Files
libreoffice-translations-we…/source/nn/sd/source/ui/dlg.po
Andras Timar 5dbaba00a3 update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1
Change-Id: I4a1d49dbef58c048aa57a29bec7623d4ad31920d
2013-05-07 10:21:27 -07:00

3244 lines
51 KiB
Plaintext

#. extracted from sd/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357243804.0\n"
#: inspagob.src
msgctxt ""
"inspagob.src\n"
"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
"CBX_LINK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Link"
msgstr "~Lenkje"
#: inspagob.src
msgctxt ""
"inspagob.src\n"
"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
"CBX_CHECK_MASTERS\n"
"checkbox.text"
msgid "Delete unused backg~rounds"
msgstr "Slett ~bakgrunnar som ikkje er i bruk"
#: inspagob.src
msgctxt ""
"inspagob.src\n"
"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "Set inn lysbilete/objekt"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
"TBI_PEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Pointer"
msgstr "Peikar"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
"TBI_FIRST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "First Slide"
msgstr "Første lysbilete"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
"TBI_PREVIOUS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "Førre lysbilete"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
"TBI_NEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Next Slide"
msgstr "Neste lysbilete"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
"TBI_LAST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Last Slide"
msgstr "Siste lysbilete"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
"TBI_DRAGTYPE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Dra-modus"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
"TBI_SHAPE_FILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Vis former"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR\n"
"LB_DOCS\n"
"listbox.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR\n"
"LB_DOCS\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"STR_OBJECTS_TREE\n"
"string.text"
msgid "Page Tree"
msgstr "Sidetre"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_COPIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of ~copies"
msgstr "~Tal på kopiar"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"BTN_SET_VIEWDATA\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"BTN_SET_VIEWDATA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Verdiar frå utval"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"BTN_SET_DEFAULT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "~Standard"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
msgstr " grader"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle"
msgstr "~Vinkel"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_MOVE_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "~X axis"
msgstr "~X-akse"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_MOVE_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Y axis"
msgstr "~Y-akse"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "~Breidd"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Height"
msgstr "~Høgd"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"GRP_MOVEMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Placement"
msgstr "Plassering"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"GRP_ENLARGEMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Enlargement"
msgstr "Forstørring"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"GRP_COLOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Colors"
msgstr "Fargar"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_START_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start"
msgstr "~Start"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"FT_END_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End"
msgstr "~Slutt"
#: copydlg.src
msgctxt ""
"copydlg.src\n"
"DLG_COPY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Duplicate"
msgstr "Lag kopi"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_FIRST\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_FIRST\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "First Image"
msgstr "Første bilete"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REVERSE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REVERSE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Backwards"
msgstr "Bakover"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_STOP\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_STOP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_PLAY\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_PLAY\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Play"
msgstr "Spel"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_LAST\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_LAST\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Last Image"
msgstr "Siste bilete"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"NUM_FLD_BITMAP\n"
"numericfield.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"NUM_FLD_BITMAP\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Image Number"
msgstr "Biletnummer"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"TIME_FIELD\n"
"timefield.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"TIME_FIELD\n"
"timefield.quickhelptext"
msgid "Duration"
msgstr "Visingstid"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"LB_LOOP_COUNT\n"
"listbox.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"LB_LOOP_COUNT\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Loop Count"
msgstr "Løkkjetal"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
msgstr "1"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
