1731 lines
28 KiB
Plaintext
1731 lines
28 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/frmdlg
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 01:20+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1360804819.0\n"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_STD.1\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_STD.1\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Параметри діапазону даних"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_STD.1\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "Обтікання"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_STD.1\n"
|
||
"TP_FRM_URL\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "Гіперпосилання"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_STD.1\n"
|
||
"TP_BORDER\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Обрамлення"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_STD.1\n"
|
||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Тло"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_STD.1\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Колонки"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_STD.1\n"
|
||
"TP_MACRO_ASSIGN\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Macro"
|
||
msgstr "Макрос"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_STD\n"
|
||
"tabdialog.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Кадр"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_GRF.1\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_GRF.1\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Параметри діапазону даних"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_GRF.1\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "Обтікання"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_GRF.1\n"
|
||
"TP_FRM_URL\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "Гіперпосилання"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_GRF.1\n"
|
||
"TP_GRF_EXT\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "Зображення"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_GRF.1\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr "Кадрувати"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_GRF.1\n"
|
||
"TP_BORDER\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Обрамлення"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_GRF.1\n"
|
||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Тло"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_GRF.1\n"
|
||
"TP_MACRO_ASSIGN\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Macro"
|
||
msgstr "Макрос"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_GRF\n"
|
||
"tabdialog.text"
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "Зображення"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_OLE.1\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_OLE.1\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Параметри діапазону даних"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_OLE.1\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "Обтікання"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_OLE.1\n"
|
||
"TP_FRM_URL\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "Гіперпосилання"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_OLE.1\n"
|
||
"TP_BORDER\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Обрамлення"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_OLE.1\n"
|
||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Тло"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_OLE.1\n"
|
||
"TP_MACRO_ASSIGN\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Macro"
|
||
msgstr "Макрос"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"DLG_FRM_OLE\n"
|
||
"tabdialog.text"
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Об'єкт"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"FT_WIDTH\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Width"
|
||
msgstr "~Ширина"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"FT_WIDTH_AUTO\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Width (at least)"
|
||
msgstr "~Ширина (мінімальна)"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"CB_REL_WIDTH\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Relat~ive"
|
||
msgstr "~Відносно"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"CB_AUTOWIDTH\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Автоматично"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"FT_HEIGHT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "H~eight"
|
||
msgstr "~Висота"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"FT_HEIGHT_AUTO\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "H~eight (at least)"
|
||
msgstr "~Висота (мінімальна)"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"CB_REL_HEIGHT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Re~lative"
|
||
msgstr "~Відносний"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"CB_AUTOHEIGHT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "AutoSize"
|
||
msgstr "Автопідбирання"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"CB_FIXEDRATIO\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Keep ratio"
|
||
msgstr "~Пропорційно"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"BT_REALSIZE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Original Size"
|
||
msgstr "~Оригінальний розмір"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"FL_SIZE\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Розмір"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"RB_ANCHOR_PAGE\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "To ~page"
|
||
msgstr "До ~сторінки"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"RB_ANCHOR_PARA\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "To paragrap~h"
|
||
msgstr "До ~абзацу"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"RB_ANCHOR_AT_CHAR\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "To cha~racter"
|
||
msgstr "До ~символу"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"RB_ANCHOR_AS_CHAR\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "~As character"
|
||
msgstr "~Як символ"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"RB_ANCHOR_FRAME\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "To ~frame"
|
||
msgstr "У ~кадр"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"FL_TYPE\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Anchor"
|
||
msgstr "Прив'язка"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"FT_HORIZONTAL\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Hori~zontal"
|
||
msgstr "~Горизонтально"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"FT_AT_HORZ_POS\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "b~y"
|
||
msgstr "~на"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"FT_HORI_RELATION\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~to"
|
||
msgstr "~до"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"CB_MIRROR\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Mirror on even pages"
|
||
msgstr "~Віддзеркалити на парних сторінках"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"FT_VERTICAL\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Vertical"
|
||
msgstr "~Вертикально"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"FT_AT_VERT_POS\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "на"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"FT_VERT_RELATION\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "t~o"
|
||
msgstr "~до"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"CB_FOLLOWTEXTFLOW\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Follow text flow"
|
||
msgstr "Слідувати за текстом"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_STD\n"
|
||
"FL_POSITION\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Позиція"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_GRF_EXT\n"
|
||
"FL_CONNECT\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Посилання"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_GRF_EXT\n"
|
||
"FT_CONNECT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~File name"
|
||
msgstr "~Назва файлу"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_GRF_EXT\n"
|
||
"ED_CONNECT\n"
|
||
"edit.text"
|
||
msgid "[None]"
|
||
msgstr "[Немає]"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_GRF_EXT\n"
|
||
"PB_BROWSE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~..."
|
||
msgstr "~..."
