1274 lines
22 KiB
Plaintext
1274 lines
22 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/core/undo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-30 01:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: am\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1454116369.000000\n"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_CANT_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "not possible"
|
|
msgstr "አይቻልም"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DELETE_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete $1"
|
|
msgstr "ማጥፊያ $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSERT_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert $1"
|
|
msgstr "ማስገቢያ $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_OVR_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Overwrite: $1"
|
|
msgstr "በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_SPLITNODE_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New Paragraph"
|
|
msgstr "አዲስ አንቀጽ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_MOVE_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "ማንቀሳቀሻ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSATTR_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Apply attributes"
|
|
msgstr "ባህሪዎች መፈጸሚያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_SETFMTCOLL_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Apply Styles: $1"
|
|
msgstr "ዘዴዎቹን መፈጸሚያ $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_RESET_ATTR_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reset attributes"
|
|
msgstr "ባህሪውን እንደነበር መመለሻ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSFMT_ATTR_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change style: $1"
|
|
msgstr "ዘዴውን መቀየሪያ: $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSERT_DOC_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert file"
|
|
msgstr "ፋይል ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSERT_GLOSSARY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert AutoText"
|
|
msgstr "በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DELBOOKMARK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete bookmark: $1"
|
|
msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማጥፊያ: $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSBOOKMARK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert bookmark: $1"
|
|
msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማስገቢያ: $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_SORT_TBL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sort table"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ መለያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_SORT_TXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sort text"
|
|
msgstr "ጽሁፍ መለያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSTABLE_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert table: $1$2$3"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ: $1$2$3"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TEXTTOTABLE_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Convert text -> table"
|
|
msgstr "ጽሁፍ መቀየሪያ ወደ -> ሰንጠረዥ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TABLETOTEXT_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Convert table -> text"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ ወደ -> ጽሁፍ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_COPY_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Copy: $1"
|
|
msgstr "ኮፒ: $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_REPLACE_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace $1 $2 $3"
|
|
msgstr "መቀየሪያ: $1 $2 $3"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert page break"
|
|
msgstr "የገጽ መጨረሻ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert column break"
|
|
msgstr "የአምድ መጨረሻ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_PLAY_MACRO_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Run macro"
|
|
msgstr "macro ማስኬጃ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSERT_ENV_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Envelope"
|
|
msgstr "ፖስታ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DRAG_AND_COPY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Copy: $1"
|
|
msgstr "ኮፒ: $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DRAG_AND_MOVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move: $1"
|
|
msgstr "ማንቀሳቀሻ: $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSERT_CHART\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
|
|
msgstr "ማስገቢያ %PRODUCTNAME chart"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSERTFLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert frame"
|
|
msgstr "ክፈፍ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DELETEFLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete frame"
|
|
msgstr "ክፈፍ ማጥፊያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_AUTOFORMAT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "AutoFormat"
|
|
msgstr "በራሱ አቀራረብ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TABLEHEADLINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table heading"
|
|
msgstr "የ ሰንጠረዥ አርእስት"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_REPLACE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace: $1 $2 $3"
|
|
msgstr "መቀየሪያ: $1 $2 $3"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSERTSECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert section"
|
|
msgstr "ክፍል ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DELETESECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete section"
|
|
msgstr "ክፍል ማጥፊያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_CHANGESECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modify section"
|
|
msgstr "ክፍል ማሻሻያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_CHANGESECTPASSWD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change password protection"
|
|
msgstr "በመግቢያ ቃል መጠበቂያውን መቀየሪያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_CHANGEDEFATTR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modify default values"
|
|
msgstr "ነባር ዋጋዎችን ማሻሻያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_REPLACE_STYLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
|
|
msgstr "ዘዴውን መቀየሪያ: $1 $2 $3"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete page break"
|
|
msgstr "የገጽ መጨረሻውን ማጥፊያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text Correction"
|
|
msgstr "ጽሁፍ ማረሚያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_OUTLINE_LR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Promote/demote outline"
|
|
msgstr "ማሳደጊያ/እቅድ መሻሪያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_OUTLINE_UD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move outline"
|
|
msgstr "እቅድ ማንቀሳቀሻ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSNUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert numbering"
|
|
msgstr "ቁጥር መስጫ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_NUMUP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Promote level"
|
|
msgstr "ማሳደጊያ ደረጃ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_NUMDOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Demote level"
|
|
msgstr "መሻሪያ ደረጃ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_MOVENUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move paragraphs"
|
|
msgstr "አንቀጾችን ማንቀሳቀሻ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSERTDRAW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert drawing object: $1"
|
|
msgstr "የ መሳያ እቃዎች ማስገቢያ: $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_NUMORNONUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number On/Off"