msgstr "2"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3"
msgstr "3"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
msgstr "4"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "5"
msgstr "5"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
msgstr "6"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "7"
msgstr "7"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "8"
msgstr "8"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
msgstr "9"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "10"
msgstr "10"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "12"
msgstr "12"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "15"
msgstr "15"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "20"
msgstr "20"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "25"
msgstr "25"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "50"
msgstr "50"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "100"
msgstr "100"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "500"
msgstr "500"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "1000"
msgstr "1000"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
msgstr "Størst mogleg"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_GET_ONE_OBJECT\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_GET_ONE_OBJECT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Apply Object"
msgstr "Bruk objekt"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Bruk objekta kvar for seg"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete Current Image"
msgstr "Slett dette biletet"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REMOVE_ALL\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REMOVE_ALL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete All Images"
msgstr "Slett alle bileta"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"FT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"GRP_BITMAP\n"
"fixedline.text"
msgid "Image"
msgstr "Bilete"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"RBT_GROUP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Group object"
msgstr "Gruppeobjekt"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"RBT_BITMAP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Bitmap object"
msgstr "Biletobjekt"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"FT_ADJUSTMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
msgstr "Øvst til venstre"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nedst til venstre"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
msgstr "Øvst"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "Midtstilt"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Nedst"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
msgstr "Øvst til høgre"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nedst til høgre"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_CREATE_GROUP\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"GRP_ANIMATION_GROUP\n"
"fixedline.text"
msgid "Animation group"
msgstr "Animasjonsgruppe"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"STR_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Animation"
msgstr "Animasjon"
#: dlgfield.src
msgctxt ""
"dlgfield.src\n"
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
"GRP_TYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Field type"
msgstr "Felttype"
#: dlgfield.src
msgctxt ""
"dlgfield.src\n"
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
"RBT_FIX\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Fixed"
msgstr "~Fast"
#: dlgfield.src
msgctxt ""
"dlgfield.src\n"
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
"RBT_VAR\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Variable"
msgstr "~Variabel"
#: dlgfield.src
msgctxt ""
"dlgfield.src\n"
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
"FT_LANGUAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Language"
msgstr "~Språk"
#: dlgfield.src
msgctxt ""
"dlgfield.src\n"
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
"FT_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~ormat"
msgstr "F~ormat"
#: dlgfield.src
msgctxt ""
"dlgfield.src\n"
"DLG_FIELD_MODIFY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Field"
msgstr "Rediger felt"
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
"TP_ANIMATION\n"
"FT_ACTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Action at mouse click"
msgstr "Handling ved museklikk"
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
"TP_ANIMATION\n"
"BTN_SEARCH\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Browse..."
msgstr "~Bla gjennom …"
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
"TP_ANIMATION\n"
"BTN_SEEK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find"
msgstr "~Søk"
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
"TP_ANIMATION\n"
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
msgstr "Stignamn"
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
"TP_ANIMATION\n"
"tabpage.text"
msgid "Interaction"
msgstr "Samhandling"
#: sdpreslt.src
msgctxt ""
"sdpreslt.src\n"
"DLG_PRESLT\n"
"FT_LAYOUT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Select a slide design"
msgstr "Ve~l ei lysbiletutforming"
#: sdpreslt.src
msgctxt ""
"sdpreslt.src\n"
"DLG_PRESLT\n"
"CBX_MASTER_PAGE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Exchange background page"
msgstr "~Byt ut bakgrunnssida"
#: sdpreslt.src
msgctxt ""
"sdpreslt.src\n"
"DLG_PRESLT\n"
"CBX_CHECK_MASTERS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Delete unused backgrounds"
msgstr "S~lett ubrukte bakgrunnar"
#: sdpreslt.src
msgctxt ""
"sdpreslt.src\n"
"DLG_PRESLT\n"
"BTN_LOAD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Load..."
