3244 lines
60 KiB
Plaintext
3244 lines
60 KiB
Plaintext
#. extracted from sd/source/ui/dlg
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 06:50+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: American English <>\n"
|
|
"Language: ta\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1357714227.0\n"
|
|
|
|
#: inspagob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inspagob.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
|
|
"CBX_LINK\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Link"
|
|
msgstr "~இணைப்பு"
|
|
|
|
#: inspagob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inspagob.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
|
|
"CBX_CHECK_MASTERS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Delete unused backg~rounds"
|
|
msgstr "தேவையற்ற பின்புலங்களை அழி"
|
|
|
|
#: inspagob.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inspagob.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Insert Slides/Objects"
|
|
msgstr "தலைப்புக்கள்/பொருட்களை சேர்க்க"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_PEN\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Pointer"
|
|
msgstr "குறிப்பான்"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_FIRST\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "First Slide"
|
|
msgstr "முதல் காட்சிப்படம்"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_PREVIOUS\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Previous Slide"
|
|
msgstr "முந்தைய காட்சிப்படம்"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_NEXT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Next Slide"
|
|
msgstr "அடுத்த காட்சிப்படம்"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_LAST\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Last Slide"
|
|
msgstr "கடைசி காட்சிப்படம்"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_DRAGTYPE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Drag Mode"
|
|
msgstr "இழுப்பு முறைமை"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_SHAPE_FILTER\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Show Shapes"
|
|
msgstr "வடிவங்களைக் காண்பி"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR\n"
|
|
"LB_DOCS\n"
|
|
"listbox.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR\n"
|
|
"LB_DOCS\n"
|
|
"listbox.quickhelptext"
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "ஆவணங்கள்"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"STR_OBJECTS_TREE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page Tree"
|
|
msgstr "பக்கக் கிளையமைப்பு"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"FT_COPIES\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Number of ~copies"
|
|
msgstr " ~பிரதிகளின் எண்ணிக்கை"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"BTN_SET_VIEWDATA\n"
|
|
"imagebutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"BTN_SET_VIEWDATA\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Values from Selection"
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மதிப்புக்கள்"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"BTN_SET_DEFAULT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Default"
|
|
msgstr "முன்னிருப்பு (~D)"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"MTR_FLD_ANGLE\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid " degrees"
|
|
msgstr " டிகிரிகள்"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"FT_ANGLE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Angle"
|
|
msgstr "~கோணம்"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"FT_MOVE_X\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~X axis"
|
|
msgstr "X அச்சு"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"FT_MOVE_Y\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Y axis"
|
|
msgstr "~Y அச்சு"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"FT_WIDTH\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Width"
|
|
msgstr "~அகலம்"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"FT_HEIGHT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Height"
|
|
msgstr "~உயரம்"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"GRP_MOVEMENT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Placement"
|
|
msgstr "நிலை அமைத்தல்"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"GRP_ENLARGEMENT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Enlargement"
|
|
msgstr "பெரிதாக்குதல்"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"GRP_COLOR\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "வண்ணங்கள்"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"FT_START_COLOR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Start"
|
|
msgstr "தொடங்கு (~S)"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"FT_END_COLOR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~End"
|
|
msgstr "~முடிவு"
|
|
|
|
#: copydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"copydlg.src\n"
|
|
"DLG_COPY\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "பிரதி"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_FIRST\n"
|
|
"imagebutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_FIRST\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "First Image"
|
|
msgstr "முதல் படம்"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_REVERSE\n"
|
|
"imagebutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_REVERSE\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Backwards"
|
|
msgstr "பின்புறமாக"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_STOP\n"
|
|
"imagebutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_STOP\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "நிறுத்துக"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_PLAY\n"
|
|
"imagebutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_PLAY\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "இயக்குக"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_LAST\n"
|
|
"imagebutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_LAST\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Last Image"
|
|
msgstr "கடைசிப் படம்"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"NUM_FLD_BITMAP\n"
|
|
"numericfield.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"NUM_FLD_BITMAP\n"
|
|
"numericfield.quickhelptext"
|
|
msgid "Image Number"
|
|
msgstr "பட எண்"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"TIME_FIELD\n"
|
|
"timefield.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"TIME_FIELD\n"
|
|
"timefield.quickhelptext"
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "காலம்"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"listbox.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"listbox.quickhelptext"
|
|
msgid "Loop Count"
|
|
msgstr "திரும்பச்செய்யும் எண்ணி"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr "4"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "5"
|
|
msgstr "5"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"6\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "6"
|
|
msgstr "6"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"7\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "7"
|
|
msgstr "7"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"8\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "8"
|
|
msgstr "8"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"9\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "9"
|
|
msgstr "9"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"10\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "10"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"11\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "12"
|
|
msgstr "12"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"12\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "15"
|
|
msgstr "15"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"13\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "20"
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"14\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "25"
|
|
msgstr "25"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"15\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "50"
|
|
msgstr "50"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"16\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "100"
|
|
msgstr "100"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"17\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "500"
|
|
msgstr "500"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"18\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "1000"
|
|
msgstr "1000"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"19\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Max."
|
|
msgstr "அதிகம்."
