Files
libreoffice-translations-we…/source/tg/sd/source/ui/dlg.po
Andras Timar 5dbaba00a3 update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1
Change-Id: I4a1d49dbef58c048aa57a29bec7623d4ad31920d
2013-05-07 10:21:27 -07:00

3261 lines
55 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from sd/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356518750.0\n"
#: inspagob.src
msgctxt ""
"inspagob.src\n"
"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
"CBX_LINK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Link"
msgstr "~Ҳавола"
#: inspagob.src
msgctxt ""
"inspagob.src\n"
"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
"CBX_CHECK_MASTERS\n"
"checkbox.text"
msgid "Delete unused backg~rounds"
msgstr "Кӯркунии манзарҳои истифоданашуда"
#: inspagob.src
msgctxt ""
"inspagob.src\n"
"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "Иловакунии слайд/объект"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
"TBI_PEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Pointer"
msgstr "Қалам"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
"TBI_FIRST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "First Slide"
msgstr "Слайди якум"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
"TBI_PREVIOUS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "Слайди пешина"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
"TBI_NEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Next Slide"
msgstr "Слайди навбатӣ"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
"TBI_LAST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Last Slide"
msgstr "Слайди охирон"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
"TBI_DRAGTYPE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Режими кӯчониш"
#: navigatr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
"TBI_SHAPE_FILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Нишондиҳии дигаргуниҳо"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR\n"
"LB_DOCS\n"
"listbox.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR\n"
"LB_DOCS\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: navigatr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"STR_OBJECTS_TREE\n"
"string.text"
msgid "Page Tree"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_COPIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of ~copies"
msgstr "Шумораи нусхаҳо"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"BTN_SET_VIEWDATA\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"BTN_SET_VIEWDATA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Values from Selection"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"BTN_SET_DEFAULT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "Да~р асл"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
msgstr "дараҷаҳо"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle"
msgstr "~Кунҷ"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_MOVE_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "~X axis"
msgstr "Меҳвари ~X"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_MOVE_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Y axis"
msgstr "Меҳвари ~Y"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "Бар"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Height"
msgstr "Баландӣ"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"GRP_MOVEMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Placement"
msgstr "Якшавӣ"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"GRP_ENLARGEMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Enlargement"
msgstr "Васеъшавӣ"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"GRP_COLOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Colors"
msgstr "Рангҳо"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_START_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start"
msgstr "Оғоз"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_END_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End"
msgstr "Охир"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дубликат"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_FIRST\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_FIRST\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "First Image"
msgstr "First Image"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REVERSE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REVERSE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Backwards"
msgstr "Backwards"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_STOP\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_STOP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_PLAY\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_PLAY\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_LAST\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_LAST\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Last Image"
msgstr "Last Image"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"NUM_FLD_BITMAP\n"
"numericfield.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"NUM_FLD_BITMAP\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Image Number"
msgstr "Image Number"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"TIME_FIELD\n"
"timefield.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"TIME_FIELD\n"
"timefield.quickhelptext"
msgid "Duration"
msgstr "Duration"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"LB_LOOP_COUNT\n"
"listbox.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"LB_LOOP_COUNT\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Loop Count"
msgstr "Loop Count"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
msgstr "1"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
msgstr "2"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3"
msgstr "3"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
msgstr "4"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "5"
msgstr "5"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
msgstr "6"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "7"
msgstr "7"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "8"
msgstr "8"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
msgstr "9"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "10"
msgstr "10"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "12"
msgstr "12"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "15"
msgstr "15"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "20"
msgstr "20"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "25"
msgstr "25"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "50"
msgstr "50"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "100"
msgstr "100"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "500"
msgstr "500"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "1000"
msgstr "1000"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
msgstr "Макс."
