424 lines
8.2 KiB
Plaintext
424 lines
8.2 KiB
Plaintext
#. extracted from android/sdremote/res/values
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 21:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1363469370.0\n"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"app_name\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Impress Remote"
|
|
msgstr "Dálkové ovládání prezentace"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"menu_settings\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastavení"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"title_activity_presentation\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "PresentationActivity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"presentation_ui_resizehandle\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Handle to resize view."
|
|
msgstr "Úchyt pro změnu velikosti."
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"presentation_blank_screen\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Blank Screen"
|
|
msgstr "Prázdná obrazovka"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"options\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Možnosti"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"actionbar_timeformat\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "h:mmaa"
|
|
msgstr "h:mmaa"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"actionbar_timerformat\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "mm:ss"
|
|
msgstr "mm:ss"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"clock_timer_start\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Spustit"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"clock_timer_pause\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pozastavit"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"clock_timer_restart\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Restartovat"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"clock_timer_reset\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Obnovit"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"clock_timer_resume\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Pokračovat"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"options_autodecline\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Decline Calls"
|
|
msgstr "Odmítnout volání"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"options_description\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Automatically decline all incoming calls."
|
|
msgstr "Automaticky odmítnout všechna příchozí volání."
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"options_volumeswitching\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Volume Switching"
|
|
msgstr "Přepínání ovladačem hlasitosti"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"options_volumeswitching_descripton\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change slides using volume buttons"
|
|
msgstr "Přechod mezi snímky ovládat tlačítky pro ovládání hlasitosti"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"options_enablewifi\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Enable wireless"
|
|
msgstr "Povolit bezdrátové připojení"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"options_enablewifi_descripton\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
|
|
msgstr "Pokusit se připojit k počítači prostřednictvím bezdrátové sítě"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"options_switchcomputer\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Switch computer"
|
|
msgstr "Přepnout počítač"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"blankscreen_return\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Return to Slide"
|
|
msgstr "Návrat ke snímku"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"bluetooth\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bluetooth"
|
|
msgstr "Bluetooth"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"wifi\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Wi-Fi"
|
|
msgstr "Wi-Fi"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"selector_noservers\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Searching for computers…"
|
|
msgstr "Vyhledávání počítačů..."
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"selector_delete\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remove computer"
|
|
msgstr "Odstranit počítač"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"selector_choose_a_computer\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose a Computer"
|
|
msgstr "Zvolte počítač"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"selector_dialog_connecting\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Attempting to connect to {0}…"
|
|
msgstr "Pokus o připojení k {0}…"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"selector_dialog_connectionfailed\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
|
|
msgstr "Připojení k {0} se nepodařilo navázat."
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"pairing_instructions_1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
|
|
msgstr "V programu Impress otevřete nabídku Prezentace a zvolte položku Dálkové ovládání prezentace."
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
|
|
msgstr "Vyberte zařízení \"{0}\"."
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"pairing_instructions_3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Then input this PIN:"
|
|
msgstr "Poté zadejte PIN:"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"startpresentation_instruction\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No presentation is currently running."
|
|
msgstr "Není spuštěna žádná prezentace."
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"startpresentation_button\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start Presentation"
|
|
msgstr "Spustit prezentaci"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"startpresentation_title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start Presentation"
|
|
msgstr "Spustit prezentaci"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"about\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "O programu"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"about_close\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zavřít"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"about_versionstring\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
|
|
msgstr "Verze: {0} (ID sestavení: {1})"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"about_copyright\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
|
|
msgstr "Copyright © 2000 - 2012 přispěvatelé do LibreOffice a/nebo jejich přidružené společnosti."
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"about_licence\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
|
|
msgstr "Tato aplikace je vydána pod licencí Mozilla Public License, v. 2.0."
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"about_libraries\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"This app uses android-coverflow\n"
|
|
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
|
|
"\tNew BSD License.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
|
|
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
|
|
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tato aplikace používá android-coverflow\n"
|
|
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
|
|
"\tNová BSD licence.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Tato aplikace používá ActionBarSherlock:\n"
|
|
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
|
|
"\tPoskytovaný za podmínek licence Apache License, Version 2.0 (dále \"Licence\")\""
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"addserver\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add Wi-Fi Computer Manually"
|
|
msgstr "Přidat ručně počítač Wi-Fi"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"addserver_entername\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Computer name:"
|
|
msgstr "Název počítače:"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"addserver_enteraddress\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Computer IP address or hostname:"
|
|
msgstr "IP adresa nebo název počítače:"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"addserver_remember\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remember this computer next time"
|
|
msgstr "Zapamatovat si tento počítač"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"addserver_add\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Přidat"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"addserver_cancel\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušit"
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"reconnect_description1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Your connection has been dropped."
|
|
msgstr "Spojení bylo přerušeno."
|
|
|
|
#: strings.xml
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.xml\n"
|
|
"reconnect_description2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Attempting to reconnect…"
|
|
msgstr "Pokus o obnovu spojení…"
|