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_GET_ONE_OBJECT\n"
|
|
"imagebutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_GET_ONE_OBJECT\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Apply Object"
|
|
msgstr "பொருட்களை பயன்படுத்துக"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n"
|
|
"imagebutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Apply Objects Individually"
|
|
msgstr "பொருட்களை தனித்தனியாக பயன்படுத்துக"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
|
|
"imagebutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Delete Current Image"
|
|
msgstr "தற்போதைய படத்தை நீக்குக"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_REMOVE_ALL\n"
|
|
"imagebutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_REMOVE_ALL\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Delete All Images"
|
|
msgstr "அனைத்துப் படங்களையும் நீக்குக"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"FT_COUNT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "எண்"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"GRP_BITMAP\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "பிம்பம்"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"RBT_GROUP\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Group object"
|
|
msgstr "வகைப் பொருள்"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"RBT_BITMAP\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Bitmap object"
|
|
msgstr "பிட்டுப்பட பொருள்"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"FT_ADJUSTMENT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "சீரமைப்பு"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Top Left"
|
|
msgstr "மேல்/இடது"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "இடது"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bottom Left"
|
|
msgstr "கீழே/இடது"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "மேலே"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "மையத்திலுள்ள"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"6\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "கீழே"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"7\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Top Right"
|
|
msgstr "மேலே/வலது"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"8\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "வலது"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"9\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bottom Right"
|
|
msgstr "கீழே/வலது"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_CREATE_GROUP\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "உருவாக்குக"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"GRP_ANIMATION_GROUP\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Animation group"
|
|
msgstr "உயிர் அளிக்கும் விஷயங்கள்"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"STR_DISPLAY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "மாதிரிக்காட்சி"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"dockingwindow.text"
|
|
msgid "Animation"
|
|
msgstr "அசைவூட்டம்"
|
|
|
|
#: dlgfield.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgfield.src\n"
|
|
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
|
|
"GRP_TYPE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Field type"
|
|
msgstr "புலன் வகைகள்"
|
|
|
|
#: dlgfield.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgfield.src\n"
|
|
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
|
|
"RBT_FIX\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Fixed"
|
|
msgstr "~நிலைத்த"
|
|
|
|
#: dlgfield.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgfield.src\n"
|
|
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
|
|
"RBT_VAR\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Variable"
|
|
msgstr "மாறி (~V)"
|
|
|
|
#: dlgfield.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgfield.src\n"
|
|
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
|
|
"FT_LANGUAGE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Language"
|
|
msgstr "மொழி"
|
|
|
|
#: dlgfield.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgfield.src\n"
|
|
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
|
|
"FT_FORMAT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "F~ormat"
|
|
msgstr "வடிவமை"
|
|
|
|
#: dlgfield.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgfield.src\n"
|
|
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Edit Field"
|
|
msgstr "புலத்தை பதிப்பிக்க"
|
|
|
|
#: tpaction.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpaction.src\n"
|
|
"TP_ANIMATION\n"
|
|
"FT_ACTION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Action at mouse click"
|
|
msgstr "சுட்டி சொடுக்கிய போது செய்யப்படும் செயல்"
|
|
|
|
#: tpaction.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpaction.src\n"
|
|
"TP_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_SEARCH\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Browse..."
|
|
msgstr "~உலாவுக.."
|
|
|
|
#: tpaction.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpaction.src\n"
|
|
"TP_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_SEEK\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Find"
|
|
msgstr "கண்டுபிடி"
|
|
|
|
#: tpaction.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpaction.src\n"
|
|
"TP_ANIMATION\n"
|
|
"STR_PATHNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path Name"
|
|
msgstr "பாதை பெயர்"
|
|
|
|
#: tpaction.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpaction.src\n"
|
|
"TP_ANIMATION\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Interaction"
|
|
msgstr "இடைவினை"
|
|
|
|
#: sdpreslt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdpreslt.src\n"
|
|
"DLG_PRESLT\n"
|
|
"FT_LAYOUT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Select a slide design"
|
|
msgstr "ஸ்லைடு வடிவமைப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் (~S)"
|
|
|
|
#: sdpreslt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdpreslt.src\n"
|
|
"DLG_PRESLT\n"
|
|
"CBX_MASTER_PAGE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Exchange background page"
|
|
msgstr "பின்புல பக்கத்தை பரிமாற்று"
|
|
|
|
#: sdpreslt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdpreslt.src\n"
|
|
"DLG_PRESLT\n"
|
|
"CBX_CHECK_MASTERS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Delete unused backgrounds"
|
|
msgstr "தேவையற்ற பின்புலங்களை அழி"
|
|
|
|
#: sdpreslt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdpreslt.src\n"
|
|
"DLG_PRESLT\n"
|
|
"BTN_LOAD\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Load..."
|
|
msgstr "~ஏற்றுக..."