msgstr "~Last inn …"
#: sdpreslt.src
msgctxt ""
"sdpreslt.src\n"
"DLG_PRESLT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Slide Design"
msgstr "Lysbiletutforming"
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
"layeroptionsdlg.src\n"
"DLG_INSERT_LAYER\n"
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Name"
msgstr "~Namn"
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
"layeroptionsdlg.src\n"
"DLG_INSERT_LAYER\n"
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title"
msgstr "T~ittel"
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
"layeroptionsdlg.src\n"
"DLG_INSERT_LAYER\n"
"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Description"
msgstr "~Skildring"
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
"layeroptionsdlg.src\n"
"DLG_INSERT_LAYER\n"
"CBX_VISIBLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Visible"
msgstr "~Synleg"
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
"layeroptionsdlg.src\n"
"DLG_INSERT_LAYER\n"
"CBX_PRINTABLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Printable"
msgstr "~Kan skrivast ut"
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
"layeroptionsdlg.src\n"
"DLG_INSERT_LAYER\n"
"CBX_LOCKED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Locked"
msgstr "~Låst"
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
"layeroptionsdlg.src\n"
"DLG_INSERT_LAYER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Set inn lag"
#: paragr.src
msgctxt ""
"paragr.src\n"
"TAB_PARAGRAPH.1\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Innrykk og avstand"
#: paragr.src
msgctxt ""
"paragr.src\n"
"TAB_PARAGRAPH.1\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: paragr.src
msgctxt ""
"paragr.src\n"
"TAB_PARAGRAPH.1\n"
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asiatisk typografi"
#: paragr.src
msgctxt ""
"paragr.src\n"
"TAB_PARAGRAPH.1\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"pageitem.text"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorar"
#: paragr.src
msgctxt ""
"paragr.src\n"
"TAB_PARAGRAPH\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Return"
msgstr "Gå tilbake"
#: paragr.src
msgctxt ""
"paragr.src\n"
"TAB_PARAGRAPH\n"
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"SCALE_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
"GRP_DISPLAY\n"
"fixedline.text"
msgid "Display"
msgstr "Vising"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
"CBX_RULER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Rulers visible"
msgstr "~Vis linjalar"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
"CBX_HELPLINES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Snap Lines when moving"
msgstr "~Festelinjer ved flytting"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
"CBX_HANDLES_BEZIER\n"
"checkbox.text"
msgid "~All control points in Bézier editor"
msgstr "~Alle kontrollpunkt i Bézier-handsamaren"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
"CBX_MOVE_OUTLINE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Contour of each individual object"
msgstr "~Omriss av kvart enkelt objekt"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_CONTENTS\n"
"tabpage.text"
msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"GRP_TEXT\n"
"fixedline.text"
msgid "Text objects"
msgstr "Tekstobjekt"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_QUICKEDIT\n"
"checkbox.text"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Tillat snøggredigering"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_PICKTHROUGH\n"
"checkbox.text"
msgid "Only text area selectable"
msgstr "Berre tekstområdet kan merkast"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"GRP_PROGRAMSTART\n"
"fixedline.text"
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_START_WITH_TEMPLATE\n"
"checkbox.text"
msgid "Start with ~wizard"
msgstr "Start med ~vegvisar"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"GRP_SETTINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_MASTERPAGE_CACHE\n"
"checkbox.text"
msgid "Use background cache"
msgstr "Bruk mellomlager for bakgrunnen"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_COPY\n"
"checkbox.text"
msgid "Copy when moving"
msgstr "Kopier ved flytting"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\n"
"checkbox.text"
msgid "Objects always moveable"
msgstr "Objekt alltid flyttbare"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_CROOK_NO_CONTORTION\n"
"checkbox.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr "Ikkje forvreng objekt i kurve"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_METRIC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Unit of ~measurement"
msgstr "Måle~eining"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_TABSTOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ta~b stops"
msgstr "Ta~bulatorar"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasjon"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Always with current page"
msgstr "Alltid med denne sida"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable remote control"
msgstr "Slå på fjernstyring"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_COMPATIBILITY\n"
"fixedline.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Samspel"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CB_USE_PRINTER_METRICS\n"
"checkbox.text"
msgid "Us~e printer metrics for document formatting"
msgstr "Bruk skrivar~mål for dokumentformatering"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"CB_MERGE_PARA_DIST\n"
"checkbox.text"
msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr "Legg til avstan~d mellom avsnitta i dette dokumentet"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_ORIGINAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_EQUIVALENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Equivalent to"
