1228 lines
24 KiB
Plaintext
1228 lines
24 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/items
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 09:27+0200\n"
|
|
"Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Co giãn"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Brush"
|
|
msgstr "Bút vẽ"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Tab stops"
|
|
msgstr "Vị trí Tab"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Character"
|
|
msgstr "Ký tự"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Phông"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Font posture"
|
|
msgstr "Dáng phông"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"7\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Font weight"
|
|
msgstr "Độ đậm chữ"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"8\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Shadowed"
|
|
msgstr "Có bóng"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"9\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Individual words"
|
|
msgstr "Từ riêng"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"10\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Outline"
|
|
msgstr "Nét ngoài"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"11\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr "Gạch đè"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"12\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Gạch dưới"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"13\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "Kích cỡ phông"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"14\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Rel. Font size"
|
|
msgstr "Kích cỡ phông tương đối"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"15\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr "Màu phông"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"16\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Kerning"
|
|
msgstr "Định chỗ"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"17\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Effects"
|
|
msgstr "Hiệu ứng"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"18\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Ngôn ngữ"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"19\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Vị trí"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"20\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Blinking"
|
|
msgstr "Nháp"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"21\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Character set color"
|
|
msgstr "Màu bộ ký tự"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"22\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Overline"
|
|
msgstr "Gạch đầu"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"23\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
msgstr "Đoạn văn"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"24\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Canh lề"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"25\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Line spacing"
|
|
msgstr "Cách dòng"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"26\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Page Break"
|
|
msgstr "Ngắt trang"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"27\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Hyphenation"
|
|
msgstr "Gạch nối từ"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"28\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Do not split paragraph"
|
|
msgstr "Không xẻ đoạn văn"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"29\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Orphans"
|
|
msgstr "Thiếu"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"30\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Widows"
|
|
msgstr "Thừa"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"31\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Giãn cách"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"32\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Indent"
|
|
msgstr "Căn lề"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"33\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Indent"
|
|
msgstr "Căn lề"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"34\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Giãn cách"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"35\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Trang"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"36\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Page Style"
|
|
msgstr "Kiểu dáng trang"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"37\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Keep with next paragraph"
|
|
msgstr "Giữ trong đoạn văn sau"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"38\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Blinking"
|
|
msgstr "Nháp"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"39\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Register-true"
|
|
msgstr "Đăng ký đúng"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"40\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Character background"
|
|
msgstr "Nền ký tự"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"41\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Asian font"
|
|
msgstr "Phông Châu Á"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"42\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Size of Asian font"
|
|
msgstr "Kích cỡ phông Châu Á"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"43\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Language of Asian font"
|
|
msgstr "Ngôn ngữ phông Châu Á"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"44\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Posture of Asian font"
|
|
msgstr "Dáng phông Châu Á"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"45\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Weight of Asian font"
|
|
msgstr "Độ đậm phông Châu Á"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"46\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "CTL"
|
|
msgstr "CTL"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"47\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Size of complex scripts"
|
|
msgstr "Kích cỡ chữ viết phức tạp"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"48\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Language of complex scripts"
|
|
msgstr "Ngôn ngữ chữ viết phức tạp"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"49\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Posture of complex scripts"
|
|
msgstr "Dáng chữ viết phức tạp"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"50\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Weight of complex scripts"
|
|
msgstr "Độ đậm chữ viết phức tạp"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"51\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Double-lined"
|
|
msgstr "Dòng đôi"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"52\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Emphasis mark"
|
|
msgstr "Dấu nhấn mạnh"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"53\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Text spacing"
|
|
msgstr "Giãn cách văn bản"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"54\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Hanging punctuation"
|
|
msgstr "Chấm câu treo"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"55\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Forbidden characters"
|
|
msgstr "Ký tự cấm"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"56\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "Xoay"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"57\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Co giãn"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"58\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Relief"
|
|
msgstr "Khắc nổi"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"59\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Vertical text alignment"
|
|
msgstr "Canh lề văn bản nằm dọc"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr "Màu phông"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Tìm"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Find All"
|
|
msgstr "Tìm tất cả"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Thay thế"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace all"
|
|
msgstr "Thay tất cả"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Character Style"
|
|
msgstr "Kiểu ký tự"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Paragraph Style"
|
|
msgstr "Kiểu đoạn văn"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frame Style"
|
|
msgstr "Kiểu khung"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page Style"
|
|
