterequireddialog.ui\n"
|
||
"disable\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Disable all"
|
||
msgstr "Барлығын сөндіру"
|
||
|
||
#: licensedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"licensedialog.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
|
||
msgstr "Лицензиялық келісімшартын оқып шығыңыз. Лицензиялық келісімшарт мәтінін толығымен қарау үшін бұл сұхбаттағы айналдыру жолағын немесе \"Scroll Down\" батырмасын қолданыңыз. "
|