and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
4917 lines
80 KiB
Plaintext
4917 lines
80 KiB
Plaintext
#. extracted from starmath/source
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: source\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||
"Language: be\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1431386866.000000\n"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_PLUSX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "+ Sign"
|
||
msgstr "Знак +"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_MINUSX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "- Sign"
|
||
msgstr "Знак -"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "+- Sign"
|
||
msgstr "Знак +-"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "-+ Sign"
|
||
msgstr "Знак -+"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_NEGX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Boolean NOT"
|
||
msgstr "Булева НЕ"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XPLUSY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Addition +"
|
||
msgstr "Складанне +"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XMINUSY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Subtraction -"
|
||
msgstr "Адыманне -"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XCDOTY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multiplication (Dot)"
|
||
msgstr "Множанне (кропка )"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XTIMESY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multiplication (x)"
|
||
msgstr "Множанне (x)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multiplication (*)"
|
||
msgstr "Множанне (*)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Division (Slash)"
|
||
msgstr "Дзяленне (скос)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XDIVY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Division (÷)"
|
||
msgstr "Дзяленне (÷)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XOVERY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Division (Fraction)"
|
||
msgstr "Дзяленне (дроб)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XOTIMESY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tensor Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XANDY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Boolean AND"
|
||
msgstr "Булева І"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XORY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Boolean OR"
|
||
msgstr "Булева АБО"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XEQY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Equal"
|
||
msgstr "Роўна"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XNEQY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Not Equal"
|
||
msgstr "Не роўна"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XLTY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Less Than"
|
||
msgstr "Менш за"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XGTY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Greater Than"
|
||
msgstr "Больш за"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XLEY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Less Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Менш або роўна"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XGEY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Больш або роўна"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XLESLANTY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Less Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Менш або роўна"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XGESLANTY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Больш або роўна"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XLLY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Much Less Than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XGGY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Much Greater Than"
|
||
msgstr "Больш за"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XEQUIVY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Congruent To"
|
||
msgstr "Кангруэнтна да"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XAPPROXY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Approximately Equal"
|
||
msgstr "Прыблізна роўна"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XSIMY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Similar To"
|
||
msgstr "Падобна да"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XSIMEQY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Similar Or Equal"
|
||
msgstr "Падобна або роўна"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XPROPY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Proportional To"
|
||
msgstr "Прапарцыянальна да"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XORTHOY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Orthogonal To"
|
||
msgstr "Перпендыкулярна да"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XPARALLELY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Parallel To"
|
||
msgstr "Паралельна да"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XTOWARDY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Toward"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XINY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is In"
|
||
msgstr "Уваходзіць у"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XNOTINY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Is Not In"
|
||
msgstr "Не ўваходзіць у"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XOWNSY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Owns"
|
||
msgstr "Валодае"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XUNIONY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Union"
|
||
msgstr "З'яднанне"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Intersection"
|
||
msgstr "Перасячэнне"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "Розніца"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XSLASHY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Quotient Set"
|
||
msgstr "Дзель"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XSUBSETY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Subset"
|
||
msgstr "Падмноства"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Subset Or Equal To"
|
||
msgstr "Падмноства або роўна"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XSUPSETY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Superset"
|
||
msgstr "Надмноства"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Superset Or Equal To"
|
||
msgstr "Надмноства або роўна"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not Subset"
|
||
msgstr "Не падмноства"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not Subset Or Equal"
|
||
msgstr "Не падмноства і не роўна"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not Superset"
|
||
msgstr "Не надмноства"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not Superset Or Equal"
|
||
msgstr "Не надмноства і не роўна"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_ABSX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Absolute Value"
|
||
msgstr "Абсалютнае значэнне"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_FACTX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Factorial"
|
||
msgstr "Фактарыял"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SQRTX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square Root"
|
||
msgstr "Квадратавы корань"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_NROOTXY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "N-th Root"
|
||
msgstr "Корань N-й ступені"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_EX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Exponential Function"
|
||
msgstr "Экспанентавая функцыя"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_EXPX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Exponential Function"
|
||
msgstr "Экспанентавая функцыя"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LNX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Natural Logarithm"
|
||
msgstr "Натуральны лагарыфм"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LOGX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Logarithm"
|
||
msgstr "Лагарыфм"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SINX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "Сінус"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COSX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "Косінус"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_TANX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tangent"
|
||
msgstr "Тангенс"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COTX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cotangent"
|
||
msgstr "Катангенс"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_ARCSINX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arcsine"
|
||
msgstr "Арксінус"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_ARCCOSX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arccosine"
|
||
msgstr "Арккосінус"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_ARCTANX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arctangent"
|
||
msgstr "Арктангенс"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_ARCCOTX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arccotangent"
|
||
msgstr "Арккатангенс"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SINHX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyperbolic Sine"
|
||
msgstr "Гіпербалічны сінус"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COSHX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyperbolic Cosine"
|
||
msgstr "Гіпербалічны косінус"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_TANHX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyperbolic Tangent"
|
||
msgstr "Гіпербалічны тангенс"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COTHX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyperbolic Cotangent"