|
|
|
|
#: sdpreslt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdpreslt.src\n"
|
|
"DLG_PRESLT\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Slide Design"
|
|
msgstr "காட்சி வடிவம்"
|
|
|
|
#: layeroptionsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"layeroptionsdlg.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_LAYER\n"
|
|
"FT_NAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Name"
|
|
msgstr "~பெயர்:"
|
|
|
|
#: layeroptionsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"layeroptionsdlg.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_LAYER\n"
|
|
"FT_TITLE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Title"
|
|
msgstr "~தலைப்பு"
|
|
|
|
#: layeroptionsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"layeroptionsdlg.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_LAYER\n"
|
|
"FT_DESCRIPTION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Description"
|
|
msgstr "~விளக்கவுரை"
|
|
|
|
#: layeroptionsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"layeroptionsdlg.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_LAYER\n"
|
|
"CBX_VISIBLE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Visible"
|
|
msgstr "தெரியும்"
|
|
|
|
#: layeroptionsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"layeroptionsdlg.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_LAYER\n"
|
|
"CBX_PRINTABLE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Printable"
|
|
msgstr "~அச்சிடக்கூடியது"
|
|
|
|
#: layeroptionsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"layeroptionsdlg.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_LAYER\n"
|
|
"CBX_LOCKED\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Locked"
|
|
msgstr "~பூட்டப்பட்டது"
|
|
|
|
#: layeroptionsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"layeroptionsdlg.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_LAYER\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Insert Layer"
|
|
msgstr "அடுக்கைச் சேர்க்க"
|
|
|
|
#: paragr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paragr.src\n"
|
|
"TAB_PARAGRAPH.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Indents & Spacing"
|
|
msgstr " ஓர இடைவெளிகள் & இடைவெளிகள்"
|
|
|
|
#: paragr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paragr.src\n"
|
|
"TAB_PARAGRAPH.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "சீரமைப்பு"
|
|
|
|
#: paragr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paragr.src\n"
|
|
"TAB_PARAGRAPH.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Asian Typography"
|
|
msgstr "ஆசிய அச்சுக்கலை"
|
|
|
|
#: paragr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paragr.src\n"
|
|
"TAB_PARAGRAPH.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "தாவல்கள்"
|
|
|
|
#: paragr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paragr.src\n"
|
|
"TAB_PARAGRAPH\n"
|
|
"1\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "ரிட்டன் விசை"
|
|
|
|
#: paragr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paragr.src\n"
|
|
"TAB_PARAGRAPH\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
msgstr "பத்தி"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"SCALE_TEXT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "அளவு"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
|
|
"GRP_DISPLAY\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "காட்சி"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
|
|
"CBX_RULER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Rulers visible"
|
|
msgstr "~அளவுகாட்டி புலனாக்கம்"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
|
|
"CBX_HELPLINES\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Snap Lines when moving"
|
|
msgstr "நகரும் போது கோடுகளை பொருத்தச்செய் (~S)"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
|
|
"CBX_HANDLES_BEZIER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~All control points in Bézier editor"
|
|
msgstr "~ Bézier பதிப்பியில் உள்ள கட்டுப்பாடு புள்ளிகள்"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
|
|
"CBX_MOVE_OUTLINE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Contour of each individual object"
|
|
msgstr "~ஒவ்வொரு பொருளின் வெளிக்கோடு"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "உள்ளடக்கம்"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"GRP_TEXT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Text objects"
|
|
msgstr "உரைப்பொருட்கள்"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"CBX_QUICKEDIT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Allow quick editing"
|
|
msgstr "விரைவுப் பதிப்பை அனுமதிக்க"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"CBX_PICKTHROUGH\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Only text area selectable"
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட வேண்டிய உரைப்பகுதி"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"GRP_PROGRAMSTART\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "New document"
|
|
msgstr "புதிய ஆவணம்"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"CBX_START_WITH_TEMPLATE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Start with ~wizard"
|
|
msgstr "வழிகாட்டியில் இருந்து தொடங்கவும் (~w)"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"GRP_SETTINGS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "அமைவுகள்"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"CBX_MASTERPAGE_CACHE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Use background cache"
|
|
msgstr "பின்புல நினைவகத்தைப் பயன்படுத்து"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"CBX_COPY\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Copy when moving"
|
|
msgstr "நகர்த்தும் போது நகலெடுக்கப்படுகிறது"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Objects always moveable"
|
|
msgstr "எப்போதும் நகர்த்தக்கூடிய பொருள்"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"CBX_CROOK_NO_CONTORTION\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
|
msgstr "வளைகோட்டுப் பொருளை விலக்காதே"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"FT_METRIC\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Unit of ~measurement"
|
|
msgstr "அலகிடல் ~வகை"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"FT_TABSTOP\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Ta~b stops"
|
|
msgstr "உ~ள் தள்ளல்கல்"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Presentation"
|
|
msgstr "காட்சி"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Always with current page"
|
|
msgstr "எப்போதும் நடப்பு பக்கத்துடன்"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Enable remote control"
|
|
msgstr "தொலைநிலைக் கட்டுப்பாட்டை செயல்படுத்து"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"FT_COMPATIBILITY\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Compatibility"
|
|
msgstr "ஒவ்வுமை"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"CB_USE_PRINTER_METRICS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Us~e printer metrics for document formatting"
|
|
msgstr "ஆவண வடிவமைத்தலுக்கு அச்சுப்பொறி அளவை பயன்படுத்து"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"CB_MERGE_PARA_DIST\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)"
|
|
msgstr "நடப்பு ஆவணத்தில் பத்திகளுக்கு இடையே இடம் சேர் (~s)"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"FT_ORIGINAL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "மூலம்"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"FT_EQUIVALENT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Equivalent to"
|
|
