Files
libreoffice-translations-we…/source/lo/svtools/source/control.po
Andras Timar e5f69f7b24 update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
2013-01-06 17:39:09 +01:00

455 lines
8.9 KiB
Plaintext

#. extracted from svtools/source/control
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: filectrl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
"STR_FILECTRL_BUTTONTEXT\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
msgstr ""
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ເບິ່ງລາບໆ...\n"
"#-#-#-#-# abpilot.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ຊອກຫາ"
#: filectrl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME\n"
"string.text"
msgid "Move To Home"
msgstr "ຍ້າຍກອບ"
#: filectrl.src
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT\n"
"string.text"
msgid "Move Left"
msgstr "ຍ້າຍທາງຊ້າຍ"
#: filectrl.src
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT\n"
"string.text"
msgid "Move Right"
msgstr "ຍ້າຍທາງຂວາ"
#: filectrl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND\n"
"string.text"
msgid "Move To End"
msgstr "ຍ້າຍລົງ"
#: calendar.src
msgctxt ""
"calendar.src\n"
"STR_SVT_CALENDAR_DAY\n"
"string.text"
msgid "Day"
msgstr "ວັນ"
#: calendar.src
msgctxt ""
"calendar.src\n"
"STR_SVT_CALENDAR_WEEK\n"
"string.text"
msgid "Week"
msgstr ""
#: calendar.src
msgctxt ""
"calendar.src\n"
"STR_SVT_CALENDAR_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today"
msgstr ""
#: calendar.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"calendar.src\n"
"STR_SVT_CALENDAR_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
msgstr ""
"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ບໍ່\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ບໍ່\n"
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ບໍ່\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ບໍ່​ມີ​\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ບໍ່\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ບໍ່\n"
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ບໍ່\n"
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ບໍ່\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ບໍ່ມີ\n"
"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ບໍ່ມີຫຍັງ\n"
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ບໍ່\n"
"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ບໍ່ມີ"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_STYLE_LIGHT\n"
"string.text"
msgid "Light"
msgstr "ແຈ້ງ"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Light Italic"
msgstr ""
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_STYLE_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Regular"
msgstr "ປົກກະຕິ"
#: ctrltool.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
msgstr ""
"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ງ່ຽງ\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ຕົວອ່ຽງ\n"
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ຕົວອັກສອນອຽງ\n"
"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ງ່ຽງ\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ຕົວອ່ຽງ\n"
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ຕົວອ່ຽງ\n"
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ຕົວງ່ຽງ"
#: ctrltool.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_STYLE_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold"
msgstr ""
"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ເຂັ້ມ\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ຕົວເຂັ້ມ\n"
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ເຂັ້ມ\n"
"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ໜາ\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ຕົວໜາ\n"
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ຕົວໜາ"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: ctrltool.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_STYLE_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
msgstr "ຫຼັງ"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Black Italic"
msgstr ""
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_BOTH\n"
"string.text"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
msgstr ""
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY\n"
"string.text"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
msgstr ""
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n"
"string.text"
msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
msgstr ""
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
msgstr ""
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
msgstr ""
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC\n"
"string.text"
msgid "Alphanumeric"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_COLLATE_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
msgstr ""
"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ປົກກະຕິ\n"
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ປົກກະຕິ\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ທຳມະດາ"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_COLLATE_CHARSET\n"
"string.text"
msgid "Character set"
msgstr "ຕັ້ງຄ່າຕົວອັກສອນ"
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
msgstr "ວັດຈະນານຸກົມ"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_COLLATE_PINYIN\n"
"string.text"
msgid "Pinyin"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_COLLATE_STROKE\n"
"string.text"
msgid "Stroke"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_COLLATE_RADICAL\n"
"string.text"
msgid "Radical"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_COLLATE_UNICODE\n"
"string.text"
msgid "Unicode"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN\n"
"string.text"
msgid "Zhuyin"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK\n"
"string.text"
msgid "Phone book"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC\n"
"string.text"
msgid "Alphanumeric"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
msgstr "ວັດຈະນານຸກົມ"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN\n"
"string.text"
msgid "Pinyin"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL\n"
"string.text"
msgid "Radical"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE\n"
"string.text"
msgid "Stroke"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN\n"
"string.text"
msgid "Zhuyin"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
msgstr ""
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
msgstr ""