|
||
msgstr "Гіпербалічны катангенс"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_ARSINHX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Sine"
|
||
msgstr "Гіпербалічны арк-сінус"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_ARCOSHX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
|
||
msgstr "Гіпербалічны арк-косінус"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_ARTANHX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
|
||
msgstr "Гіпербалічны арк-тангенс"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_ARCOTHX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
|
||
msgstr "Гіпербалічны арк-катангенс"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SUMX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Сума"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sum Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Ніжні індэкс знізу"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SUM_TOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sum Superscript Top"
|
||
msgstr "Верхні індэкс зверху"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SUM_FROMTOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sum Sup/Sub script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_PRODX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Вынік"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Product Subscript Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_PROD_TOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Product Superscript Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_PROD_FROMTOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Product Sup/Sub script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COPRODX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Coproduct"
|
||
msgstr "Спалучаны здабытак"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COPROD_TOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Coproduct Superscript Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LIMX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Limes"
|
||
msgstr "Граніца*"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Limes Subscript Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LIM_TOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Limes Superscript Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LIM_FROMTOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Limes Sup/Sub script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_EXISTS_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "There Exists"
|
||
msgstr "Існуе"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "There Not Exists"
|
||
msgstr "Не існуе"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_FORALL_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "For all"
|
||
msgstr "Для ўсіх"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_INTX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Integral"
|
||
msgstr "Інтэграл"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_INT_FROMX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_INT_TOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Integral Superscript Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_INT_FROMTOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_IINTX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Integral"
|
||
msgstr "Падвойны інтэграл"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_IINT_FROMX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_IINT_TOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Integral Superscript Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_IIINTX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Triple Integral"
|
||
msgstr "Патройны інтэграл"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_IIINT_FROMX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Triple Integral Superscript Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LINTX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Curve Integral"
|
||
msgstr "Крывалінейны інтэграл"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LINT_FROMX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LINT_TOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Curve Integral Superscript Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LLINTX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Curve Integral"
|
||
msgstr "Падвойны крывалінейны інтэграл"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LLLINTX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Triple Curve Integral"
|
||
msgstr "Патройны крывалінейны інтэграл"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_ACUTEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Acute Accent"
|
||
msgstr "Штрых"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_BARX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Above"
|
||
msgstr "Рыска зверху"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_BREVEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Breve"
|
||
msgstr "Дужка"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_CHECKX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reverse Circumflex"
|
||
msgstr "'Птушка'"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_CIRCLEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Колца"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_DOTX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dot"
|
||
msgstr "Кропка"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_DDOTX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Dot"
|
||
msgstr "Падвойная кропка"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_DDDOTX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Triple Dot"
|
||
msgstr "Патройная кропка"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_GRAVEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grave Accent"
|
||
msgstr "Адваротны штрых"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_HATX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circumflex"
|
||
msgstr "'Хатка'"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_TILDEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tilde"
|
||
msgstr "Тыльда"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_VECX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vector Arrow"
|
||
msgstr "Вектар"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Below"
|
||
msgstr "Лінія знізу"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_OVERLINEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Over"
|
||
msgstr "Лінія зверху"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Through"
|
||
msgstr "Лінія праз"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_PHANTOMX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Празрыста"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_BOLDX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bold Font"
|
||
msgstr "Цёмны шрыфт"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_ITALX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Italic Font"
|
||
msgstr "Курсіўны шрыфт"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SIZEXY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "Змяніць памер"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_FONTXY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change Font"
|
||
msgstr "Змяніць шрыфт"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_BLACK_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Black"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_BLUE_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_GREEN_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_RED_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_CYAN_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Cyan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Magenta"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_AQUA_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Aqua"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Fuchsia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Gray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Lime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Maroon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Navy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Olive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Purple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Silver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_TEAL_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Teal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Yellow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LRGROUPX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Group Brackets"
|
||
msgstr "Групавыя дужкі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LRPARENTX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Round Brackets"
|
||
msgstr "Круглыя дужкі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square Brackets"
|
||
msgstr "Квадратныя дужкі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Square Brackets"
|
||
msgstr "Падвойныя квадратныя дужкі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LRBRACEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Braces"
|
||
msgstr "Фігурныя дужкі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LRANGLEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Angle Brackets"
|
||
msgstr "Вугловыя дужкі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LRCEILX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Upper Ceil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LRFLOORX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Floor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LRLINEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single Lines"
|
||
msgstr "Адзінарныя лініі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LRDLINEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Lines"