msgstr "Likeverdig med"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_SCALE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Drawing scale"
msgstr "~Målestokk"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_PAGEWIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page ~width"
msgstr "~Sidebreidd"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"FT_PAGEHEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page ~height"
msgstr "Side~høgd"
#: tpoption.src
msgctxt ""
"tpoption.src\n"
"TP_OPTIONS_MISC\n"
"tabpage.text"
msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
"FL_DIRECTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
"RB_POINT\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "~Point"
msgstr "~Punkt"
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
"RB_VERTICAL\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "~Vertical"
msgstr "~Loddrett"
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
"RB_HORIZONTAL\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "Hori~zontal"
msgstr "~Vassrett"
#: dlgsnap.src
msgctxt ""
"dlgsnap.src\n"
"DLG_SNAPLINE\n"
"modaldialog.text"
msgid "New Snap Object"
msgstr "Nytt festeobjekt"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE\n"
"pageitem.text"
msgid "Slide"
msgstr "Lysbilete"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT\n"
"pageitem.text"
msgid "Notes and Handouts"
msgstr "Notat og støtteark"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER\n"
"tabdialog.text"
msgid "Header and Footer"
msgstr "Topp- og botntekst"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"FL_INCLUDE_ON_PAGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Include on slide"
msgstr "Ta med på lysbilete"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"CB_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Header text"
msgstr "Topptekst"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"CB_DATETIME\n"
"checkbox.text"
msgid "~Date and time"
msgstr "~Dato og klokkeslett"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"RB_DATETIME_FIXED\n"
"radiobutton.text"
msgid "Fi~xed"
msgstr "~Fast"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"RB_DATETIME_AUTOMATIC\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Variable"
msgstr "~Variabel"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"FT_DATETIME_LANGUAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Language:"
msgstr "~Språk:"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"CB_FOOTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Footer"
msgstr "Botntekst"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"FT_FOOTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Footer text"
msgstr "Botntekst"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"CB_SLIDENUMBER\n"
"checkbox.text"
msgid "Slide number"
msgstr "Lysbiletnummer"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"CB_NOTONTITLE\n"
"checkbox.text"
msgid "Do not show on first slide"
msgstr "Ikkje vis på det første lysbiletet"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"BT_APPLYTOALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Apply to All"
msgstr "Bruk på alle"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"BT_APPLY\n"
"pushbutton.text"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"STR_PAGE_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Page number"
msgstr "Sidetal"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
"headerfooterdlg.src\n"
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n"
"STR_INCLUDE_ON_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
msgstr "Ta med på sida"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"BTN_NEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "~Ny …"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"BTN_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
msgstr "~Rediger …"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"BTN_COPY\n"
"pushbutton.text"
msgid "Cop~y"
msgstr "~Kopier"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"BTN_STARTSHOW\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Start"
msgstr "~Start"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "~Close"
msgstr "~Lukk"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"LB_CUSTOMSHOWS\n"
"listbox.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"LB_CUSTOMSHOWS\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Custom Screen Show"
msgstr "Eigendefinert lysbiletframvising"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"CBX_USE_CUSTOMSHOW\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use Custom Slide Show"
msgstr "~Bruk eigendefinert lysbiletframvising"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"modaldialog.text"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Eigendefinerte lysbiletframvisingar"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n"
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n"
"FT_PAGES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Existing slides"
msgstr "Eksisterande lysbilete"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n"
"FT_CUSTOM_PAGES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Selected slides"
msgstr "Merkte lysbilete"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
"custsdlg.src\n"
"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n"
"modaldialog.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Lag eigendefinert lysbiletframvising"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"pageitem.text"
msgid "Line"