|
|
msgstr "ቁጥር ማብሪያ/ማጥፊያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INC_LEFTMARGIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Increase Indent"
|
|
msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DEC_LEFTMARGIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Decrease indent"
|
|
msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSERTLABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert caption: $1"
|
|
msgstr "መግለጫ ጽሁፍ ማስገቢያ : $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_SETNUMRULESTART\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Restart numbering"
|
|
msgstr "ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_CHANGEFTN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modify footnote"
|
|
msgstr "የግርጌ ማስታወሻዎችን ማሻሻያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_ACCEPT_REDLINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Accept change: $1"
|
|
msgstr "ለውጡን ተቀብያለሁ : $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_REJECT_REDLINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reject change: $1"
|
|
msgstr "ለውጡን አልቀበልም : $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_SPLIT_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Split Table"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ መክፈያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DONTEXPAND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Stop attribute"
|
|
msgstr "ባህሪዎችን ማቆሚያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_AUTOCORRECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "AutoCorrect"
|
|
msgstr "በራሱ አራሚ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_MERGE_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Merge table"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ ማዋሀጃ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TRANSLITERATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change Case"
|
|
msgstr "ጉዳይ መቀየሪያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DELNUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete numbering"
|
|
msgstr "ቁጥር መስጫውን ማጥፊያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DRAWUNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Drawing objects: $1"
|
|
msgstr "እቃዎች መሳያ: $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DRAWGROUP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Group draw objects"
|
|
msgstr "የመሳያ እቃዎችን በቡድን ማድረጊያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DRAWUNGROUP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ungroup drawing objects"
|
|
msgstr "የ መሳያ እቃዎች መለያያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DRAWDELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete drawing objects"
|
|
msgstr "መሳያ እቃዎች ማጥፊያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_REREAD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace Image"
|
|
msgstr "ምስል መቀየሪያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DELGRF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Image"
|
|
msgstr "ምስል ማጥፊያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DELOLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete object"
|
|
msgstr "እቃዎችን ማጥፊያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TABLE_ATTR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Apply table attributes"
|
|
msgstr "የሰንጠረዥ ባህሪዎች መፈጸሚያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TABLE_AUTOFMT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "AutoFormat Table"
|
|
msgstr "በራሱ አቀራረብ ሰንጠረዥ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TABLE_INSCOL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Column"
|
|
msgstr "አምድ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TABLE_INSROW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Row"
|
|
msgstr "ረድፍ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TABLE_DELBOX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete row/column"
|
|
msgstr "ማጥፊያ ረድፍ/አምድ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete column"
|
|
msgstr "አምድ ማጥፊያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete row"
|
|
msgstr "ረድፍ ማጥፊያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TABLE_SPLIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Split Cells"
|
|
msgstr "ክፍሎች መክፈያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TABLE_MERGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Merge Cells"
|
|
msgstr "ክፍሎች ማጋጠሚያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Format cell"
|
|
msgstr "የ ክፍል አቀራረብ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSERT_TOX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert index/table"
|
|
msgstr "ማውጫ/ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_CLEAR_TOX_RANGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remove index/table"
|
|
msgstr "ማውጫ/ሰንጠረዥ ማስወገጃ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TABLE_TBLCPYTBL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Copy table"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TABLE_CPYTBL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Copy table"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INS_FROM_SHADOWCRSR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set cursor"
|
|
msgstr "መጠቆሚያ ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_CHAIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Link text frames"
|
|
msgstr "የጽሁፍ ክፈፎችን አገናኝ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_UNCHAIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unlink text frames"
|
|
msgstr "የጽሁፍ ክፈፎችን አታገናኝ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_FTNINFO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modify footnote options"
|
|
msgstr "የግርጌ ማስታወሻ ምርጫዎችን ማሻሻያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modify endnote settings"
|
|
msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ ምርጫዎችን ማሻሻያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_COMPAREDOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Compare Document"
|
|
msgstr "ሰንዶችን ማዋዳደሪያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Apply frame style: $1"
|
|
msgstr "የክፈፍ ዘዴ መፈጸሚያ : $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_SETRUBYATTR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ruby Setting"
|
|
msgstr "Ruby Setting"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "AutoCorrect"
|
|
msgstr "በራሱ አራሚ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSERT_FOOTNOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert footnote"
|
|
msgstr "የግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSERT_URLBTN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "insert URL button"
|
|
msgstr "የ URL ቁልፍ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_INSERT_URLTXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Hyperlink"
|
|
msgstr "የ Hyperlink ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DELETE_INVISIBLECNTNT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "remove invisible content"
|
|
msgstr "የማይታዩ ይዞታዎችን ማስወገጃ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TOXCHANGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table/index changed"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ/ማውጫ ተቀይሯል"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_START_QUOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "'"
|
|
msgstr "'"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_END_QUOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "'"
|
|
msgstr "'"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_LDOTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_CLIPBOARD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "clipboard"