|
||
msgstr "Падвойныя лініі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Operator Brackets"
|
||
msgstr "Аператарныя дужкі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Round Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Круглыя дужкі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Квадратныя дужкі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Падвойныя квадратныя дужкі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Braces (Scalable)"
|
||
msgstr "Фігурныя дужкі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Вугловыя дужкі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SLRCEILX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ceiling (Scalable)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SLRFLOORX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Floor (Scalable)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SLRLINEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single Lines (Scalable)"
|
||
msgstr "Адзінарныя лініі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Lines (Scalable)"
|
||
msgstr "Падвойныя лініі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Аператарныя дужкі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Braces Top (Scalable)"
|
||
msgstr "Верх фігурных дужак (маштабаваны)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
|
||
msgstr "Ніз фігурных дужак (маштабаваны)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_RSUBX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Subscript Right"
|
||
msgstr "Ніжні індэкс справа"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_RSUPX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Ступень"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LSUBX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Subscript Left"
|
||
msgstr "Ніжні індэкс злева"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LSUPX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Superscript Left"
|
||
msgstr "Верхні індэкс злева"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_CSUBX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Ніжні індэкс знізу"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_CSUPX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Superscript Top"
|
||
msgstr "Верхні індэкс зверху"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SBLANK_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Small Gap"
|
||
msgstr "Малы прагал"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_BLANK_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_NEWLINE_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New Line"
|
||
msgstr "Новы радок"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_BINOMXY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
|
||
msgstr "Вертыкальны стос (2 элементы)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_STACK_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Stack"
|
||
msgstr "Вертыкальны стос"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_MATRIX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Matrix Stack"
|
||
msgstr "Стос матрыц"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_ALIGNLX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr "Раўнаванне злева"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_ALIGNCX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align Center"
|
||
msgstr "Раўнаванне ў цэнтры"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_ALIGNRX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr "Раўнаванне справа"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_ALEPH_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Aleph"
|
||
msgstr "Алеф"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_EMPTYSET_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Empty Set"
|
||
msgstr "Пустое мноства"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_RE_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Real Part"
|
||
msgstr "Рэчаісная частка"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_IM_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Imaginary Part"
|
||
msgstr "Уяўная частка"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_INFINITY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Infinity"
|
||
msgstr "бясконца"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_PARTIAL_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "часткова"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_NABLA_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Nabla"
|
||
msgstr "Набла"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_WP_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Weierstrass p"
|
||
msgstr "p Ваерштраса"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dots In Middle"
|
||
msgstr "Кропкі ў цэнтры"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_DOTSUP_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dots To Top"
|
||
msgstr "Кропкі да верху"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dots To Bottom"
|
||
msgstr "Кропкі да нізу"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_DOTSLOW_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dots At Bottom"
|
||
msgstr "Кропкі знізу"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_DOTSVERT_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dots Vertically"
|
||
msgstr "Кропкі вертыкальна"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XCIRCY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Concatenate"
|
||
msgstr "Канкатэнацыя"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Division (wideslash)"
|
||
msgstr "Дзяленне (скос)"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Division (counter wideslash)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Divides"
|
||
msgstr "Дзеліць"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Does Not Divide"
|
||
msgstr "Не дзеліць"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_DLARROW_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Arrow Left"
|
||
msgstr "Падвойная стрэлка ўлева"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_DLRARROW_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Arrow Left And Right"
|
||
msgstr "Падвойная стрэлка ўлева і ўправа"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_DRARROW_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Arrow Right"
|
||
msgstr "Падвойная стрэлка ўправа"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SETN_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Natural Numbers Set"
|
||
msgstr "Мноства натуральных лікаў"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SETZ_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Integers Set"
|
||
msgstr "Мноства цэлых лікаў"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SETQ_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set of Rational Numbers"
|
||
msgstr "Мноства рацыянальных лікаў"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SETR_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Real Numbers Set"
|
||
msgstr "Мноства рэчаісных лікаў"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_SETC_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex Numbers Set"
|
||
msgstr "Мноства комплексных лікаў"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_WIDEHATX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Large Circumflex"
|
||
msgstr "Вялікая 'хатка'"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Large Tilde"
|
||
msgstr "Вялікая тыльда"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_WIDEVECX_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Large Vector Arrow"
|
||
msgstr "Вялікі вектар"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_HBAR_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "h Bar"
|
||
msgstr "h з рыскай"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lambda Bar"
|
||
msgstr "лямбда з рыскай"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_LEFTARROW_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left Arrow"
|
||
msgstr "Стрэлка ўлева"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right Arrow"
|
||
msgstr "Стрэлка ўправа"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_UPARROW_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Up Arrow"
|
||
msgstr "Стрэлка ўверх"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_DOWNARROW_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Down Arrow"
|
||
msgstr "Стрэлка ўніз"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_NOSPACE_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XPRECEDESY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Precedes"
|
||
msgstr "Папярэднічае*"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Precedes or equal to"
|
||
msgstr "Папярэднічае або роўнае"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Precedes or equivalent to"
|
||
msgstr "Папярэднічае або эквівалентнае"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Succeeds"
|
||
msgstr "Наступнічае"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Succeeds or equal to"
|
||
msgstr "Наступнічае або роўнае"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Succeeds or equivalent to"
|
||
msgstr "Наступнічае або эквівалентнае"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not precedes"
|
||
msgstr "Не папярэднічае"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not succeeds"
|
||
msgstr "Не наступнічае"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unary/Binary Operators"
|
||
msgstr "Унарныя/бінарныя аператары"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_CATEGORY_RELATIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Relations"
|
||
msgstr "Стасункі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set Operations"
|
||