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_GRF_EXT\n"
|
||
"CB_VERT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Vertically"
|
||
msgstr "~вертикально"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_GRF_EXT\n"
|
||
"CB_HOR\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Hori~zontally"
|
||
msgstr "~горизонтально"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_GRF_EXT\n"
|
||
"RB_MIRROR_ALL_PAGES\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "On all pages"
|
||
msgstr "на всіх сторінках"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_GRF_EXT\n"
|
||
"RB_MIRROR_LEFT_PAGES\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "On left pages"
|
||
msgstr "на лівих сторінках"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_GRF_EXT\n"
|
||
"RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "On right pages"
|
||
msgstr "на правих сторінках"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_GRF_EXT\n"
|
||
"FL_MIRROR\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Flip"
|
||
msgstr "Віддзеркалити"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"STR_EDIT_GRF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Посилання"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_URL\n"
|
||
"FT_URL\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~URL"
|
||
msgstr "U~RL"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_URL\n"
|
||
"FT_NAME\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Name"
|
||
msgstr "~Назва"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_URL\n"
|
||
"FT_FRAME\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Кадр"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_URL\n"
|
||
"PB_SEARCH\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Browse..."
|
||
msgstr "~Огляд..."
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_URL\n"
|
||
"FL_HYPERLINK\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Link to"
|
||
msgstr "Посилання на"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_URL\n"
|
||
"CB_SERVER\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Server-side image map"
|
||
msgstr "~Серверне сенсорне зображення"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_URL\n"
|
||
"CB_CLIENT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Client-side image map"
|
||
msgstr "~Клієнтське сенсорне зображення"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_URL\n"
|
||
"FL_IMAGE\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Image map"
|
||
msgstr "Сенсорне зображення"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"FT_NAME\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Name"
|
||
msgstr "~Назва"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"FT_ALT_NAME\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Alternative (Text only)"
|
||
msgstr "~Альтернативний текст"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"FT_PREV\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Previous link"
|
||
msgstr "~Попереднє посилання"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD.LB_PREV\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "<None>"
|
||
msgstr "<Немає>"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"FT_NEXT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Next link"
|
||
msgstr "~Наступне посилання"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD.LB_NEXT\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "<None>"
|
||
msgstr "<Немає>"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"FL_NAME\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Names"
|
||
msgstr "Назви"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"CB_PROTECT_CONTENT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Contents"
|
||
msgstr "~Зміст"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"CB_PROTECT_FRAME\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "P~osition"
|
||
msgstr "~Позиція"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"CB_PROTECT_SIZE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Size"
|
||
msgstr "~Розмір"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"FL_PROTECT\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Protect"
|
||
msgstr "Захист"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"CB_EDIT_IN_READONLY\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Editable in read-only document"
|
||
msgstr "~Редагування захищеного від запису документа"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"CB_PRINT_FRAME\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Prin~t"
|
||
msgstr "Д~рук"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"FL_EXT\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Властивості"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||
"FT_TEXTFLOW\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Text direction"
|
||
msgstr "~Керування текстом"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Left-to-right (horizontal)"
|
||
msgstr "Зліва направо (горизонтально)"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Right-to-left (horizontal)"
|
||
msgstr "Справа наліво (горизонтально)"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Right-to-left (vertical)"
|
||
msgstr "Справа наліво (вертикально)"
|
||
|
||
#: frmpage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmpage.src\n"
|
||
"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||
msgstr "Успадковувати параметри"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"BTN_AUTOCAPTION\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "AutoCaption..."
|
||
msgstr "Автозаголовок..."