msgstr "ஒத்ததாக"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"FT_SCALE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Drawing scale"
|
|
msgstr "~வரைதல் அளவு"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"FT_PAGEWIDTH\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Page ~width"
|
|
msgstr "பக்க ~அகலம்"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"FT_PAGEHEIGHT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Page ~height"
|
|
msgstr "பக்க ~உயரம்"
|
|
|
|
#: tpoption.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpoption.src\n"
|
|
"TP_OPTIONS_MISC\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "மற்றவை"
|
|
|
|
#: dlgsnap.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsnap.src\n"
|
|
"DLG_SNAPLINE\n"
|
|
"BTN_DELETE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "அழி"
|
|
|
|
#: dlgsnap.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsnap.src\n"
|
|
"DLG_SNAPLINE\n"
|
|
"FL_POSITION\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "இடம்"
|
|
|
|
#: dlgsnap.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsnap.src\n"
|
|
"DLG_SNAPLINE\n"
|
|
"FL_DIRECTION\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "வகை"
|
|
|
|
#: dlgsnap.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsnap.src\n"
|
|
"DLG_SNAPLINE\n"
|
|
"RB_POINT\n"
|
|
"imageradiobutton.text"
|
|
msgid "~Point"
|
|
msgstr "~புள்ளி"
|
|
|
|
#: dlgsnap.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsnap.src\n"
|
|
"DLG_SNAPLINE\n"
|
|
"RB_VERTICAL\n"
|
|
"imageradiobutton.text"
|
|
msgid "~Vertical"
|
|
msgstr "~நெடுக்குவசம்"
|
|
|
|
#: dlgsnap.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsnap.src\n"
|
|
"DLG_SNAPLINE\n"
|
|
"RB_HORIZONTAL\n"
|
|
"imageradiobutton.text"
|
|
msgid "Hori~zontal"
|
|
msgstr "கி~டைமட்டம்"
|
|
|
|
#: dlgsnap.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsnap.src\n"
|
|
"DLG_SNAPLINE\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "New Snap Object"
|
|
msgstr "புதிய காட்சிப்பொருள்"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Slide"
|
|
msgstr "காட்சி"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Notes and Handouts"
|
|
msgstr "குறிப்புகளும் அறிவிப்புகளும்"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Header and Footer"
|
|
msgstr "மேற்குறிப்பும் அடிக்குறிப்பு"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
|
|
"FL_INCLUDE_ON_PAGE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Include on slide"
|
|
msgstr "ஸ்லைடில் சேர்"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
|
|
"CB_HEADER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "மேற்குறிப்பு"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
|
|
"FT_HEADER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Header text"
|
|
msgstr "மேற்குறிப்பு உரை"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
|
|
"CB_DATETIME\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Date and time"
|
|
msgstr "~தேதியும் நேரமும்"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
|
|
"RB_DATETIME_FIXED\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Fi~xed"
|
|
msgstr "நிலையானது (~x)"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
|
|
"RB_DATETIME_AUTOMATIC\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Variable"
|
|
msgstr "மாறக்கூடியது (~V)"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
|
|
"FT_DATETIME_LANGUAGE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Language:"
|
|
msgstr "மொழி: (~L)"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
|
|
"CB_FOOTER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "அடிக்குறிப்பு"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
|
|
"FT_FOOTER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Footer text"
|
|
msgstr "அடிக்குறிப்பு உரை"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
|
|
"CB_SLIDENUMBER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Slide number"
|
|
msgstr "ஸ்லைடு எண்"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
|
|
"CB_NOTONTITLE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Do not show on first slide"
|
|
msgstr "முதல் ஸ்லைடில் காண்பிக்க வேண்டாம்"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
|
|
"BT_APPLYTOALL\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Apply to All"
|
|
msgstr "அனைத்துக்கும் பயன்படுத்து"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
|
|
"BT_APPLY\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "பயன்படுத்து"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
|
|
"STR_PAGE_NUMBER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page number"
|
|
msgstr "பக்க எண்"
|
|
|
|
#: headerfooterdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"headerfooterdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
|
|
"STR_INCLUDE_ON_PAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Include on page"
|
|
msgstr "பக்கத்தில் சேர்"
|
|
|
|
#: custsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"custsdlg.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"BTN_NEW\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "~புதிய ..."
|
|
|
|
#: custsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"custsdlg.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"BTN_EDIT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Edit..."
|
|
msgstr "~பதிப்பிக்க..."
|
|
|
|
#: custsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"custsdlg.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"BTN_REMOVE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "நீக்கு (~D)"
|
|
|
|
#: custsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"custsdlg.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"BTN_COPY\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Cop~y"
|
|
msgstr "நக~லெடுக்க"
|
|
|
|
#: custsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"custsdlg.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"BTN_STARTSHOW\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Start"
|
|
msgstr "தொடங்கு (~S)"
|
|
|
|
#: custsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"custsdlg.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"BTN_OK\n"
|
|
"okbutton.text"
|
|
msgid "~Close"
|
|
msgstr "மூடு"
|
|
|
|
#: custsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"custsdlg.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"LB_CUSTOMSHOWS\n"
|
|
"listbox.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: custsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"custsdlg.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"LB_CUSTOMSHOWS\n"
|
|
"listbox.quickhelptext"
|
|
msgid "Custom Screen Show"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் திரைக் காட்சி"
|
|
|
|
#: custsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"custsdlg.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"CBX_USE_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Use Custom Slide Show"
|
|
msgstr "~பழக்கக் காட்சியை பயன்படுத்துக"
|
|
|
|
#: custsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"custsdlg.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Custom Slide Shows"
|
|
msgstr "பழக்கக் காட்சிகள்"
|
|
|
|
#: custsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"custsdlg.src\n"
|
|
"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"FT_NAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "பெயர்"
|
|
|
|
#: custsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"custsdlg.src\n"
|
|
"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"FT_PAGES\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Existing slides"