msgstr "Дзеянні над мноствамі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Функцыі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_CATEGORY_OPERATORS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "Аператары"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Атрыбуты"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_CATEGORY_BRACKETS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brackets"
|
||
msgstr "Дужкі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_CATEGORY_FORMATS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formats"
|
||
msgstr "Фарматы"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_CATEGORY_OTHERS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Іншыя"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_CATEGORY_EXAMPLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Прыклады"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||
"RID_UNBINOPS_MENU\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Unary/Binary Operators"
|
||
msgstr "Унарныя-бінарныя аператары"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||
"RID_RELATIONS_MENU\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Relations"
|
||
msgstr "Стасункі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||
"RID_SETOPERATIONS_MENU\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Set Operations"
|
||
msgstr "Аперацыі над мноствамі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU\n"
|
||
"RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Яшчэ"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||
"RID_FUNCTIONS_MENU\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Functions"
|
||
msgstr "Функцыі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||
"RID_OPERATORS_MENU\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "O~perators"
|
||
msgstr "Аператары"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||
"RID_ATTRIBUTES_MENU\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Attributes"
|
||
msgstr "Атрыбуты"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||
"RID_BRACKETS_MENU\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Brackets"
|
||
msgstr "Дужкі"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
|
||
"RID_NEWLINE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "New Line"
|
||
msgstr "Новы радок"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
|
||
"RID_SBLANK\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Small Gap"
|
||
msgstr "Малы прагал"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
|
||
"RID_BLANK\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Gap"
|
||
msgstr "Прагал"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
|
||
"RID_NOSPACE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "nospace {...}"
|
||
msgstr "nospace {...}"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||
"RID_FORMAT_MENU\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "For~mats"
|
||
msgstr "Фарматы"
|
||
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commands.src\n"
|
||
"RID_COMMANDMENU\n"
|
||
"RID_MISC_MENU\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Others"
|
||
msgstr "Іншыя"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_FONTREGULAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Стандартна"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_FONTITALIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Курсіў"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_FONTBOLD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Цёмны"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_VIEWMENU\n"
|
||
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~View 50%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_VIEWMENU\n"
|
||
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "View ~100%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_VIEWMENU\n"
|
||
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "View ~200%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_VIEWMENU\n"
|
||
"SID_ZOOMIN\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Zoom In"
|
||
msgstr "Павялічыць"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_VIEWMENU\n"
|
||
"SID_ZOOMOUT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Zoom ~Out"
|
||
msgstr "Паменшыць"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_VIEWMENU\n"
|
||
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Display All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_VIEWMENU\n"
|
||
"SID_DRAW\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "U~pdate"
|
||
msgstr "Абнавіць"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_BLACK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "black"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_BLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_GREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_RED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_CYAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "cyan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_MAGENTA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "magenta"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_AQUA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "aqua"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_FUCHSIA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "fuchsia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_GRAY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "gray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_LIME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "lime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_MAROON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "maroon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_NAVY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "navy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_OLIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "olive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_PURPLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "purple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_SILVER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "silver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_TEAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "teal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_YELLOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "yellow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_HIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "hide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_SIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "size"
|
||
msgstr "Памер"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_FONT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "font"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_ALIGN_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_ALIGN_CENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_CMDBOXWINDOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "Каманды"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_DOCUMENTSTR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Формула"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_STATSTR_READING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Loading document..."
|
||
msgstr "Чытаем дакумент..."
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_STATSTR_WRITING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Saving document..."
|
||
msgstr "Запісваем дакумент..."
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
|
||
msgstr "Формула %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_SYMBOLFILESSTR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Symbol files (*.sms)"
|
||
msgstr "Сімвальныя файлы (*.sms)"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ALLFILESSTR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Усе файлы"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_IDENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ERROR : "
|
||
msgstr "ПАМЫЛКА : "
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_UNKNOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unknown error occurred"
|
||
msgstr "Здарылася невядомая памылка"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unexpected character"
|
||
msgstr "Нечаканы знак"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_OVERFLOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formula entry too complex"
|
||
msgstr "Занадта складаная формула"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "'{' expected"
|
||
msgstr "чакалася '{'"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "'}' expected"
|
||
msgstr "чакалася '}'"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "'(' expected"
|
||
msgstr "чакалася '('"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "')' expected"
|
||
msgstr "чакалася ')'"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_FUNCEXPECTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Function expected"
|
||
msgstr "Чакалася функцыя"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unary operator expected"
|
||
msgstr "Чакаўся ўнарны аператар"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Binary operator expected"
|
||
msgstr "Чакаўся бінарны аператар"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Symbol expected"
|
||
msgstr "Чакаўся сімвал"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_IDENTEXPECTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Identifier expected"
|
||
msgstr "Чакаўся ідэнтыфікатар"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_POUNDEXPECTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "'#' expected"
|
||
msgstr "Чакаўся '#'"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_COLOREXPECTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color required"
|
||
msgstr "Патрабуецца колер"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_LPARENTEXPECTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left limit expected"
|
||
msgstr "Чакалася левая граніца"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right limit expected"
|
||