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_GET_ONE_OBJECT\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_GET_ONE_OBJECT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Apply Object"
msgstr "Apply Object"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Apply Objects Individually"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete Current Image"
msgstr "Delete Current Image"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REMOVE_ALL\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REMOVE_ALL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete All Images"
msgstr "Delete All Images"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"FT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"GRP_BITMAP\n"
"fixedline.text"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"RBT_GROUP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Group object"
msgstr "Объекти гурӯҳ"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"RBT_BITMAP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Bitmap object"
msgstr "Объекти Bitmap"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"FT_ADJUSTMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
msgstr "Чапи боло"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Чапи поён"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
msgstr "Боло"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
msgstr "Рости боло"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Рости поён "
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_CREATE_GROUP\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create"
msgstr "Сохтан"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"GRP_ANIMATION_GROUP\n"
"fixedline.text"
msgid "Animation group"
msgstr "Гурӯҳи аниматсия"
#: animobjs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"STR_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Animation"
msgstr "Аниматсия"
#: dlgfield.src
msgctxt ""
"dlgfield.src\n"
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
"GRP_TYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Field type"
msgstr "Типи майдон"
#: dlgfield.src
msgctxt ""
"dlgfield.src\n"
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
"RBT_FIX\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Fixed"
msgstr "~Муқаррар"
#: dlgfield.src
msgctxt ""
"dlgfield.src\n"
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
"RBT_VAR\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Variable"
msgstr "~Тағирёбанда"
#: dlgfield.src
msgctxt ""
"dlgfield.src\n"
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
"FT_LANGUAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Language"
msgstr "Забон"
#: dlgfield.src
msgctxt ""
"dlgfield.src\n"
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
"FT_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~ormat"
msgstr "Ф~ормат"
#: dlgfield.src
msgctxt ""
"dlgfield.src\n"
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Field"
msgstr "Ислоҳкунии майдон"
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
"TP_ANIMATION\n"
"FT_ACTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Action at mouse click"
msgstr "Амал бо пахшкунии муш"
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
"TP_ANIMATION\n"
"BTN_SEARCH\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Browse..."
msgstr "Намоиш..."
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
"TP_ANIMATION\n"
"BTN_SEEK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find"
msgstr "~Ҷустуҷӯ"
#: tpaction.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
"TP_ANIMATION\n"
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
msgstr "Роҳ/номи дафтар"
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
"TP_ANIMATION\n"
"tabpage.text"
msgid "Interaction"
msgstr "Амал бо пахшкунии муш"
#: sdpreslt.src
msgctxt ""
"sdpreslt.src\n"
"DLG_PRESLT\n"
"FT_LAYOUT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Select a slide design"
msgstr "Интихоби сабки слайд"
#: sdpreslt.src
msgctxt ""
"sdpreslt.src\n"
"DLG_PRESLT\n"
"CBX_MASTER_PAGE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Exchange background page"
msgstr "Ивазкунии манзари саҳифа"
#: sdpreslt.src
msgctxt ""
"sdpreslt.src\n"
"DLG_PRESLT\n"
"CBX_CHECK_MASTERS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Delete unused backgrounds"
msgstr "Кӯркунии манзарҳои истифоданашуда"
#: sdpreslt.src
msgctxt ""
"sdpreslt.src\n"
"DLG_PRESLT\n"
"BTN_LOAD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Load..."
msgstr "~Боркунӣ..."