|
|
msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_MULTISEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "multiple selection"
|
|
msgstr "በርካታ ምርጫዎች"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TYPING_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Typing: $1"
|
|
msgstr "በመጻፍ ላይ : $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Paste clipboard"
|
|
msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ መለጠፊያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_YIELDS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "->"
|
|
msgstr "->"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_OCCURRENCES_OF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "occurrences of"
|
|
msgstr "የሚደርስ ነገር ከ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_TABS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$1 tab(s)"
|
|
msgstr "$1 tab(s)"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_NLS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$1 line break(s)"
|
|
msgstr "$1 መስመር መጨረሻ(ዎች)"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_PAGEBREAKS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "page break"
|
|
msgstr "የገጽ መጨረሻ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_COLBRKS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "column break"
|
|
msgstr "የአምድ መጨረሻ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_INSERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert $1"
|
|
msgstr "ማስገቢያ $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete $1"
|
|
msgstr "ማጥፊያ $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Attributes changed"
|
|
msgstr "ባህሪዎቹ ተቀይረዋል"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table changed"
|
|
msgstr "ሰንጠረዡ ተቀይሯል"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Style changed"
|
|
msgstr "ዘዴው ተቀይሯል"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_MULTIPLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "multiple changes"
|
|
msgstr "በርካታ ለውጦች"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_N_REDLINES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$1 changes"
|
|
msgstr "$1 መቀየሪያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_PAGEDESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change page style: $1"
|
|
msgstr "የገጽ ዘዴን መቀየሪያ : $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create page style: $1"
|
|
msgstr "የገጽ ዘዴ መፍጠሪያ : $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete page style: $1"
|
|
msgstr "የገጽ ዘዴን ማጥፊያ : $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
|
|
msgstr "የገጽ ዘዴን እንደገና መሰየሚያ : $1 $2 $3"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_HEADER_FOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Header/footer changed"
|
|
msgstr "ረስጌ/ግርጌ ተቀይሯል"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_FIELD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field changed"
|
|
msgstr "ሜዳው ተቀይሯል"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create paragraph style: $1"
|
|
msgstr "የአንቀጽ ዘዴ መፍጠሪያ : $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete paragraph style: $1"
|
|
msgstr "የአንቀጽ ዘዴ ማጥፊያ : $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
|
|
msgstr "የአንቀጽ ዘዴ እንደገና መሰየሚያ : $1 $2 $3"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_CHARFMT_CREATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create character style: $1"
|
|
msgstr "የባህሪ ዘዴ መፍጠሪያ : $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete character style: $1"
|
|
msgstr "የባህሪ ዘዴ ማጥፊያ : $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
|
|
msgstr "የባህሪ ዘዴ እንደገና መሰየሚያ : $1 $2 $3"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_FRMFMT_CREATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create frame style: $1"
|
|
msgstr "የባህሪ ዘዴ መቀየሪያ : $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete frame style: $1"
|
|
msgstr "የክፈፍ ዘዴ ማጥፊያ : $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
|
|
msgstr "የክፈፍ ዘዴ እንደገና መሰየሚያ : $1 $2 $3"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create numbering style: $1"
|
|
msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ መፍጠሪያ : $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete numbering style: $1"
|
|
msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ማጥፊያ: $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
|
|
msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ እንደገና መሰየሚያ: $1 $2 $3"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
|
|
msgstr "እንደገና መሰየሚያ ምልክት ማድረጊያውን : $1 $2 $3"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert index entry"
|
|
msgstr "የማውጫ መግቢያ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete index entry"
|
|
msgstr "ማውጫ ማስገቢያ ማጥፊያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_FIELD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "field"
|
|
msgstr "ሜዳ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_PARAGRAPHS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Paragraphs"
|
|
msgstr "አንቀጾች"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_FRAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "frame"
|
|
msgstr "ክፈፍ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_OLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "OLE-object"
|
|
msgstr "OLE-object"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_MATH_FORMULA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "formula"
|
|
msgstr "መቀመሪያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_CHART\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "chart"
|
|
msgstr "chart"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_NOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "comment"
|
|
msgstr "አስተያየት"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_REFERENCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "cross-reference"
|
|
msgstr "መስቀልኛ - ማመሳከሪያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_SCRIPT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "script"
|
|
msgstr "ጽሁፍ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_AUTHORITY_ENTRY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "bibliography entry"
|
|
msgstr "bibliography ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_SPECIALCHAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "special character"
|
|
msgstr "የተለየ ባህሪ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_FOOTNOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "footnote"
|
|
msgstr "የግርጌ ማስታወሻ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_GRAPHIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "picture"
|
|
msgstr "ስእል"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_DRAWING_OBJECTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "drawing object(s)"
|
|
msgstr "መሳያ እቃ(ዎች)"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_TABLE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "table: $1$2$3"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ: $1$2$3"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_PARAGRAPH_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "paragraph"
|
|
msgstr "አንቀጽ"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change object title of $1"
|
|
msgstr "የ እቃዎች አርእስት መቀየሪያ ከ $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change object description of $1"
|
|
msgstr "የእቃዎችን መግለጫ መቀየሪያ ከ $1"
|
|
|
|
#: undo.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undo.src\n"
|
|
"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete table"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
|