msgstr "Чакалася правая граніца"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "'RIGHT' expected"
|
||
msgstr "Чакалася 'RIGHT'"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||
"%PRODUCTNAME %s\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||
"Contents\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Змесціва"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||
"~Title\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "~Title"
|
||
msgstr "Загаловак"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||
"~Formula text\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "~Formula text"
|
||
msgstr "Тэкст формулы"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||
"B~orders\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "B~orders"
|
||
msgstr "Межы"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||
"Size\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Памер"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||
"O~riginal size\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "O~riginal size"
|
||
msgstr "Пачатковы памер"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||
"Fit to ~page\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Fit to ~page"
|
||
msgstr "Дапасоўваць да аркуша"
|
||
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"smres.src\n"
|
||
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
|
||
"~Scaling\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "~Scaling"
|
||
msgstr "Маштаб"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
|
||
"Greek\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Грэчаскія"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
|
||
"Special\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Special"
|
||
msgstr "Адмысловыя"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"alpha\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "alpha"
|
||
msgstr "alpha"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"ALPHA\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "ALPHA"
|
||
msgstr "ALPHA"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"beta\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "beta"
|
||
msgstr "beta"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"BETA\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "BETA"
|
||
msgstr "BETA"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"gamma\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "gamma"
|
||
msgstr "gamma"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"GAMMA\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "GAMMA"
|
||
msgstr "GAMMA"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"delta\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "delta"
|
||
msgstr "delta"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"DELTA\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "DELTA"
|
||
msgstr "DELTA"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"epsilon\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "epsilon"
|
||
msgstr "epsilon"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"EPSILON\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "EPSILON"
|
||
msgstr "EPSILON"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"zeta\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "zeta"
|
||
msgstr "zeta"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"ZETA\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "ZETA"
|
||
msgstr "ZETA"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"eta\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "eta"
|
||
msgstr "eta"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"ETA\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "ETA"
|
||
msgstr "ETA"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"theta\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "theta"
|
||
msgstr "theta"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"THETA\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "THETA"
|
||
msgstr "THETA"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"iota\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "iota"
|
||
msgstr "iota"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"IOTA\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "IOTA"
|
||
msgstr "IOTA"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"kappa\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "kappa"
|
||
msgstr "kappa"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"KAPPA\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "KAPPA"
|
||
msgstr "KAPPA"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"lambda\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "lambda"
|
||
msgstr "lambda"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"LAMBDA\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "LAMBDA"
|
||
msgstr "LAMBDA"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"mu\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "mu"
|
||
msgstr "mu"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"MU\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "MU"
|
||
msgstr "MU"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"nu\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "nu"
|
||
msgstr "nu"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"NU\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "NU"
|
||
msgstr "NU"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"xi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "xi"
|
||
msgstr "xi"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"XI\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "XI"
|
||
msgstr "XI"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"omicron\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "omicron"
|
||
msgstr "omicron"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"OMICRON\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "OMICRON"
|
||
msgstr "OMICRON"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"pi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "pi"
|
||
msgstr "pi"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"PI\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "PI"
|
||
msgstr "PI"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"rho\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "rho"
|
||
msgstr "rho"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"RHO\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "RHO"
|
||
msgstr "RHO"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"sigma\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "sigma"
|
||
msgstr "sigma"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"SIGMA\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "SIGMA"
|
||
msgstr "SIGMA"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"tau\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "tau"
|
||
msgstr "tau"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"TAU\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "TAU"
|
||
msgstr "TAU"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"upsilon\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "upsilon"
|
||
msgstr "upsilon"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"UPSILON\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "UPSILON"
|
||
msgstr "UPSILON"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"phi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "phi"
|
||
msgstr "phi"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"PHI\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "PHI"
|
||
msgstr "PHI"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"chi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "chi"
|
||
msgstr "chi"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"CHI\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CHI"
|
||
msgstr "CHI"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"psi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "psi"
|
||
msgstr "psi"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"PSI\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "PSI"
|
||
msgstr "PSI"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"omega\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "omega"
|
||
msgstr "omega"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"OMEGA\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "OMEGA"
|
||
msgstr "OMEGA"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"varepsilon\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "varepsilon"
|
||
msgstr "varepsilon"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"vartheta\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "vartheta"
|
||
msgstr "vartheta"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"varpi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "varpi"
|
||
msgstr "varpi"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"varrho\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "varrho"
|
||
msgstr "varrho"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"varsigma\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "varsigma"
|
||
msgstr "varsigma"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"varphi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "varphi"
|
||
msgstr "varphi"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"element\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "element"
|
||
msgstr "element"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"noelement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "noelement"
|
||
msgstr "noelement"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"strictlylessthan\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "strictlylessthan"
|
||
msgstr "strictlylessthan"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"strictlygreaterthan\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "strictlygreaterthan"
|
||