#: sdpreslt.src
msgctxt ""
"sdpreslt.src\n"
"DLG_PRESLT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Slide Design"
msgstr "Дизайни слайд"
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
"layeroptionsdlg.src\n"
"DLG_INSERT_LAYER\n"
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Name"
msgstr "~Ном"
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
"layeroptionsdlg.src\n"
"DLG_INSERT_LAYER\n"
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title"
msgstr "~Сарлавҳа"
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
"layeroptionsdlg.src\n"
"DLG_INSERT_LAYER\n"
"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Description"
msgstr "Шарҳ"
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
"layeroptionsdlg.src\n"
"DLG_INSERT_LAYER\n"
"CBX_VISIBLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Visible"
msgstr "На~моён"
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
"layeroptionsdlg.src\n"
"DLG_INSERT_LAYER\n"
"CBX_PRINTABLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Printable"
msgstr "~Барои чоп"
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
"layeroptionsdlg.src\n"
"DLG_INSERT_LAYER\n"
"CBX_LOCKED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Locked"
msgstr "~Қулфкардашуда"
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
"layeroptionsdlg.src\n"
"DLG_INSERT_LAYER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Иловакунии қабат"
#: paragr.src
msgctxt ""
"paragr.src\n"
"TAB_PARAGRAPH.1\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Канораҳо ва интервалҳо"
#: paragr.src
msgctxt ""
"paragr.src\n"
"TAB_PARAGRAPH.1\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
#: paragr.src
msgctxt ""
"paragr.src\n"
"TAB_PARAGRAPH.1\n"
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Навишти Осиёӣ"
#: paragr.src
msgctxt ""
"paragr.src\n"
"TAB_PARAGRAPH.1\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"pageitem.text"
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляр"
#: paragr.src
msgctxt ""
"paragr.src\n"
"TAB_PARAGRAPH\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Return"
msgstr "Бозгашт"
#: paragr.src
msgctxt ""
"paragr.src\n"
"TAB_PARAGRAPH\n"
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"SCALE_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
"GRP_DISPLAY\n"
"fixedline.text"
msgid "Display"
msgstr "Намоиш"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
"CBX_RULER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Rulers visible"
msgstr "~Намоиши ҷадвал"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
"CBX_HELPLINES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Snap Lines when moving"
msgstr ""
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
"CBX_HANDLES_BEZIER\n"
"checkbox.text"
msgid "~All control points in Bézier editor"
msgstr "~Ҳама нуқтаҳо дар редактори Безйе"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
"CBX_MOVE_OUTLINE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Contour of each individual object"
msgstr "Контури ҳар як объект ҷудогона"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
"tabpage.text"
msgid "Contents"
msgstr "Моя"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"GRP_TEXT\n"
"fixedline.text"
msgid "Text objects"
msgstr "Объектҳои матн"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_QUICKEDIT\n"
"checkbox.text"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "~Иҷозатдиҳии таҳрири зудамал"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_PICKTHROUGH\n"
"checkbox.text"
msgid "Only text area selectable"
msgstr "Ҷу~докунии танҳо қисми матн"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"GRP_PROGRAMSTART\n"
"fixedline.text"
msgid "New document"
msgstr "Ҳуҷҷати нав"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_START_WITH_TEMPLATE\n"
"checkbox.text"
msgid "Start with ~wizard"
msgstr "Оғоз ~бо Ёвар"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"GRP_SETTINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Settings"
msgstr "Ҷӯрсозиҳо"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_MASTERPAGE_CACHE\n"
"checkbox.text"
msgid "Use background cache"
msgstr "~Истифодабарии кэши манзар"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_COPY\n"
"checkbox.text"
msgid "Copy when moving"
msgstr "~Нусхагирӣ ҳангоми кӯчонидан"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\n"
"checkbox.text"
msgid "Objects always moveable"
msgstr "~Объектҳо ҳамеша кӯчанда"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_CROOK_NO_CONTORTION\n"
"checkbox.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr "Табдил надодани объект ба хамида"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_METRIC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Unit of ~measurement"
msgstr "Воҳиди ченак"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_TABSTOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ta~b stops"
msgstr "Ҷойгиршавии табуляр"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Always with current page"
msgstr "~Ҳамеша аз слайди ҷорӣ"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable remote control"
msgstr ""
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_COMPATIBILITY\n"
"fixedline.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Ҳамоҳангӣ"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CB_USE_PRINTER_METRICS\n"
"checkbox.text"
msgid "Us~e printer metrics for document formatting"
msgstr "Истифодабарии параметрҳои чопкунак барои форматноккунии ҳуҷҷа~т"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CB_MERGE_PARA_DIST\n"
"checkbox.text"
msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr "Иловакунии ~интервалҳо миёни параграфҳо ва ҷадвалҳо (барои ҳуҷҷати ҷорӣ)"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_ORIGINAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Original"
msgstr "Аслӣ"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_EQUIVALENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Equivalent to"
msgstr "Мувофиқ ба"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_SCALE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Drawing scale"
msgstr "Масштаби расм"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_PAGEWIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page ~width"
msgstr "Бари саҳифа"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_PAGEHEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page ~height"
msgstr "Баландии саҳифа"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"tabpage.text"
msgid "Other"
msgstr "Ва ғайра"
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
"FL_DIRECTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
"RB_POINT\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "~Point"
msgstr "~Нуқта"
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
"RB_VERTICAL\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "~Vertical"
msgstr "~Амудӣ"
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
"RB_HORIZONTAL\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "Hori~zontal"
msgstr "Уфуқӣ"
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
"modaldialog.text"
msgid "New Snap Object"
msgstr "Новая точка захвата/направляющая"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE\n"
"pageitem.text"
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT\n"
"pageitem.text"
msgid "Notes and Handouts"
msgstr "Эзоҳҳо ва дастварақаҳо"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER\n"
"tabdialog.text"
msgid "Header and Footer"
msgstr "Сарлавҳа ва зерлавҳа"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"FL_INCLUDE_ON_PAGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Include on slide"
msgstr "Иловакуни ба слайд"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"CB_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Header text"
msgstr "Матни сарлавҳа"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"CB_DATETIME\n"
"checkbox.text"
msgid "~Date and time"
msgstr "Сана ва Вақт"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"RB_DATETIME_FIXED\n"
"radiobutton.text"
msgid "Fi~xed"
msgstr "Муқарр~ар"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"RB_DATETIME_AUTOMATIC\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Variable"
msgstr "~Тағирёбанда"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"FT_DATETIME_LANGUAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Language:"
msgstr "~Забон:"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"CB_FOOTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Footer"
msgstr "Колонтитули поёнӣ"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"FT_FOOTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Footer text"
msgstr "Матни зерлавҳа"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"CB_SLIDENUMBER\n"
"checkbox.text"
msgid "Slide number"
msgstr "Рақами слайд"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"CB_NOTONTITLE\n"
"checkbox.text"
msgid "Do not show on first slide"
msgstr "Дар слайди аввал нишон надеҳ"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"BT_APPLYTOALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Apply to All"
msgstr "Истифода кардан ба ҳама"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"BT_APPLY\n"
"pushbutton.text"
msgid "Apply"
msgstr "Истифодабарӣ"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"STR_PAGE_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Page number"
msgstr "Рақами саҳифа"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"STR_INCLUDE_ON_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
msgstr "Илова кардан дар саҳифа..."
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"BTN_NEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "Нав..."
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"BTN_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
msgstr "~Ислоҳкунӣ..."
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"BTN_COPY\n"
"pushbutton.text"
msgid "Cop~y"
msgstr "~Нусхагирӣ"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"BTN_STARTSHOW\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Start"
msgstr "Оғоз"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "~Close"
msgstr "~Пӯшонидан"
#: custsdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"LB_CUSTOMSHOWS\n"
"listbox.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: custsdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"LB_CUSTOMSHOWS\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Custom Screen Show"
msgstr "Демонстратсияи муқаррарӣ"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"CBX_USE_CUSTOMSHOW\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use Custom Slide Show"
msgstr "Истифодабарии демонстратсияи оддии слайдҳо"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"modaldialog.text"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Демонстратсияи оддии слайдҳо"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n"
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n"
"FT_PAGES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Existing slides"
msgstr "Слайдҳои мавҷуда"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n"
"FT_CUSTOM_PAGES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Selected slides"
msgstr "Слайдҳои интихобшуда"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n"