msgstr "Linje"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"pageitem.text"
msgid "Area"
msgstr "Område"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"pageitem.text"
msgid "Shadowing"
msgstr "Skuggelegging"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"pageitem.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsikt"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effect"
msgstr "Skrifteffektar"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Innrykk og avstand"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"pageitem.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"pageitem.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Tekstanimasjon"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"pageitem.text"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Målelinjer"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"pageitem.text"
msgid "Connector"
msgstr "Samband"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asiatisk typografi"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"pageitem.text"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorar"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
"tabtempl.src\n"
"TAB_TEMPLATE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Graphics Styles"
msgstr "Biletstilar"
#: dlgolbul.src
msgctxt ""
"dlgolbul.src\n"
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
"pageitem.text"
msgid "Bullets"
msgstr "Punktteikn"
#: dlgolbul.src
msgctxt ""
"dlgolbul.src\n"
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
"pageitem.text"
msgid "Numbering type"
msgstr "Nummereringstype"
#: dlgolbul.src
msgctxt ""
"dlgolbul.src\n"
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
"pageitem.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Bilete"
#: dlgolbul.src
msgctxt ""
"dlgolbul.src\n"
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#: dlgolbul.src
msgctxt ""
"dlgolbul.src\n"
"TAB_OUTLINEBULLET.1\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
#: dlgolbul.src
msgctxt ""
"dlgolbul.src\n"
"TAB_OUTLINEBULLET\n"
"tabdialog.text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Punkt og nummerering"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"FL_PLACEHOLDERS\n"
"fixedline.text"
msgid "Placeholders"
msgstr "Plasshaldarar"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"CB_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"CB_DATE\n"
"checkbox.text"
msgid "Date/time"
msgstr "Dato/klokkeslett"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"CB_FOOTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Footer"
msgstr "Botntekst"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"CB_PAGE_NUMBER\n"
"checkbox.text"
msgid "Page number"
msgstr "Sidetal"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"STR_SLIDE_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Slide number"
msgstr "Lysbiletnummer"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.src\n"
"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n"
"STR_MASTER_LAYOUT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
msgstr "Element i hovudutforming"
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
"TAB_PAGE.1\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"pageitem.text"
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
"TAB_PAGE.1\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
"TAB_PAGE\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Return"
msgstr "Gå tilbake"
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
"TAB_PAGE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Page Setup"
msgstr "Sideoppsett"
#: RemoteDialog.src
msgctxt ""
"RemoteDialog.src\n"
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
"BTN_CONNECT\n"
"okbutton.text"
msgid "Connect"
msgstr "Kopla til"
#: RemoteDialog.src
msgctxt ""
"RemoteDialog.src\n"
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
"BTN_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: RemoteDialog.src
msgctxt ""
"RemoteDialog.src\n"
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
msgstr "Skriv inn PIN:"
#: RemoteDialog.src
msgctxt ""
"RemoteDialog.src\n"
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Impress Remote"
msgstr "Fjernstyring av Impress"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"pageitem.text"
msgid "Line"
msgstr "Linje"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"pageitem.text"
msgid "Area"
msgstr "Område"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"pageitem.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Skugge"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"pageitem.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsikt"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "Skrifteffektar"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Innrykk og avstand"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"pageitem.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
"pageitem.text"
msgid "Bullets"
msgstr "Punktteikn"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
"pageitem.text"
msgid "Numbering type"
msgstr "Nummereringstype"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
"pageitem.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Bilete"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asiatisk typografi"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"pageitem.text"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorar"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Presentation Layout"
msgstr "Presentasjonsoppsett"
#: prltempl.src
msgctxt ""
"prltempl.src\n"
"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"pageitem.text"
msgid "Area"
msgstr "Område"
#: dlg_char.src
msgctxt ""