msgstr "strictlygreaterthan"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"notequal\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "notequal"
|
||
msgstr "notequal"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"identical\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "identical"
|
||
msgstr "identical"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"tendto\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "tendto"
|
||
msgstr "tendto"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"infinite\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "infinite"
|
||
msgstr "бясконца"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"angle\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "angle"
|
||
msgstr "angle"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"perthousand\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "perthousand"
|
||
msgstr "perthousand"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"and\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "and"
|
||
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbol.src\n"
|
||
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
|
||
"or\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "or"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_PLUSX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "+ Sign"
|
||
msgstr "Знак +"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_MINUSX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "- Sign"
|
||
msgstr "Знак -"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_PLUSMINUSX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "+- Sign"
|
||
msgstr "Знак +-"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_MINUSPLUSX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "-+ Sign"
|
||
msgstr "Знак -+"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_NEGX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Boolean NOT"
|
||
msgstr "Булева НЕ"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_XPLUSY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Addition +"
|
||
msgstr "Складанне +"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_XCDOTY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Multiplication (Dot)"
|
||
msgstr "Множанне (кропка )"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_XTIMESY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Multiplication (x)"
|
||
msgstr "Множанне (x)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_XSYMTIMESY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Multiplication (*)"
|
||
msgstr "Множанне (*)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_XANDY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Boolean AND"
|
||
msgstr "Булева І"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_XMINUSY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Subtraction -"
|
||
msgstr "Адыманне -"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_XOVERY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Division (Fraction)"
|
||
msgstr "Дзяленне (дроб)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_XDIVY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Division (÷)"
|
||
msgstr "Дзяленне (÷)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_XSYMDIVIDEY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Division (Slash)"
|
||
msgstr "Дзяленне (скос)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_XORY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Boolean OR"
|
||
msgstr "Булева АБО"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_A\n"
|
||
"RID_XCIRCY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Concatenate"
|
||
msgstr "Канкатэнацыя"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XEQY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Equal"
|
||
msgstr "Роўна"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XNEQY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Not Equal"
|
||
msgstr "Не роўна"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XAPPROXY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Approximately Equal"
|
||
msgstr "Прыблізна роўна"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XDIVIDESY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Divides"
|
||
msgstr "Дзеліць"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XNDIVIDESY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Does Not Divide"
|
||
msgstr "Не дзеліць"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XLTY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Less Than"
|
||
msgstr "Менш за"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XGTY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Greater Than"
|
||
msgstr "Больш за"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XSIMEQY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Similar Or Equal"
|
||
msgstr "Падобна або роўна"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XPARALLELY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Parallel To"
|
||
msgstr "Паралельна да"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XORTHOY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Orthogonal To"
|
||
msgstr "Перпендыкулярна да"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XLESLANTY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Less Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Менш або роўна"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XGESLANTY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Больш або роўна"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XSIMY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Similar To"
|
||
msgstr "Падобна да"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XEQUIVY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Congruent To"
|
||
msgstr "Кангруэнтна да"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XLEY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Less Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Менш або роўна"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XGEY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Больш або роўна"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XPROPY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Proportional To"
|
||
msgstr "Прапарцыянальна да"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XTOWARDY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Toward"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_DLARROW\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Double Arrow Left"
|
||
msgstr "Падвойная стрэлка ўлева"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_DLRARROW\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Double Arrow Left And Right"
|
||
msgstr "Падвойная стрэлка ўлева і ўправа"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_DRARROW\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Double Arrow Right"
|
||
msgstr "Падвойная стрэлка ўправа"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XPRECEDESY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Precedes"
|
||
msgstr "Папярэднічае*"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XNOTPRECEDESY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Not precedes"
|
||
msgstr "Не папярэднічае"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XSUCCEEDSY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Succeeds"
|
||
msgstr "Наступнічае"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XNOTSUCCEEDSY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Not succeeds"
|
||
msgstr "Не наступнічае"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XPRECEDESEQUALY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Precedes or equal to"
|
||
msgstr "Папярэднічае або роўнае"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XSUCCEEDSEQUALY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Succeeds or equal to"
|
||
msgstr "Наступнічае або роўнае"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XPRECEDESEQUIVY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Precedes or equivalent to"
|
||
msgstr "Папярэднічае або эквівалентнае"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_B\n"
|
||
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Succeeds or equivalent to"
|
||
msgstr "Наступнічае або эквівалентнае"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_XINY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is In"
|
||
msgstr "Уваходзіць у"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_XNOTINY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Is Not In"
|
||
msgstr "Не ўваходзіць у"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_XOWNSY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Owns"
|
||
msgstr "Валодае"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_EMPTYSET\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Empty Set"
|
||
msgstr "Пустое мноства"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_XINTERSECTIONY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Intersection"
|
||
msgstr "Перасячэнне"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_XUNIONY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Union"
|
||
msgstr "З'яднанне"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_XSETMINUSY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "Розніца"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_XSLASHY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Quotient Set"
|
||
msgstr "Дзель"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_ALEPH\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Aleph"
|
||
msgstr "Алеф"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_XSUBSETY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Subset"
|
||
msgstr "Падмноства"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_XSUBSETEQY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Subset Or Equal To"
|
||
msgstr "Падмноства або роўна"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_XSUPSETY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Superset"