|
|
msgstr "ஏற்கனவே உள்ள படக்காட்சிகள்"
|
|
|
|
#: custsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"custsdlg.src\n"
|
|
"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"FT_CUSTOM_PAGES\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Selected slides"
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படக்காட்சிகள்"
|
|
|
|
#: custsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"custsdlg.src\n"
|
|
"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Define Custom Slide Show"
|
|
msgstr "பழக்கக்காட்சியை வரையறுக்க"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "கோடு"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Area"
|
|
msgstr "பகுதி"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Shadowing"
|
|
msgstr "நிழலமைத்தல்"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr "ஒளிபுகுதன்மை"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "எழுத்துரு"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Font Effect"
|
|
msgstr "எழுத்துரு மாற்றம்"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Indents & Spacing"
|
|
msgstr " ஓர இடைவெளிகள் & இடைவெளிகள்"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "உரை"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Text Animation"
|
|
msgstr "உரை அசைவூட்டம்"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Dimensioning"
|
|
msgstr "பரிமாணங்கள்"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Connector"
|
|
msgstr "இணைப்பான்"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "சீரமைப்பு"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Asian Typography"
|
|
msgstr "ஆசிய அச்சுக்கலை"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "தாவல்கள்"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE\n"
|
|
"1\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "பின்வாங்கு"
|
|
|
|
#: tabtempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabtempl.src\n"
|
|
"TAB_TEMPLATE\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Graphics Styles"
|
|
msgstr "வரைவியல் பாங்குகள்"
|
|
|
|
#: dlgolbul.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgolbul.src\n"
|
|
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Bullets"
|
|
msgstr "பொட்டுகள்"
|
|
|
|
#: dlgolbul.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgolbul.src\n"
|
|
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Numbering type"
|
|
msgstr "எண்ணிடல் வகை"
|
|
|
|
#: dlgolbul.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgolbul.src\n"
|
|
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "வரைபொருட்கள்"
|
|
|
|
#: dlgolbul.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgolbul.src\n"
|
|
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "நிலையமைப்பு"
|
|
|
|
#: dlgolbul.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgolbul.src\n"
|
|
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Customize"
|
|
msgstr "தனிப்பயனாக்கு"
|
|
|
|
#: dlgolbul.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgolbul.src\n"
|
|
"TAB_OUTLINEBULLET\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Bullets and Numbering"
|
|
msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்"
|
|
|
|
#: masterlayoutdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"masterlayoutdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
|
|
"FL_PLACEHOLDERS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Placeholders"
|
|
msgstr "எண் ஒதுக்கங்கள்"
|
|
|
|
#: masterlayoutdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"masterlayoutdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
|
|
"CB_HEADER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "மேற்குறிப்பு"
|
|
|
|
#: masterlayoutdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"masterlayoutdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
|
|
"CB_DATE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Date/time"
|
|
msgstr "தேதி/நேரம்"
|
|
|
|
#: masterlayoutdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"masterlayoutdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
|
|
"CB_FOOTER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "அடிக்குறிப்பு"
|
|
|
|
#: masterlayoutdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"masterlayoutdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
|
|
"CB_PAGE_NUMBER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Page number"
|
|
msgstr "பட எண்"
|
|
|
|
#: masterlayoutdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"masterlayoutdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
|
|
"STR_SLIDE_NUMBER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Slide number"
|
|
msgstr "ஸ்லைடு எண்"
|
|
|
|
#: masterlayoutdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"masterlayoutdlg.src\n"
|
|
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
|
|
"STR_MASTER_LAYOUT_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Master Elements"
|
|
msgstr "முதன்மை உறுப்புகள்"
|
|
|
|
#: dlgpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgpage.src\n"
|
|
"TAB_PAGE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "பக்கம்"
|
|
|
|
#: dlgpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgpage.src\n"
|
|
"TAB_PAGE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "பின்புலம்"
|
|
|
|
#: dlgpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgpage.src\n"
|
|
"TAB_PAGE\n"
|
|
"1\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "ரிட்டன் விசை"
|
|
|
|
#: dlgpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgpage.src\n"
|
|
"TAB_PAGE\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Page Setup"
|
|
msgstr "பக்க அமைப்பு"
|
|
|
|
#: RemoteDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RemoteDialog.src\n"
|
|
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
|
|
"BTN_CONNECT\n"
|
|
"okbutton.text"
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "இணை"
|
|
|
|
#: RemoteDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RemoteDialog.src\n"
|
|
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
|
|
"BTN_CANCEL\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "மூடு"
|
|
|
|
#: RemoteDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RemoteDialog.src\n"
|
|
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
|
|
"STR_ENTER_PIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Enter PIN:"
|
|
msgstr "PIN ஐ உள்ளிடுக:"
|
|
|
|
#: RemoteDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RemoteDialog.src\n"
|
|
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Impress Remote"
|
|
msgstr "இம்ப்ரெஸ் ரிமோட்"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "கோடு"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Area"
|
|
msgstr "பரப்பு"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Shadow"
|
|
msgstr "நிழல்"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr "ஒளிபுகுதன்மை"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "எழுத்துரு"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Font Effects"
|
|
msgstr "எழுத்துரு மாற்றம்"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Indents & Spacing"
|
|
msgstr "வடுக்களும் இடைவெளியும்"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "உரை"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Bullets"
|
|
msgstr "பொட்டுகள்"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Numbering type"
|
|
msgstr "எண்ணிடல் வகை"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "வரைகலை"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Customize"
|
|
msgstr "தனிபயனாக்கு"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "சீரமைப்பு"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Asian Typography"