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"BTN_OPTION\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Options..."
|
||
msgstr "Параметри"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"TXT_TEXT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"FL_SETTINGS\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Властивості"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"TXT_CATEGORY\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категорія"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"TXT_FORMAT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Нумерація"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"FT_NUM_SEP\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Numbering separator"
|
||
msgstr "Розділювач нумерації"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"TXT_SEP\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Розділювач"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"EDT_SEP\n"
|
||
"edit.text"
|
||
msgid ": "
|
||
msgstr ":"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"TXT_POS\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Позиція"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"STR_BEGINNING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Above"
|
||
msgstr "Згори"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"STR_END\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Below"
|
||
msgstr "Знизу"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"STR_ABOVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Above"
|
||
msgstr "Згори"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"STR_CP_BELOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Below"
|
||
msgstr "Знизу"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"STR_CATEGORY_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<None>"
|
||
msgstr "<Немає>"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_CAPTION\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
|
||
"FL_HEADER\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Numbering captions by chapter"
|
||
msgstr "Нумерація по главах"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
|
||
"FT_LEVEL\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Level"
|
||
msgstr "~Рівень"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "<None>"
|
||
msgstr "<Немає>"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
|
||
"FT_SEPARATOR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Separator"
|
||
msgstr "Р~озділювач"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
|
||
"FL_CATANDFRAME\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Category and frame format"
|
||
msgstr "Формат категорії та кадру"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
|
||
"FT_CHARSTYLE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Character style"
|
||
msgstr "Стиль символів"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "<None>"
|
||
msgstr "<Немає>"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
|
||
"CB_APPLYBAS\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Apply border and shadow"
|
||
msgstr "~Застосувати обрамлення та тінь"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
|
||
"FL_ORDER\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
|
||
"FT_ORDER\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Caption order"
|
||
msgstr "Порядок назв"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Category first"
|
||
msgstr "Категорія на початку"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Numbering first"
|
||
msgstr "Нумерація на початку"
|
||
|
||
#: cption.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"cption.src\n"
|
||
"DLG_SEQUENCE_OPTION\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Параметри\n"
|
||
"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Параметри\n"
|
||
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Параметри\n"
|
||
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Параметри\n"
|
||
"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Параметри з'єднання\n"
|
||
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Параметри\n"
|
||
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Параметри\n"
|
||
"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Параметри\n"
|
||
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Параметри\n"
|
||
"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Параметри\n"
|
||
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Параметри"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_TOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Top"
|
||
msgstr "З~гори"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_BOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Bottom"
|
||
msgstr "З~низу"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_CENTER_VERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "C~enter"
|
||
msgstr "У ~центрі"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_CENTER_HORI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Center"
|
||
msgstr "У ц~ентрі"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_TOPPRT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Upper Margin"
|
||
msgstr "Верхня межа"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_TOP_BASE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Base line at ~top"
|
||
msgstr "Базова лінія в~горі"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_BOTTOM_BASE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Base line at bottom"
|
||
msgstr "~Базова лінія внизу"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_CENTER_BASE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Base line ~centered"
|
||
msgstr "Базова лінія у ~центрі"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_LINE_TOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top of line"
|
||
msgstr "Рядок згори"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_LINE_BOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom of line"
|
||
msgstr "Рядок знизу"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_LINE_CENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center of line"
|
||
msgstr "Рядок у центрі"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_CHAR_TOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top of character"
|
||
msgstr "Символ згори"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_CHAR_BOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom of character"
|
||
msgstr "Символ знизу"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_CHAR_CENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center of character"
|
||
msgstr "Символ у центрі"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_OLE_INSERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert object"
|
||
msgstr "Вставити об'єкт"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_OLE_EDIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit object"
|
||
msgstr "Змінити об'єкт"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_COLL_HEADER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid " (Template: "
|
||
msgstr " (Шаблон:"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_FRMUI_BORDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Обрамлення"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_FRMUI_PATTERN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Тло"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"STR_FRMUI_WRAP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "Обтікання"
|
||
|
||
#: frmui.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmui.src\n"
|
||
"MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH\n"
|
||
"infobox.text"
|
||
msgid "Column spacing exceeds the column width."
|
||
msgstr "Інтервал між стовпчиками перевищує ширину стовпчиків."