|
||
msgstr "Надмноства"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_XSUPSETEQY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Superset Or Equal To"
|
||
msgstr "Надмноства або роўна"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_XNSUBSETY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Not Subset"
|
||
msgstr "Не падмноства"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_XNSUBSETEQY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Not Subset Or Equal"
|
||
msgstr "Не падмноства і не роўна"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_XNSUPSETY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Not Superset"
|
||
msgstr "Не надмноства"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_XNSUPSETEQY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Not Superset Or Equal"
|
||
msgstr "Не надмноства і не роўна"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_SETN\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Natural Numbers Set"
|
||
msgstr "Мноства натуральных лікаў"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_SETZ\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Integers Set"
|
||
msgstr "Мноства цэлых лікаў"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_SETQ\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Set of Rational Numbers"
|
||
msgstr "Мноства рацыянальных лікаў"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_SETR\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Real Numbers Set"
|
||
msgstr "Мноства рэчаісных лікаў"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_C\n"
|
||
"RID_SETC\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Complex Numbers Set"
|
||
msgstr "Мноства комплексных лікаў"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_EX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Exponential Function"
|
||
msgstr "Экспанентавая функцыя"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_LNX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Natural Logarithm"
|
||
msgstr "Натуральны лагарыфм"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_EXPX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Exponential Function"
|
||
msgstr "Экспанентавая функцыя"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_LOGX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Logarithm"
|
||
msgstr "Лагарыфм"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_RSUPX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Ступень"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_SINX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "Сінус"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_COSX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "Косінус"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_TANX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Tangent"
|
||
msgstr "Тангенс"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_COTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Cotangent"
|
||
msgstr "Катангенс"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_SQRTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Square Root"
|
||
msgstr "Квадратавы корань"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_ARCSINX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Arcsine"
|
||
msgstr "Арксінус"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_ARCCOSX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Arccosine"
|
||
msgstr "Арккосінус"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_ARCTANX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Arctangent"
|
||
msgstr "Арктангенс"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_ARCCOTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Arccotangent"
|
||
msgstr "Арккатангенс"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_NROOTXY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "N-th Root"
|
||
msgstr "Корань N-й ступені"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_SINHX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Hyperbolic Sine"
|
||
msgstr "Гіпербалічны сінус"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_COSHX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Hyperbolic Cosine"
|
||
msgstr "Гіпербалічны косінус"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_TANHX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Hyperbolic Tangent"
|
||
msgstr "Гіпербалічны тангенс"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_COTHX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Hyperbolic Cotangent"
|
||
msgstr "Гіпербалічны катангенс"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_ABSX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Absolute Value"
|
||
msgstr "Абсалютнае значэнне"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_ARSINHX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Sine"
|
||
msgstr "Гіпербалічны арк-сінус"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_ARCOSHX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
|
||
msgstr "Гіпербалічны арк-косінус"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_ARTANHX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
|
||
msgstr "Гіпербалічны арк-тангенс"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_ARCOTHX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
|
||
msgstr "Гіпербалічны арк-катангенс"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_D\n"
|
||
"RID_FACTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Factorial"
|
||
msgstr "Фактарыял"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_E\n"
|
||
"RID_LIMX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Limes"
|
||
msgstr "Граніца*"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_E\n"
|
||
"RID_SUMX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Сума"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_E\n"
|
||
"RID_PRODX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Вынік"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_E\n"
|
||
"RID_COPRODX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Coproduct"
|
||
msgstr "Спалучаны здабытак"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_E\n"
|
||
"RID_FROMXTOY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Upper And Lower Limit"
|
||
msgstr "Верхні і ніжні ліміты"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_E\n"
|
||
"RID_INTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Integral"
|
||
msgstr "Інтэграл"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_E\n"
|
||
"RID_IINTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Double Integral"
|
||
msgstr "Падвойны інтэграл"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_E\n"
|
||
"RID_IIINTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Triple Integral"
|
||
msgstr "Патройны інтэграл"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_E\n"
|
||
"RID_FROMX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Lower Limit"
|
||
msgstr "Ніжні ліміт"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_E\n"
|
||
"RID_LINTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Curve Integral"
|
||
msgstr "Крывалінейны інтэграл"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_E\n"
|
||
"RID_LLINTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Double Curve Integral"
|
||
msgstr "Падвойны крывалінейны інтэграл"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_E\n"
|
||
"RID_LLLINTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Triple Curve Integral"
|
||
msgstr "Патройны крывалінейны інтэграл"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_E\n"
|
||
"RID_TOX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Upper Limit"
|
||
msgstr "Верхні ліміт"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_ACUTEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Acute Accent"
|
||
msgstr "Штрых"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_GRAVEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Grave Accent"
|
||
msgstr "Адваротны штрых"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_CHECKX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Reverse Circumflex"
|
||
msgstr "'Птушка'"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_BREVEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Breve"
|
||
msgstr "Дужка"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_CIRCLEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Колца"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_VECX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Vector Arrow"
|
||
msgstr "Вектар"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_TILDEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Tilde"
|
||
msgstr "Тыльда"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_HATX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Circumflex"
|
||
msgstr "'Хатка'"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_BARX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Line Above"
|
||
msgstr "Рыска зверху"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_DOTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Dot"
|
||
msgstr "Кропка"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_WIDEVECX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Large Vector Arrow"
|
||
msgstr "Вялікі вектар"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_WIDETILDEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Large Tilde"
|
||
msgstr "Вялікая тыльда"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_WIDEHATX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Large Circumflex"
|
||
msgstr "Вялікая 'хатка'"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_DDOTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Double Dot"
|
||
msgstr "Падвойная кропка"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_OVERLINEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Line Over"
|
||