"dlg_char.src\n"
"TAB_CHAR.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
#: dlg_char.src
msgctxt ""
"dlg_char.src\n"
"TAB_CHAR.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "Skrifteffektar"
#: dlg_char.src
msgctxt ""
"dlg_char.src\n"
"TAB_CHAR.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#: dlg_char.src
msgctxt ""
"dlg_char.src\n"
"TAB_CHAR\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Return"
msgstr "Gå tilbake"
#: dlg_char.src
msgctxt ""
"dlg_char.src\n"
"TAB_CHAR\n"
"tabdialog.text"
msgid "Character"
msgstr "Teikn"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"GRP_RANGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Range"
msgstr "Område"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"RBT_ALL\n"
"radiobutton.text"
msgid "All ~slides"
msgstr "~Alle lysbilete"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"RBT_AT_DIA\n"
"radiobutton.text"
msgid "~From:"
msgstr "~Frå:"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"RBT_CUSTOMSHOW\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Custom Slide Show"
msgstr "~Eigendefinert lysbiletframvising"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"GRP_KIND\n"
"fixedline.text"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"RBT_STANDARD\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "~Standard"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"RBT_WINDOW\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Window"
msgstr "Vi~ndauge"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"RBT_AUTO\n"
"radiobutton.text"
msgid "A~uto"
msgstr "A~utomatisk"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"TMF_PAUSE\n"
"timefield.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"TMF_PAUSE\n"
"timefield.quickhelptext"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Pausetid"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_AUTOLOGO\n"
"checkbox.text"
msgid "Show ~logo"
msgstr "Vis ~logo"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"GRP_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_MANUEL\n"
"checkbox.text"
msgid "Change slides ~manually"
msgstr "~Byt lysbilete manuelt"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_MOUSEPOINTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Mouse pointer ~visible"
msgstr "~Vis musepeikar"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_PEN\n"
"checkbox.text"
msgid "Mouse pointer as ~pen"
msgstr "Musepeikar som ~penn"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_NAVIGATOR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Navigator visible"
msgstr "~Vis dokumentstruktur"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_ANIMATION_ALLOWED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Animations allowed"
msgstr "~Animasjonar tilletne"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_CHANGE_PAGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Change slides by clic~king on background"
msgstr "Byt ~lysbilete ved å klikka på bakgrunnen"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"CBX_ALWAYS_ON_TOP\n"
"checkbox.text"
msgid "Presentation always ~on top"
msgstr "Legg alltid presentasjonen ø~vst"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"GRP_MONITOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Multiple displays"
msgstr "Fleire skjermar"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"FT_MONITOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~resentation display"
msgstr "~Presentasjonsskjerm"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"STR_EXTERNAL_MONITOR\n"
"string.text"
msgid "Display %1 (external)"
msgstr "Skjerm %1 (ekstern)"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"STR_MONITOR\n"
"string.text"
msgid "Display %1"
msgstr "Skjerm %1"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"STR_ALL_MONITORS\n"
"string.text"
msgid "All displays"
msgstr "Alle skjermar"
#: present.src
msgctxt ""
"present.src\n"
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Slide Show"
msgstr "Lysbiletvising"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
"PaneDockingWindow.src\n"
"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Slide Pane"
msgstr "Lysbiletpanel"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
"PaneDockingWindow.src\n"
"FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Page Pane"
msgstr "Sidepanel"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
"PaneDockingWindow.src\n"
"FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Task Pane"
msgstr "Oppgåver"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"BTN_PREVIEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"GRP_SETTINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"FT_LAYERS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of colors:"
msgstr "Tal på fargar:"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"FT_REDUCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Point reduction:"
msgstr "Punktreduksjon:"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"MT_REDUCE\n"
"metricfield.text"
msgid " Pixel"
msgstr " piksel"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"CB_FILLHOLES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fill holes:"
msgstr "~Fyll hol:"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"FT_FILLHOLES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Tile size:"
msgstr "Flisstorleik:"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"MT_FILLHOLES\n"
"metricfield.text"
msgid " Pixel"
msgstr " Piksel"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"FT_ORIGINAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source picture:"
msgstr "Kjeldebilete:"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"CTL_BMP\n"