|
|
msgstr "ஆசிய அச்சுக்கலை"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "தாவல்கள்"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Presentation Layout"
|
|
msgstr "வழங்கல்காட்சி அடுக்கமைப்பு"
|
|
|
|
#: prltempl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prltempl.src\n"
|
|
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Area"
|
|
msgstr "பகுதி"
|
|
|
|
#: dlg_char.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlg_char.src\n"
|
|
"TAB_CHAR.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "எழுத்துரு"
|
|
|
|
#: dlg_char.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlg_char.src\n"
|
|
"TAB_CHAR.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Font Effects"
|
|
msgstr "எழுத்துரு விளைவுகள்"
|
|
|
|
#: dlg_char.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlg_char.src\n"
|
|
"TAB_CHAR.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "இடம்"
|
|
|
|
#: dlg_char.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlg_char.src\n"
|
|
"TAB_CHAR\n"
|
|
"1\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "திருப்பிக் கொடு"
|
|
|
|
#: dlg_char.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlg_char.src\n"
|
|
"TAB_CHAR\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Character"
|
|
msgstr "எழுத்து"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"GRP_RANGE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "வரம்பு/வீச்சு"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"RBT_ALL\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "All ~slides"
|
|
msgstr "அனைத்து ~காட்சிகள்"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"RBT_AT_DIA\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~From:"
|
|
msgstr "~இருந்து:"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"RBT_CUSTOMSHOW\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Custom Slide Show"
|
|
msgstr "~பழக்கக்காட்சி"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"GRP_KIND\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "வகை"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"RBT_STANDARD\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Default"
|
|
msgstr "முன்னிருப்பு (~D)"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"RBT_WINDOW\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Window"
|
|
msgstr "~சாளரம்"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"RBT_AUTO\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "A~uto"
|
|
msgstr "த~ன்னியக்கம்"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"TMF_PAUSE\n"
|
|
"timefield.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"TMF_PAUSE\n"
|
|
"timefield.quickhelptext"
|
|
msgid "Duration of pause"
|
|
msgstr "நிறுத்த நேரம்"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"CBX_AUTOLOGO\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Show ~logo"
|
|
msgstr " ~குறியீட்டை காட்டுக"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"GRP_OPTIONS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "விருப்பங்கள்"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"CBX_MANUEL\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Change slides ~manually"
|
|
msgstr "ஸ்லைடுகளை கைமுறையாக மாற்று (~C)"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"CBX_MOUSEPOINTER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Mouse pointer ~visible"
|
|
msgstr "சுட்டி ~புலனாகா முறைமையில்"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"CBX_PEN\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Mouse pointer as ~pen"
|
|
msgstr "சுட்டி ~பேனா வடிவாக"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"CBX_NAVIGATOR\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Navigator visible"
|
|
msgstr "~உலாவி புலனாக்கம்"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"CBX_ANIMATION_ALLOWED\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Animations allowed"
|
|
msgstr "~அசைவூட்டங்கள் உண்டு"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"CBX_CHANGE_PAGE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Change slides by clic~king on background"
|
|
msgstr "பின்புலத்தைச் சொடுக்கி காட்சிகளை மாற்று"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"CBX_ALWAYS_ON_TOP\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Presentation always ~on top"
|
|
msgstr "எப்போதும் ~வழங்கல் காட்சி மேலே"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"GRP_MONITOR\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Multiple displays"
|
|
msgstr "பல காட்சிகள்"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"FT_MONITOR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "P~resentation display"
|
|
msgstr "விளக்கக்காட்சி காட்சி (~r)"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"STR_EXTERNAL_MONITOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Display %1 (external)"
|
|
msgstr "காட்சி %1 (வெளிப்புறம்)"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"STR_MONITOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Display %1"
|
|
msgstr "காட்சி %1"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"STR_ALL_MONITORS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All displays"
|
|
msgstr "அனைத்து காட்சிகளும்"
|
|
|
|
#: present.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"present.src\n"
|
|
"DLG_START_PRESENTATION\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Slide Show"
|
|
msgstr "காட்சி "
|
|
|
|
#: PaneDockingWindow.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"PaneDockingWindow.src\n"
|
|
"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n"
|
|
"dockingwindow.text"
|
|
msgid "Slide Pane"
|
|
msgstr "ஸ்லைடு பலகம்"
|
|
|
|
#: PaneDockingWindow.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"PaneDockingWindow.src\n"
|
|
"FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n"
|
|
"dockingwindow.text"
|
|
msgid "Page Pane"
|
|
msgstr "பக்கப் பலகம்"
|
|
|
|
#: PaneDockingWindow.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"PaneDockingWindow.src\n"
|
|
"FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW\n"
|
|
"dockingwindow.text"
|
|
msgid "Task Pane"
|
|
msgstr "பணிப் பலகம்"
|
|
|
|
#: vectdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"vectdlg.src\n"
|
|
"DLG_VECTORIZE\n"
|
|
"BTN_PREVIEW\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "மாதிரிக்காட்சி"
|
|
|
|
#: vectdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"vectdlg.src\n"
|
|
"DLG_VECTORIZE\n"
|
|
"GRP_SETTINGS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "அமைவுகள்"
|
|
|
|
#: vectdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"vectdlg.src\n"
|
|
"DLG_VECTORIZE\n"
|
|
"FT_LAYERS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Number of colors:"
|
|
msgstr "வண்ணங்களின் எண்ணிக்கை:"
|
|
|
|
#: vectdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"vectdlg.src\n"
|
|
"DLG_VECTORIZE\n"
|
|
"FT_REDUCE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Point reduction:"
|
|
msgstr "புள்ளி குறைப்பு:"
|
|
|
|
#: vectdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"vectdlg.src\n"
|
|
"DLG_VECTORIZE\n"
|
|
"MT_REDUCE\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid " Pixel"
|
|
msgstr " பிக்சல்"
|
|
|
|
#: vectdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"vectdlg.src\n"
|
|
"DLG_VECTORIZE\n"
|
|
"CB_FILLHOLES\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Fill holes:"
|
|
msgstr "~இடைவெளிகளை நிரப்புக:"
|
|
|
|
#: vectdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"vectdlg.src\n"