"modaldialog.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Задать обычную демонстрацию слайдов"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"pageitem.text"
msgid "Line"
msgstr "Сатр"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"pageitem.text"
msgid "Area"
msgstr "Қитъа"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"pageitem.text"
msgid "Shadowing"
msgstr "Соя"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"pageitem.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effect"
msgstr "Эффектҳои ҳуруфот"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Канораҳо ва интервалҳо"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"pageitem.text"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"pageitem.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Аниматсияи матн"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"pageitem.text"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Ченакҳо"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"pageitem.text"
msgid "Connector"
msgstr "Васлкунак"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Навишти Осиёӣ"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"pageitem.text"
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляр"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Back"
msgstr "Бозгашт"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Graphics Styles"
msgstr "Сабки объекти графикӣ"
#: dlgolbul.src
msgctxt ""
"dlgolbul.src\n"
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
"pageitem.text"
msgid "Bullets"
msgstr "Тирчаҳо"
#: dlgolbul.src
msgctxt ""
"dlgolbul.src\n"
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
"pageitem.text"
msgid "Numbering type"
msgstr "Типи рақамгузорӣ"
#: dlgolbul.src
msgctxt ""
"dlgolbul.src\n"
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
"pageitem.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: dlgolbul.src
msgctxt ""
"dlgolbul.src\n"
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: dlgolbul.src
msgctxt ""
"dlgolbul.src\n"
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Customize"
msgstr "Параметрҳо"
#: dlgolbul.src
msgctxt ""
"dlgolbul.src\n"
"TAB_OUTLINEBULLET\n"
"tabdialog.text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ ва тирчаҳо"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"FL_PLACEHOLDERS\n"
"fixedline.text"
msgid "Placeholders"
msgstr "Ҷойнишин"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"CB_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"CB_DATE\n"
"checkbox.text"
msgid "Date/time"
msgstr "Сана/Вақт"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"CB_FOOTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Footer"
msgstr "Колонтитули поёнӣ"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"CB_PAGE_NUMBER\n"
"checkbox.text"
msgid "Page number"
msgstr "Рақами саҳифа"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"STR_SLIDE_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Slide number"
msgstr "Рақами слайд"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"STR_MASTER_LAYOUT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
msgstr "Элементҳои Асосӣ"
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
"TAB_PAGE.1\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"pageitem.text"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа"
#: dlgpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
"TAB_PAGE.1\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
"TAB_PAGE\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Return"
msgstr "Бозгашт"
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
"TAB_PAGE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Page Setup"
msgstr "Параметрҳои саҳифа"
#: RemoteDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"RemoteDialog.src\n"
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
"BTN_CONNECT\n"
"okbutton.text"
msgid "Connect"
msgstr "Васлкунак"
#: RemoteDialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"RemoteDialog.src\n"
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
"BTN_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "~Пӯшонидан"
#: RemoteDialog.src
msgctxt ""
"RemoteDialog.src\n"
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
msgstr ""
#: RemoteDialog.src
msgctxt ""
"RemoteDialog.src\n"
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Impress Remote"
msgstr ""
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"pageitem.text"
msgid "Line"
msgstr "Сатр"
#: prltempl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"pageitem.text"
msgid "Area"
msgstr "Қитъа"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"pageitem.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Соя"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"pageitem.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "Эффектҳои ҳуруфот"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Канораҳо ва интервалҳо"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"pageitem.text"
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
"pageitem.text"
msgid "Bullets"
msgstr "Тирчаҳо"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
"pageitem.text"
msgid "Numbering type"
msgstr "Типи рақамгузорӣ"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
"pageitem.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Customize"
msgstr "Параметрҳо"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Навишти Осиёӣ"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"pageitem.text"
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляр"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Presentation Layout"
msgstr "Сохтори баёния"
#: prltempl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"pageitem.text"
msgid "Area"
msgstr "Қитъа"