"control.text"
msgid "Source picture"
msgstr "Kjeldebilete"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"FT_VECTORIZED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Vectorized image:"
msgstr "Strekbilete:"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"CTL_WMF\n"
"control.text"
msgid "Vectorized image"
msgstr "Vektorbilete"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"GRP_PRGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Progress"
msgstr "Framdrift"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"WND_PRGS\n"
"window.text"
msgid "Progress"
msgstr "Framdrift"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Gjer om til mangekant"
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
"DLG_BREAK\n"
"FT_OBJ_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Processing metafile:"
msgstr "Handsamar metafil:"
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
"DLG_BREAK\n"
"FT_ACT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
msgstr "Oppdelte teikneobjekt:"
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
"DLG_BREAK\n"
"FT_INS_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
msgstr "Innsette teikneobjekt:"
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
"DLG_BREAK\n"
"modaldialog.text"
msgid "Break"
msgstr "Del opp"
#: ins_paste.src
msgctxt ""
"ins_paste.src\n"
"DLG_INSERT_PASTE\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#: ins_paste.src
msgctxt ""
"ins_paste.src\n"
"DLG_INSERT_PASTE\n"
"RB_BEFORE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Before"
msgstr "~Før"
#: ins_paste.src
msgctxt ""
"ins_paste.src\n"
"DLG_INSERT_PASTE\n"
"RB_AFTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "A~fter"
msgstr "~Etter"
#: ins_paste.src
msgctxt ""
"ins_paste.src\n"
"DLG_INSERT_PASTE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Slides"
msgstr "Set inn lysbilete"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"CB_PREVIEW\n"
"checkbox.text"
msgid "Previe~w"
msgstr "~Førehandsvising"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"CB_STARTWITH\n"
"checkbox.text"
msgid "~Do not show this wizard again"
msgstr "~Ikkje vis denne vegvisaren igjen"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FL_PAGE1_ARTGROUP\n"
"fixedline.text"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE1_EMPTY\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Empty presentation"
msgstr "~Tom presentasjon"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE1_TEMPLATE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~From template"
msgstr "~Frå mal"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE1_OPEN\n"
"radiobutton.text"
msgid "O~pen existing presentation"
msgstr "~Opna eksisterande presentasjon"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FL_PAGE2_LAYOUT\n"
"fixedline.text"
msgid "~Select a slide design"
msgstr "Ve~l ei lysbiletutforming"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n"
"fixedline.text"
msgid "Select an output medium"
msgstr "Vel eit presentasjonsmedium"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE2_MEDIUM5\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Original"
msgstr "~Original"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE2_MEDIUM1\n"
"radiobutton.text"
msgid "Sc~reen"
msgstr "~Skjerm"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE2_MEDIUM2\n"
"radiobutton.text"
msgid "Sli~de"
msgstr "~Lysbilete"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE2_MEDIUM3\n"
"radiobutton.text"
msgid "O~verhead sheet"
msgstr "~Lysark"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE2_MEDIUM4\n"
"radiobutton.text"
msgid "P~aper"
msgstr "~Papir"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE2_MEDIUM6\n"
"radiobutton.text"
msgid "W~idescreen"
msgstr "~Breiskjerm"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FL_PAGE3_EFFECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Select a slide transition"
msgstr "Vel lysbiletovergang"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE3_EFFECT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Effect"
msgstr "~Effekt"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE3_SPEED\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Speed"
msgstr "~Fart"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FL_PAGE3_PRESTYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Select the presentation type"
msgstr "Vel presentasjonstype"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE3_LIVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "~Standard"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"RB_PAGE3_KIOSK\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automatisk"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE3_TIME\n"
"fixedtext.text"
msgid "D~uration of page"
msgstr "~Visingstid for sida"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE3_BREAK\n"
"fixedtext.text"
msgid "Du~ration of pause"
msgstr "~Pausetid"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"CB_PAGE3_LOGO\n"
"checkbox.text"
msgid "Sh~ow logo"
msgstr "V~is logo"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FL_PAGE4_PERSONAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Describe your basic ideas"
msgstr "Skildra dei grunnleggjande idéane"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE4_ASKNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "What is your name or the name of your company?"
msgstr "Oppgi namnet ditt og namnet på firmaet du jobbar for."
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE4_ASKTOPIC\n"
"fixedtext.text"
msgid "What is the subject of your presentation?"
msgstr "Oppgi emnet for presentasjonen."