|
|
"DLG_VECTORIZE\n"
|
|
"FT_FILLHOLES\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Tile size:"
|
|
msgstr "தலைப்பு அளவு:"
|
|
|
|
#: vectdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"vectdlg.src\n"
|
|
"DLG_VECTORIZE\n"
|
|
"MT_FILLHOLES\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid " Pixel"
|
|
msgstr " பிக்சல்"
|
|
|
|
#: vectdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"vectdlg.src\n"
|
|
"DLG_VECTORIZE\n"
|
|
"FT_ORIGINAL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Source picture:"
|
|
msgstr "மூலப்படம்:"
|
|
|
|
#: vectdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"vectdlg.src\n"
|
|
"DLG_VECTORIZE\n"
|
|
"CTL_BMP\n"
|
|
"control.text"
|
|
msgid "Source picture"
|
|
msgstr "மூலப்படம்"
|
|
|
|
#: vectdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"vectdlg.src\n"
|
|
"DLG_VECTORIZE\n"
|
|
"FT_VECTORIZED\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Vectorized image:"
|
|
msgstr "வெக்டராக உள்ள படம்:"
|
|
|
|
#: vectdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"vectdlg.src\n"
|
|
"DLG_VECTORIZE\n"
|
|
"CTL_WMF\n"
|
|
"control.text"
|
|
msgid "Vectorized image"
|
|
msgstr "வெக்டராக உள்ள படம்"
|
|
|
|
#: vectdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"vectdlg.src\n"
|
|
"DLG_VECTORIZE\n"
|
|
"GRP_PRGS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "முன்னேற்றம்"
|
|
|
|
#: vectdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"vectdlg.src\n"
|
|
"DLG_VECTORIZE\n"
|
|
"WND_PRGS\n"
|
|
"window.text"
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "முன்னேற்றம்"
|
|
|
|
#: vectdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"vectdlg.src\n"
|
|
"DLG_VECTORIZE\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Convert to Polygon"
|
|
msgstr "பலகோணத்திற்கு மாற்றுக"
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"DLG_BREAK\n"
|
|
"FT_OBJ_INFO\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Processing metafile:"
|
|
msgstr "உயர் கோப்புச் செயலாக்கம்:"
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"DLG_BREAK\n"
|
|
"FT_ACT_INFO\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Broken down metaobjects:"
|
|
msgstr "உடைந்த உயர் பொருட்கள்:"
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"DLG_BREAK\n"
|
|
"FT_INS_INFO\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Inserted drawing objects:"
|
|
msgstr "நுழைக்கப்பட்ட வரை பொருட்கள்:"
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"DLG_BREAK\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Break"
|
|
msgstr "முறி"
|
|
|
|
#: ins_paste.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ins_paste.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_PASTE\n"
|
|
"FL_POSITION\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "இடம்"
|
|
|
|
#: ins_paste.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ins_paste.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_PASTE\n"
|
|
"RB_BEFORE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Before"
|
|
msgstr "முன்பு"
|
|
|
|
#: ins_paste.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ins_paste.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_PASTE\n"
|
|
"RB_AFTER\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "A~fter"
|
|
msgstr "பின்பு"
|
|
|
|
#: ins_paste.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ins_paste.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_PASTE\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Insert Slides"
|
|
msgstr "ஸ்லைடுகளை நுழை"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"CB_PREVIEW\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Previe~w"
|
|
msgstr "முன்பார்வை"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"CB_STARTWITH\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Do not show this wizard again"
|
|
msgstr "இந்த வழிகாட்டியை மீண்டும் காண்பிக்காதே (~D)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE1_ARTGROUP\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "வகை"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE1_EMPTY\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Empty presentation"
|
|
msgstr "~வெற்று வழங்கல்காட்சி"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE1_TEMPLATE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~From template"
|
|
msgstr "~வார்ப்பிலிருந்து"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE1_OPEN\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "O~pen existing presentation"
|
|
msgstr "~தற்போதைய முன்வைப்பை திற"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE2_LAYOUT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "~Select a slide design"
|
|
msgstr "ஸ்லைடு வடிவமைப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் (~S)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Select an output medium"
|
|
msgstr "வெளியீட்டு ஊடகத்தை தேரந்தெடுக்க"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM5\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Original"
|
|
msgstr "~அசல்"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM1\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Sc~reen"
|
|
msgstr "தி~ரை"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM2\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Sli~de"
|
|
msgstr "படக்~காட்சி"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM3\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "O~verhead sheet"
|
|
msgstr "மேல்~தாள்"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM4\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "P~aper"
|
|
msgstr "காகிதம்"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM6\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "W~idescreen"
|
|
msgstr "அகலத்திரை (~i)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE3_EFFECT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Select a slide transition"
|
|
msgstr "படக்காட்சி மாற்றத்தை தேர்ந்தெடுக்க"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE3_EFFECT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Effect"
|
|
msgstr "~விளைவு"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE3_SPEED\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Speed"
|
|
msgstr "~வேகம்"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE3_PRESTYPE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Select the presentation type"
|
|
msgstr "வழங்கல்காட்சி வகையை தேர்ந்தெடுக்க"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE3_LIVE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Default"
|
|
msgstr "முன்னிருப்பு (~D)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE3_KIOSK\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Automatic"
|
|
msgstr "~தன்னியக்கம்"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE3_TIME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "D~uration of page"
|
|
msgstr "ப~க்க நிறுத்தம்"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE3_BREAK\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Du~ration of pause"
|
|
msgstr "நி~றுத்த இடைவெளி"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"CB_PAGE3_LOGO\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Sh~ow logo"
|
|
msgstr "கு~றியீட்டை காட்டுக"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE4_PERSONAL\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Describe your basic ideas"
|
|
msgstr "உங்கள் மூல விபரங்களை அளிக்க"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE4_ASKNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "What is your name or the name of your company?"