#: dlg_char.src
msgctxt ""
"dlg_char.src\n"
"TAB_CHAR.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
#: dlg_char.src
msgctxt ""
"dlg_char.src\n"
"TAB_CHAR.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "Эффектҳои ҳуруфот"
#: dlg_char.src
msgctxt ""
"dlg_char.src\n"
"TAB_CHAR.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: dlg_char.src
msgctxt ""
"dlg_char.src\n"
"TAB_CHAR\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Return"
msgstr "Бозгашт"
#: dlg_char.src
msgctxt ""
"dlg_char.src\n"
"TAB_CHAR\n"
"tabdialog.text"
msgid "Character"
msgstr "Рамз"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"GRP_RANGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"RBT_ALL\n"
"radiobutton.text"
msgid "All ~slides"
msgstr "~Ҳама слайдҳо"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"RBT_AT_DIA\n"
"radiobutton.text"
msgid "~From:"
msgstr "Аз:"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"RBT_CUSTOMSHOW\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Custom Slide Show"
msgstr "Демонстратсияи муқаррарӣ"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"GRP_KIND\n"
"fixedline.text"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"RBT_STANDARD\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "Да~р асл"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"RBT_WINDOW\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Window"
msgstr "~Равзана"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"RBT_AUTO\n"
"radiobutton.text"
msgid "A~uto"
msgstr "Автоматӣ"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"TMF_PAUSE\n"
"timefield.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"TMF_PAUSE\n"
"timefield.quickhelptext"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Duration of pause"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_AUTOLOGO\n"
"checkbox.text"
msgid "Show ~logo"
msgstr "Нишондиҳии эмблема"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"GRP_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_MANUEL\n"
"checkbox.text"
msgid "Change slides ~manually"
msgstr "Ивазкунии дастии слайд"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_MOUSEPOINTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Mouse pointer ~visible"
msgstr "Нишондиҳии ақрабаки муш"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_PEN\n"
"checkbox.text"
msgid "Mouse pointer as ~pen"
msgstr "Ақрабаки муш ҳамчун қалам"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_NAVIGATOR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Navigator visible"
msgstr "Нишондиҳии Навигатор"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_ANIMATION_ALLOWED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Animations allowed"
msgstr "Иҷозатдиҳии аниматсия"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_CHANGE_PAGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Change slides by clic~king on background"
msgstr "Ивазкунии слайд бо муш"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_ALWAYS_ON_TOP\n"
"checkbox.text"
msgid "Presentation always ~on top"
msgstr "Баёния ҳамеша дар мадди аввал"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"GRP_MONITOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Multiple displays"
msgstr "Мониторҳои зиёд"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"FT_MONITOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~resentation display"
msgstr "Монитори Б~аёния"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"STR_EXTERNAL_MONITOR\n"
"string.text"
msgid "Display %1 (external)"
msgstr ""
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"STR_MONITOR\n"
"string.text"
msgid "Display %1"
msgstr "Монитори %N"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"STR_ALL_MONITORS\n"
"string.text"
msgid "All displays"
msgstr "Ҳама мониторҳо"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Slide Show"
msgstr "~Намоиши баёния"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
"PaneDockingWindow.src\n"
"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Slide Pane"
msgstr "Лавҳаи слайд"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
"PaneDockingWindow.src\n"
"FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Page Pane"
msgstr "Лавҳаи саҳифа"
#: PaneDockingWindow.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"PaneDockingWindow.src\n"
"FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Task Pane"
msgstr "Лавҳаи ва~зифаҳо"
#: vectdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"BTN_PREVIEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"GRP_SETTINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Settings"
msgstr "Ҷӯрсозиҳо"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"FT_LAYERS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of colors:"
msgstr "Шумораи рангҳо:"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"FT_REDUCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Point reduction:"
msgstr "~Камкунии нуқтаҳо:"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"MT_REDUCE\n"
"metricfield.text"
msgid " Pixel"
msgstr ""
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"CB_FILLHOLES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fill holes:"
msgstr "~Пуркунии холигиҳо"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"FT_FILLHOLES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Tile size:"
msgstr "~Андозаи мозаика:"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"MT_FILLHOLES\n"
"metricfield.text"
msgid " Pixel"
msgstr ""
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"FT_ORIGINAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source picture:"
msgstr "Расми ибтидоӣ:"