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Further ideas to be presented?"
msgstr "Har du fleire idéar du vil visa i presentasjonen?"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"FT_PAGE5_PAGELIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ch~oose your pages"
msgstr "Vel ~sider"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"CB_PAGE5_SUMMARY\n"
"checkbox.text"
msgid "C~reate summary"
msgstr "Lag ~samandrag"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"BUT_LAST\n"
"pushbutton.text"
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Førre"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"BUT_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next >>"
msgstr "~Neste >>"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"BUT_FINISH\n"
"okbutton.text"
msgid "~Create"
msgstr "~Opprett"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
msgstr "~Opna"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"STR_CREATE\n"
"string.text"
msgid "~Create"
msgstr "~Lag"
#: dlgass.src
msgctxt ""
"dlgass.src\n"
"DLG_ASS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "Presentasjonsvegvisar"
#: morphdlg.src
msgctxt ""
"morphdlg.src\n"
"DLG_MORPH\n"
"GRP_PRESET\n"
"fixedline.text"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
#: morphdlg.src
msgctxt ""
"morphdlg.src\n"
"DLG_MORPH\n"
"FT_STEPS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Increments"
msgstr "Steg"
#: morphdlg.src
msgctxt ""
"morphdlg.src\n"
"DLG_MORPH\n"
"CBX_ATTRIBUTES\n"
"checkbox.text"
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "Eigenskapar for overgangstoning"
#: morphdlg.src
msgctxt ""
"morphdlg.src\n"
"DLG_MORPH\n"
"CBX_ORIENTATION\n"
"checkbox.text"
msgid "Same orientation"
msgstr "Same retning"
#: morphdlg.src
msgctxt ""
"morphdlg.src\n"
"DLG_MORPH\n"
"modaldialog.text"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Overgangstoning"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"GRP_PRINT\n"
"fixedline.text"
msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_DRAW\n"
"checkbox.text"
msgid "~Drawing"
msgstr "~Teikning"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_NOTES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Notes"
msgstr "~Notat"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_HANDOUTS\n"
"checkbox.text"
msgid "Hando~uts"
msgstr "~Støtteark"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_OUTLINE\n"
"checkbox.text"
msgid "Out~line"
msgstr "~Disposisjon"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"GRP_OUTPUT\n"
"fixedline.text"
msgid "Quality"
msgstr "Utskriftskvalitet"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"RBT_COLOR\n"
"radiobutton.text"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"RBT_GRAYSCALE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Gra~yscale"
msgstr "~Gråtonar"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"RBT_BLACKWHITE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Black & ~white"
msgstr "Sv~art-kvitt"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"GRP_PRINT_EXT\n"
"fixedline.text"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_PAGENAME\n"
"checkbox.text"
msgid "~Page name"
msgstr "~Sidenamn"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_DATE\n"
"checkbox.text"
msgid "D~ate"
msgstr "~Dato"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_TIME\n"
"checkbox.text"
msgid "Ti~me"
msgstr "~Klokkeslett"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_HIDDEN_PAGES\n"
"checkbox.text"
msgid "H~idden pages"
msgstr "~Gøymde sider"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"GRP_PAGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Page options"
msgstr "Sideval"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"RBT_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"RBT_PAGESIZE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Fit to page"
msgstr "Tilpass til si~de"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"RBT_PAGETILE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Tile pages"
msgstr "~Jamsides"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"RBT_BOOKLET\n"
"radiobutton.text"
msgid "B~rochure"
msgstr "~Brosjyre"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_FRONT\n"
"checkbox.text"
msgid "Fr~ont"
msgstr "F~oran"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_BACK\n"
"checkbox.text"
msgid "Ba~ck"
msgstr "Ba~k"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"CBX_PAPERBIN\n"
"checkbox.text"
msgid "Paper tray from printer s~ettings"
msgstr "P~apirskuff frå skrivaroppsettet"
#: prntopts.src
msgctxt ""
"prntopts.src\n"
"TP_PRINT_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"