|
|
msgstr "உன்னுடைய பெயர் அல்லது நிறுவனத்தின் பெயர்?"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE4_ASKTOPIC\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "What is the subject of your presentation?"
|
|
msgstr "வழங்கல்காட்சிக்கான தலைப்பு யாது?"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Further ideas to be presented?"
|
|
msgstr "மேலும் விபரங்கள் வழங்கப்படுமா?"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE5_PAGELIST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Ch~oose your pages"
|
|
msgstr "ப~க்கங்களைத் தேர்ந்தெடுக்க"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"CB_PAGE5_SUMMARY\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "C~reate summary"
|
|
msgstr "சு~ருக்கவுரை உருவாக்குக"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"BUT_LAST\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "<< ~Back"
|
|
msgstr "<< பின்வாங்கு"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"BUT_NEXT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Next >>"
|
|
msgstr "~அடுத்தது >>"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"BUT_FINISH\n"
|
|
"okbutton.text"
|
|
msgid "~Create"
|
|
msgstr "உருவாக்கு"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"STR_OPEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Open"
|
|
msgstr "திற"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"STR_CREATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Create"
|
|
msgstr "~உருவாக்கு"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Presentation Wizard"
|
|
msgstr "வழங்கல் வழிகாட்டி"
|
|
|
|
#: morphdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"morphdlg.src\n"
|
|
"DLG_MORPH\n"
|
|
"GRP_PRESET\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "அமைவுகள்"
|
|
|
|
#: morphdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"morphdlg.src\n"
|
|
"DLG_MORPH\n"
|
|
"FT_STEPS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Increments"
|
|
msgstr "அதிகப்படுத்துதல்"
|
|
|
|
#: morphdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"morphdlg.src\n"
|
|
"DLG_MORPH\n"
|
|
"CBX_ATTRIBUTES\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Cross-fade attributes"
|
|
msgstr "அடுக்குமறைவு கூறுகள்"
|
|
|
|
#: morphdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"morphdlg.src\n"
|
|
"DLG_MORPH\n"
|
|
"CBX_ORIENTATION\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Same orientation"
|
|
msgstr "ஒத்த அமைவு"
|
|
|
|
#: morphdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"morphdlg.src\n"
|
|
"DLG_MORPH\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Cross-fading"
|
|
msgstr "அடுக்கு மறைவு"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"GRP_PRINT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "உள்ளடக்கம்"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"CBX_DRAW\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Drawing"
|
|
msgstr "~ஓவியம்"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"CBX_NOTES\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Notes"
|
|
msgstr "குறிப்புகள்"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"CBX_HANDOUTS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Hando~uts"
|
|
msgstr "கை~யேடுகள்"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"CBX_OUTLINE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Out~line"
|
|
msgstr "~வெளிக்கோடு"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"GRP_OUTPUT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr "தரம்"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"RBT_COLOR\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "முன்னிருப்பு"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"RBT_GRAYSCALE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Gra~yscale"
|
|
msgstr "சாம்பல்அளவு"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"RBT_BLACKWHITE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Black & ~white"
|
|
msgstr "கருப்பு & வெள்ளை"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"GRP_PRINT_EXT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "அச்சிடும்"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"CBX_PAGENAME\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Page name"
|
|
msgstr "~பக்கப் பெயர்"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"CBX_DATE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "D~ate"
|
|
msgstr "நா~ள்"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"CBX_TIME\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Ti~me"
|
|
msgstr "கா~லம்"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"CBX_HIDDEN_PAGES\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "H~idden pages"
|
|
msgstr "ம~றைக்கப்பட்ட பக்கங்கள்"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"GRP_PAGE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Page options"
|
|
msgstr "பக்க அமைவுகள்"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"RBT_DEFAULT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "முன்னிருப்பு"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"RBT_PAGESIZE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Fit to page"
|
|
msgstr "~பக்கத்திற்கு பொருத்துக"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"RBT_PAGETILE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Tile pages"
|
|
msgstr "~தளப் பக்கங்கள்"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"RBT_BOOKLET\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "B~rochure"
|
|
msgstr "கு~றிப்பேடு"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"CBX_FRONT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Fr~ont"
|
|
msgstr "மு~ன்பக்கம்"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"CBX_BACK\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Ba~ck"
|
|
msgstr "பின்~பக்கம்"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"CBX_PAPERBIN\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Paper tray from printer s~ettings"
|
|
msgstr "அச்சுப்பொறி ~அமைவுகள் காகிதத் தட்டிலிருந்து"
|
|
|
|
#: prntopts.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prntopts.src\n"
|
|
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "விருப்பங்கள்"
|