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"FT_NUMBER\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Колонки"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"CB_BALANCECOLS\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Evenly distribute contents ~to all columns"
|
||
msgstr "Розподілити рівномірно ~вміст в усіх стовпчиках"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"FL_COLUMNS\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Параметри"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"FT_COLUMN\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Стовпчик"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"FT_WIDTH\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Ширина"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"FT_DIST\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Інтервали"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"CB_AUTO_WIDTH\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Auto~Width"
|
||
msgstr "~Автопідбирання"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"FL_LAYOUT\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Width and spacing"
|
||
msgstr "Ширина та інтервал"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"FT_STYLE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "St~yle"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"С~тиль\n"
|
||
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Ст~иль\n"
|
||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"~Стиль\n"
|
||
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"~Стиль"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"FT_LINEWIDTH\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Width"
|
||
msgstr "~Ширина"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"FT_COLOR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Color"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"~Колір\n"
|
||
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"К~олір\n"
|
||
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"~Колір\n"
|
||
"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"~Колір"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"FT_HEIGHT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "H~eight"
|
||
msgstr "~Висота"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"FT_POSITION\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Position"
|
||
msgstr "~Позиція"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN.LB_POSITION\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Згори"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN.LB_POSITION\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "У центрі"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN.LB_POSITION\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Знизу"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"FL_LINETYPE\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Separator line"
|
||
msgstr "Лінія розділення"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"FT_TEXTDIRECTION\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Text ~direction"
|
||
msgstr "~Напрямок тексту"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Left-to-right"
|
||
msgstr "Зліва направо"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Right-to-left"
|
||
msgstr "Справа наліво"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||
msgstr "Успадковувати параметри"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"tabpage.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Колонки"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"DLG_COLUMN\n"
|
||
"FT_APPLY_TO\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Apply to"
|
||
msgstr "~Застосувати до"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Виділеного"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Current Section"
|
||
msgstr "Поточного розділу"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Selected section"
|
||
msgstr "Виділеного розділу"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Кадр"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n"
|
||
"5\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Page Style: "
|
||
msgstr "Стилю сторінки:"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"DLG_COLUMN\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Колонки"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spacing between %1 and %2"
|
||
msgstr "Інтервал між %1 та %2"
|
||
|
||
#: column.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"column.src\n"
|
||
"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Column %1 Width"
|
||
msgstr "Ширина стовпчика %1"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"C_WRAP_FL\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Параметри"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"RB_NO_WRAP\n"
|
||
"imageradiobutton.text"
|
||
msgid "~None"
|
||
msgstr "~Немає"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"RB_WRAP_LEFT\n"
|
||
"imageradiobutton.text"
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Ліворуч"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"RB_WRAP_RIGHT\n"
|
||
"imageradiobutton.text"
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Праворуч"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"RB_WRAP_PARALLEL\n"
|
||
"imageradiobutton.text"
|
||
msgid "~Parallel"
|
||
msgstr "По ~контуру"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"RB_WRAP_THROUGH\n"
|
||
"imageradiobutton.text"
|
||
msgid "Thro~ugh"
|
||
msgstr "~Наскрізне"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"RB_WRAP_IDEAL\n"
|
||
"imageradiobutton.text"
|
||
msgid "~Optimal"
|
||
msgstr "~Оптимальне"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"CB_ANCHOR_ONLY\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~First paragraph"
|
||
msgstr "~Перший абзац"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"CB_TRANSPARENT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "In bac~kground"
|
||
msgstr "На ~тлі"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"CB_OUTLINE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Contour"
|
||
msgstr "~Контур"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"CB_ONLYOUTSIDE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Outside only"
|
||
msgstr "Лише зовні"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"FL_OPTION\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Параметри діапазону даних"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"FT_LEFT_MARGIN\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "L~eft"
|
||
msgstr "~Ліворуч"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"FT_RIGHT_MARGIN\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Right"
|
||
msgstr "~Праворуч"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"FT_TOP_MARGIN\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Top"
|
||
msgstr "З~гори"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"FT_BOTTOM_MARGIN\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Bottom"
|
||
msgstr "З~низу"
|
||
|
||
#: wrap.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wrap.src\n"
|
||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||
"FL_MARGIN\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Інтервали"
|