#: vectdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"CTL_BMP\n"
"control.text"
msgid "Source picture"
msgstr "Расми ибтидоӣ:"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"FT_VECTORIZED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Vectorized image:"
msgstr "Расми векторӣ:"
#: vectdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"CTL_WMF\n"
"control.text"
msgid "Vectorized image"
msgstr "Расми векторӣ:"
#: vectdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"GRP_PRGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Progress"
msgstr "Иҷроиш"
#: vectdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"WND_PRGS\n"
"window.text"
msgid "Progress"
msgstr "Иҷроиш"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Табодул ба бисёркунҷа"
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
"DLG_BREAK\n"
"FT_OBJ_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Processing metafile:"
msgstr "Коркарди метадафтар:"
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
"DLG_BREAK\n"
"FT_ACT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
msgstr "Метаобъектҳои шикасташуда:"
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
"DLG_BREAK\n"
"FT_INS_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
msgstr "Объектҳои графикии истифодашуда:"
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
"DLG_BREAK\n"
"modaldialog.text"
msgid "Break"
msgstr "Бурриш"
#: ins_paste.src
msgctxt ""
"ins_paste.src\n"
"DLG_INSERT_PASTE\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: ins_paste.src
msgctxt ""
"ins_paste.src\n"
"DLG_INSERT_PASTE\n"
"RB_BEFORE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Before"
msgstr "пеш аз"
#: ins_paste.src
msgctxt ""
"ins_paste.src\n"
"DLG_INSERT_PASTE\n"
"RB_AFTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "A~fter"
msgstr "Баъд аз"
#: ins_paste.src
msgctxt ""
"ins_paste.src\n"
"DLG_INSERT_PASTE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Slides"
msgstr "Иловакунии слайд"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"CB_PREVIEW\n"
"checkbox.text"
msgid "Previe~w"
msgstr "~Намоиши пешакӣ"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"CB_STARTWITH\n"
"checkbox.text"
msgid "~Do not show this wizard again"
msgstr "Ин Ёварро ~дигар нишон надеҳ"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FL_PAGE1_ARTGROUP\n"
"fixedline.text"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE1_EMPTY\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Empty presentation"
msgstr "Баёнияи холӣ"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE1_TEMPLATE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~From template"
msgstr "Аз қолаб"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE1_OPEN\n"
"radiobutton.text"
msgid "O~pen existing presentation"
msgstr "Кушодани баёнияи мавҷуда"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FL_PAGE2_LAYOUT\n"
"fixedline.text"
msgid "~Select a slide design"
msgstr "Интихоби сабки слайд"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n"
"fixedline.text"
msgid "Select an output medium"
msgstr "Тарзи пешниҳоди баёния"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE2_MEDIUM5\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Original"
msgstr "Аслӣ"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE2_MEDIUM1\n"
"radiobutton.text"
msgid "Sc~reen"
msgstr "Дар экран"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE2_MEDIUM2\n"
"radiobutton.text"
msgid "Sli~de"
msgstr "Слайд"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE2_MEDIUM3\n"
"radiobutton.text"
msgid "O~verhead sheet"
msgstr "Тасма"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE2_MEDIUM4\n"
"radiobutton.text"
msgid "P~aper"
msgstr "Қоғаз"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE2_MEDIUM6\n"
"radiobutton.text"
msgid "W~idescreen"
msgstr ""
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FL_PAGE3_EFFECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Select a slide transition"
msgstr "Тарзи аз як слайд ба дигараш гузаштанро интихоб кунед"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE3_EFFECT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Effect"
msgstr "~Эффект"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE3_SPEED\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Speed"
msgstr "~Суръат"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FL_PAGE3_PRESTYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Select the presentation type"
msgstr "Типи баёнияро интихоб кунед"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE3_LIVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "Да~р асл"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE3_KIOSK\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "~Автоматӣ"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE3_TIME\n"
"fixedtext.text"
msgid "D~uration of page"
msgstr "Давомоти саҳифа"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE3_BREAK\n"
"fixedtext.text"
msgid "Du~ration of pause"
msgstr "Давомоти танаффус"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"CB_PAGE3_LOGO\n"
"checkbox.text"
msgid "Sh~ow logo"
msgstr "Намоиши эмблема"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FL_PAGE4_PERSONAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Describe your basic ideas"
msgstr "Фикрҳои асосиатонро шарҳ диҳед"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE4_ASKNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "What is your name or the name of your company?"
msgstr "Ном ва/ё номи ташкилоти шумо."
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE4_ASKTOPIC\n"
"fixedtext.text"
msgid "What is the subject of your presentation?"
msgstr "Мавзӯи баёнияи шумо."