msgstr "Kiểu dáng trang"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_FORMULA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Công thức"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_VALUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Giá trị"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_NOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Ghi chú"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Không có"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Solid"
|
|
msgstr "Đặc"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_HORZ\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Nằm ngang"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Nằm dọc"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Lưới"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DIAGCROSS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diamond"
|
|
msgstr "Hình thoi"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal up"
|
|
msgstr "Đường chéo lên"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal down"
|
|
msgstr "Đường chéo xuống"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Ảnh"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default orientation"
|
|
msgstr "Hướng mặc định"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From top to bottom"
|
|
msgstr "Từ trên xuống dưới"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bottom to Top"
|
|
msgstr "Xuống lên trên"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_ORI_STACKED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Stacked"
|
|
msgstr "Xếp đống"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_TRUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Bảng"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_FALSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Not Table"
|
|
msgstr "Không phải bảng"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spacing enabled"
|
|
msgstr "Bật giãn cách"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spacing disabled"
|
|
msgstr "Tắt giãn cách"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Keep spacing interval"
|
|
msgstr "Giữ khoảng giãn cách"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Allowed to fall short of spacing interval"
|
|
msgstr "Cho phép giảm ít khoảng giãn cách"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left margin: "
|
|
msgstr "Lề trái: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Top margin: "
|
|
msgstr "Lề trên: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right margin: "
|
|
msgstr "Lề phải: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bottom margin: "
|
|
msgstr "Lề dưới: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page Description: "
|
|
msgstr "Mô tả trang: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Capitals"
|
|
msgstr "Chữ hoa"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lowercase"
|
|
msgstr "Chữ thường"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Uppercase Roman"
|
|
msgstr "Chữ La Mã hoa"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lowercase Roman"
|
|
msgstr "Chữ La Mã thường"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Ả Rập"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Không có"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr "Nằm ngang"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr "Nằm dọc"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Trái"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Phải"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tất cả"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mirrored"
|
|
msgstr "Đối xứng"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Author: "
|
|
msgstr "Tác giả: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date: "
|
|
msgstr "Ngày: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text: "
|
|
msgstr "Văn bản: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Background color: "
|
|
msgstr "Màu nền: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pattern color: "
|
|
msgstr "Màu hình mẫu : "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Character background"
|
|
msgstr "Nền ký tự"
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCTX\n"
|
|
"ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
|
|
msgstr "$(ERR) khi thực hiện từ điển gần nghĩa."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCTX\n"
|
|
"ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
|
|
msgstr "$(ERR) khi thực hiện việc kiểm tra chính tả."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCTX\n"
|
|
"ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
|
|
msgstr "$(ERR) khi thực hiện việc gạch nối từ."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCTX\n"
|
|
"ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$(ERR) creating a dictionary."
|
|
msgstr "$(ERR) khi tạo từ điển."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCTX\n"
|
|
"ERRCTX_SVX_BACKGROUND&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$(ERR) setting background attribute."
|
|
msgstr "$(ERR) khi đặt thuộc tính nền."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCTX\n"
|
|
"ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$(ERR) loading the graphics."
|
|
msgstr "$(ERR) khi nạp đồ hoạ."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_LINGU_THESAURUSNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"No thesaurus available for the current language.\n"
|
|
"Please check your installation and install the desired language."
|
|
msgstr ""
|
|
"Không có từ điển gần nghĩa cho ngôn ngữ hiện thời.\n"
|
|
"Hãy kiểm tra lại bản cài đặt và cài ngôn ngữ mong muốn."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_LINGU_LANGUAGENOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
|
|
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
|
|
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tiếng $(ARG1) không được hỗ trợ bởi chức năng kiểm tra lỗi chính tả hoặc hiện thời không hoạt động.\n"
|
|
"Hãy kiểm tra lại bản cài đặt và, nếu cần, cài đặt mô-đun ngôn ngữ cần dùng\n"
|
|
"hoặc kích hoạt nó dưới \"Công cụ - Tùy chọn - Thiết lập ngôn ngữ - Hỗ trợ soạn thảo\"."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spellcheck is not available."
|
|
msgstr "Chức năng kiểm tra chính tả không sẵn sàng."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyphenation not available."
|
|
msgstr "Chức năng gạch nối từ không sẵn sàng."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
|
|
msgstr "Không thể đọc từ điển riêng $(ARG1)."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
|
|
msgstr "Không thể tạo từ điển riêng $(ARG1)."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
|
|
msgstr "Không tìm thấy đồ họa $(ARG1)."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
|
|
msgstr "Đối tượng đồ hoạ không liên kết không thể nạp được."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A language has not been fixed for the selected term."
|
|
msgstr "Chưa đặt ngôn ngữ cho từ đã chọn."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
|
|
msgstr "Lớp biểu mẫu không được nạp vì các dịch vụ IO yêu cầu (stardiv.uno.io.*) không thể được khởi chạy."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
|
|
msgstr "Lớp biểu mẫu không được ghi vì các dịch vụ IO yêu cầu (stardiv.uno.io.*) không thể được khởi chạy."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded."
|
|
msgstr "Lớp biểu mẫu không được nạp vì gặp lỗi khi đọc các điều khiển của biểu mẫu."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved."
|
|
msgstr "Lớp biểu mẫu không được lưu vì gặp lỗi khi đọc các điều khiển của biểu mẫu."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
|
|
msgstr "Không phải tất cả các chấm điểm đã được nạp vì gặp lỗi khi đọc một của những chấm điểm."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead."
|
|
msgstr "Tất cả những thay đổi trong mã lệnh Basic đãmất. Mã vi lệnh VBA gốc được tải thay thế."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
|
|
msgstr "Mã VBA gốc nằm trong tài liệu sẽ không được lưu."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_WRONGPASS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
|
|
msgstr "Mật khẩu không đúng nên không thể mở tài liệu."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
|
|
msgstr "Phương pháp mật mã hóa dùng trong tài liệu này không được hỗ trợ. Chỉ hỗ trợ khả năng mật mã bằng mật khẩu tương thích với MS Office 97/2000 thôi."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
|
|
msgstr "Không hỗ trợ khả năng nạp các trình chiếu MS PowerPoint đã mật hóa bằng mật khẩu."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_EXPORT_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
|
|
"Do you want to save the document without password protection?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Không hỗ trợ khả năng bảo vệ bằng mật khẩu khi tài liệu được lưu ở định dạng MS Office.\n"
|
|
"Bạn có muốn lưu tài liệu này mà không được bảo vệ bằng mật khẩu không?"
|