592 lines
9.4 KiB
Plaintext
592 lines
9.4 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:08+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"PrintDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Штампај"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"totalnumpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "/ %n"
|
||
msgstr "/ %n"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "Стање:"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Локација:"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "Коментар:"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"status\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default printer"
|
||
msgstr "Подразумевани штампач"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"location\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Place"
|
||
msgstr "Место"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"comment\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Long printer name"
|
||
msgstr "Пуни назив штампача"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Детаљи"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"setup\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "Својства..."
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "Штампач"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label14\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of copies"
|
||
msgstr "Број копија"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"collate\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Collate"
|
||
msgstr "Сортирај"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printallsheets\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All sheets"
|
||
msgstr "Сви листови"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printselectedsheets\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selected sheets"
|
||
msgstr "Изабрани листови"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printselectedcells\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selected cells"
|
||
msgstr "Изабране ћелије"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"fromwhich\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From which print"
|
||
msgstr "У опсегу штампај"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printallpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All pages"
|
||
msgstr "Све странице"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Странице"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printselection\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Избор"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"reverseorder\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print in reverse page order"
|
||
msgstr "Штампај у обрнутом редоследу"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label13\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Range and copies"
|
||
msgstr "Опсег и копије"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label16\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Коментари"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label15\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Штампај"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Документ"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label12\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Slides per page"
|
||
msgstr "Слајдова на страници"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label19\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Редослед"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label11\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Штампај"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Опште"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"customlabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "custom"
|
||
msgstr "Прилагођено"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagespersheetbtn\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pages per sheet"
|
||
msgstr "Страница по листу"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"brochure\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brochure"
|
||
msgstr "Брошура"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagestxt\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Странице"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"sheetmargintxt1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "Маргина"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"orientationtxt\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "~Оријентација"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagemargintxt1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "Удаљеност"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"by\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "од"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"pagemargintxt2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "between pages"
|
||
msgstr "између страница"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"sheetmargintxt2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "to sheet border"
|
||
msgstr "до ивице листа"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"bordercb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Draw a border around each page"
|
||
msgstr "Ивица око сваке странице"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"ordertxt\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Редослед"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label18\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Размештај"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label17\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Include"
|
||
msgstr "Укључи"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page sides"
|
||
msgstr "Ивице стране"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Layout"
|
||
msgstr "Распоред странице"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printtofile\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print to file"
|
||
msgstr "Штампај у датотеку"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"singleprintjob\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create single print jobs for collated output"
|
||
msgstr "Посебни послови за сваку сортирану копију"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"printpaperfromsetup\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
|
||
msgstr "Користи касету за папир из подешавања штампача"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label21\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опције"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"label20\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опције"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "9"
|
||
msgstr "9"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"5\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "16"
|
||
msgstr "16"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"6\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Прилагођено"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "left to right, then down"
|
||
msgstr "слева удесно, па доле"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "top to bottom, then right"
|
||
msgstr "од врха надоле, па десно"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "top to bottom, then left"
|
||
msgstr "од врха надоле, па лево"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "right to left, then down"
|
||
msgstr "сдесна улево, па доле"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore3\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Аутоматско"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore3\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Усправно"
|
||
|
||
#: printdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printdialog.ui\n"
|
||
"liststore3\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Положено"
|