msgstr "Лінія зверху"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_UNDERLINEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Line Below"
|
||
msgstr "Лінія знізу"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_OVERSTRIKEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Line Through"
|
||
msgstr "Лінія праз"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_DDDOTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Triple Dot"
|
||
msgstr "Патройная кропка"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_PHANTOMX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Празрыста"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_BOLDX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Bold Font"
|
||
msgstr "Цёмны шрыфт"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_ITALX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Italic Font"
|
||
msgstr "Курсіўны шрыфт"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_SIZEXY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "Змяніць памер"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_F\n"
|
||
"RID_FONTXY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Change Font"
|
||
msgstr "Змяніць шрыфт"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_LRPARENTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Round Brackets"
|
||
msgstr "Круглыя дужкі"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_LRBRACKETX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Square Brackets"
|
||
msgstr "Квадратныя дужкі"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_LRDBRACKETX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Double Square Brackets"
|
||
msgstr "Падвойныя квадратныя дужкі"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_LRLINEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Single Lines"
|
||
msgstr "Адзінарныя лініі"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_LRDLINEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Double Lines"
|
||
msgstr "Падвойныя лініі"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_LRBRACEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Braces"
|
||
msgstr "Фігурныя дужкі"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_LRANGLEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Angle Brackets"
|
||
msgstr "Вугловыя дужкі"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_LMRANGLEXY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Operator Brackets"
|
||
msgstr "Аператарныя дужкі"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_LRGROUPX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Group Brackets"
|
||
msgstr "Групавыя дужкі"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_SLRPARENTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Round Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Круглыя дужкі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_SLRBRACKETX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Square Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Квадратныя дужкі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_SLRDBRACKETX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Падвойныя квадратныя дужкі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_SLRLINEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Single Lines (Scalable)"
|
||
msgstr "Адзінарныя лініі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_SLRDLINEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Double Lines (Scalable)"
|
||
msgstr "Падвойныя лініі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_SLRBRACEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Braces (Scalable)"
|
||
msgstr "Фігурныя дужкі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_SLRANGLEX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Вугловыя дужкі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_SLMRANGLEXY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Аператарныя дужкі (маштабаваныя)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_XOVERBRACEY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Braces Top (Scalable)"
|
||
msgstr "Верх фігурных дужак (маштабаваны)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_G\n"
|
||
"RID_XUNDERBRACEY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
|
||
msgstr "Ніз фігурных дужак (маштабаваны)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_H\n"
|
||
"RID_LSUPX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Superscript Left"
|
||
msgstr "Верхні індэкс злева"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_H\n"
|
||
"RID_CSUPX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Superscript Top"
|
||
msgstr "Верхні індэкс зверху"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_H\n"
|
||
"RID_RSUPX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Superscript Right"
|
||
msgstr "Верхні індэкс справа"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_H\n"
|
||
"RID_BINOMXY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
|
||
msgstr "Вертыкальны стос (2 элементы)"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_H\n"
|
||
"RID_NEWLINE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "New Line"
|
||
msgstr "Новы радок"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_H\n"
|
||
"RID_LSUBX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Subscript Left"
|
||
msgstr "Ніжні індэкс злева"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_H\n"
|
||
"RID_CSUBX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Ніжні індэкс знізу"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_H\n"
|
||
"RID_RSUBX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Subscript Right"
|
||
msgstr "Ніжні індэкс справа"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_H\n"
|
||
"RID_STACK\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Vertical Stack"
|
||
msgstr "Вертыкальны стос"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_H\n"
|
||
"RID_SBLANK\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Small Gap"
|
||
msgstr "Малы прагал"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_H\n"
|
||
"RID_ALIGNLX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr "Раўнаванне злева"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_H\n"
|
||
"RID_ALIGNCX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Align Center"
|
||
msgstr "Раўнаванне ў цэнтры"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_H\n"
|
||
"RID_ALIGNRX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr "Раўнаванне справа"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_H\n"
|
||
"RID_MATRIX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Matrix Stack"
|
||
msgstr "Стос матрыц"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_H\n"
|
||
"RID_BLANK\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Gap"
|
||
msgstr "Прагал"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_INFINITY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Infinite"
|
||
msgstr "бясконца"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_PARTIAL\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "часткова"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_EXISTS\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "There Exists"
|
||
msgstr "Існуе"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_NOTEXISTS\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "There Not Exists"
|
||
msgstr "Не існуе"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_FORALL\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "For All"
|
||
msgstr "Для ўсіх"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_HBAR\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "h Bar"
|
||
msgstr "h з рыскай"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_LAMBDABAR\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Lambda Bar"
|
||
msgstr "лямбда з рыскай"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_RE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Real Part"
|
||
msgstr "Рэчаісная частка"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_IM\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Imaginary Part"
|
||
msgstr "Уяўная частка"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_WP\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Weierstrass p"
|
||
msgstr "p Ваерштраса"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_LEFTARROW\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Left Arrow"
|
||
msgstr "Стрэлка ўлева"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_RIGHTARROW\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Right Arrow"
|
||
msgstr "Стрэлка ўправа"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_UPARROW\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Up Arrow"
|
||
msgstr "Стрэлка ўверх"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_DOWNARROW\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Down Arrow"
|
||
msgstr "Стрэлка ўніз"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_NABLA\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Nabla"
|
||
msgstr "Набла"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_DOTSLOW\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Dots At Bottom"
|
||
msgstr "Кропкі знізу"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_DOTSAXIS\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Dots In Middle"
|
||
msgstr "Кропкі ў цэнтры"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_DOTSVERT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Dots Vertically"
|
||
msgstr "Кропкі вертыкальна"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_DOTSUP\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Dots To Top"
|
||
msgstr "Кропкі да верху"
|
||
|
||
#: toolbox.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbox.src\n"
|
||
"TOOLBOX_CAT_I\n"
|
||
"RID_DOTSDOWN\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Dots to Bottom"
|
||
msgstr "Кропкі да нізу"
|