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Further ideas to be presented?"
msgstr "Мақсадҳои ояндаи шумо"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE5_PAGELIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ch~oose your pages"
msgstr "Интихоби саҳифа"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"CB_PAGE5_SUMMARY\n"
"checkbox.text"
msgid "C~reate summary"
msgstr "~Слайди хотимавӣ"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"BUT_LAST\n"
"pushbutton.text"
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< Б~озгашт"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"BUT_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next >>"
msgstr "Давом >>"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"BUT_FINISH\n"
"okbutton.text"
msgid "~Create"
msgstr "~Тайёр"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
msgstr "~Кушодан"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"STR_CREATE\n"
"string.text"
msgid "~Create"
msgstr "~Тайёр"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "Ёварии баёния"
#: morphdlg.src
msgctxt ""
"morphdlg.src\n"
"DLG_MORPH\n"
"GRP_PRESET\n"
"fixedline.text"
msgid "Settings"
msgstr "Ҷӯрсозиҳо"
#: morphdlg.src
msgctxt ""
"morphdlg.src\n"
"DLG_MORPH\n"
"FT_STEPS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Increments"
msgstr "Қадамҳо"
#: morphdlg.src
msgctxt ""
"morphdlg.src\n"
"DLG_MORPH\n"
"CBX_ATTRIBUTES\n"
"checkbox.text"
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "Атрибутҳои морфинг"
#: morphdlg.src
msgctxt ""
"morphdlg.src\n"
"DLG_MORPH\n"
"CBX_ORIENTATION\n"
"checkbox.text"
msgid "Same orientation"
msgstr "Ҳамон ориентатсия"
#: morphdlg.src
msgctxt ""
"morphdlg.src\n"
"DLG_MORPH\n"
"modaldialog.text"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Морфинг"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"GRP_PRINT\n"
"fixedline.text"
msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_DRAW\n"
"checkbox.text"
msgid "~Drawing"
msgstr "~Рас~м"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_NOTES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Notes"
msgstr "Э~зоҳ"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_HANDOUTS\n"
"checkbox.text"
msgid "Hando~uts"
msgstr "Тезисҳо"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_OUTLINE\n"
"checkbox.text"
msgid "Out~line"
msgstr "Сохтор"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"GRP_OUTPUT\n"
"fixedline.text"
msgid "Quality"
msgstr "Сифат"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"RBT_COLOR\n"
"radiobutton.text"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"RBT_GRAYSCALE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Gra~yscale"
msgstr "Хокистарӣ"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"RBT_BLACKWHITE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Black & ~white"
msgstr "Сиёҳу сафед"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"GRP_PRINT_EXT\n"
"fixedline.text"
msgid "Print"
msgstr "Чопкунӣ"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_PAGENAME\n"
"checkbox.text"
msgid "~Page name"
msgstr "Номи саҳифа"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_DATE\n"
"checkbox.text"
msgid "D~ate"
msgstr "Сана"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_TIME\n"
"checkbox.text"
msgid "Ti~me"
msgstr "Вақт"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_HIDDEN_PAGES\n"
"checkbox.text"
msgid "H~idden pages"
msgstr "Саҳифаҳои пинҳон"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"GRP_PAGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Page options"
msgstr "Параметрҳои саҳифа"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"RBT_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"RBT_PAGESIZE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Fit to page"
msgstr "Мувофиқи андозаи саҳифа"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"RBT_PAGETILE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Tile pages"
msgstr "Саҳифаҳо паи ҳам"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"RBT_BOOKLET\n"
"radiobutton.text"
msgid "B~rochure"
msgstr "~Брошюра"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_FRONT\n"
"checkbox.text"
msgid "Fr~ont"
msgstr "Пеши варақ"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_BACK\n"
"checkbox.text"
msgid "Ba~ck"
msgstr "Паси варақ"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_PAPERBIN\n"
"checkbox.text"
msgid "Paper tray from printer s~ettings"
msgstr "Истифодаи варақ ~аз ҷӯрсозиҳои чопкунак"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"