Files
libreoffice-translations-we…/source/ast/sw/source/core/undo.po
Andras Timar 5dbaba00a3 update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1
Change-Id: I4a1d49dbef58c048aa57a29bec7623d4ad31920d
2013-05-07 10:21:27 -07:00

1266 lines
20 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/core/undo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358189070.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CANT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "not possible"
msgstr "imposible"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Desaniciar $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Inxertar $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_OVR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Sobrescribir: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SPLITNODE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Párrafu nuevu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_MOVE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Aplicar atributos"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SETFMTCOLL_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Aplicar estilos: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_RESET_ATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Reaniciar atributos"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSFMT_ATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Camudar estilu: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_DOC_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert file"
msgstr "Inxertar ficheru"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Inxertar AutoTestu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Desaniciar marcador: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Inxertar marcador: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SORT_TBL\n"
"string.text"
msgid "Sort table"
msgstr "Ordenar tabla"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SORT_TXT\n"
"string.text"
msgid "Sort text"
msgstr "Ordenar testu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSTABLE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Inxertar tabla: $1$2$3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXTTOTABLE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Convertir testu -> tabla"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLETOTEXT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Convertir tabla -> testu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_COPY_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Copiar: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REPLACE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Trocar $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert page break"
msgstr "Inxertar saltu de páxina"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert column break"
msgstr "Inxertar saltu de columna"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_PLAY_MACRO_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Run macro"
msgstr "Reproducir macro"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_ENV_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Inxertar sobre"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAG_AND_COPY\n"
"string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Copiar: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAG_AND_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move: $1"
msgstr "Mover: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Inxertar gráfica de %PRODUCTNAME"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERTFLY\n"
"string.text"
msgid "Insert frame"
msgstr "Inxertar marcu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETEFLY\n"
"string.text"
msgid "Delete frame"
msgstr "Desaniciar marcu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Auto formatu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLEHEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Table heading"
msgstr "Testera de la tabla"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Trocar: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERTSECTION\n"
"string.text"
msgid "Insert section"
msgstr "Inxertar estaya"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETESECTION\n"
"string.text"
msgid "Delete section"
msgstr "Desaniciar estaya"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CHANGESECTION\n"
"string.text"
msgid "Modify section"
msgstr "Camudar estaya"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CHANGESECTPASSWD\n"
"string.text"
msgid "Change password protection"
msgstr "Camudar proteición por contraseña"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CHANGEDEFATTR\n"
"string.text"
msgid "Modify default values"
msgstr "Camudar valores predeterminaos"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REPLACE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Camudar estilu: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete page break"
msgstr "Desaniciar saltu de páxina"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
"string.text"
msgid "Text Correction"
msgstr "Correición del testu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_OUTLINE_LR\n"
"string.text"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Xubir/baxar cadarma"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_OUTLINE_UD\n"
"string.text"
msgid "Move outline"
msgstr "Mover cadarma"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSNUM\n"
"string.text"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Inxertar numberación"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_NUMUP\n"
"string.text"
msgid "Promote level"
msgstr "Xubir un nivel"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_NUMDOWN\n"
"string.text"
msgid "Demote level"
msgstr "Baxar un nivel"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_MOVENUM\n"
"string.text"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Mover párrafos"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERTDRAW\n"
"string.text"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Inxertar oxetu de dibuxu: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_NUMORNONUM\n"
"string.text"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar númberu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INC_LEFTMARGIN\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Aumentar sangría"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DEC_LEFTMARGIN\n"
"string.text"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Amenorgar sangría"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Inxertar lleenda: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SETNUMRULESTART\n"
"string.text"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Reaniciar numberación"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CHANGEFTN\n"
"string.text"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Camudar nota al pie"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_ACCEPT_REDLINE\n"
"string.text"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Aceutar cambiu: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REJECT_REDLINE\n"
"string.text"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Torgar el cambiu: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SPLIT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Split Table"
msgstr "Dixebrar tabla"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DONTEXPAND\n"
"string.text"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Parar atributu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_AUTOCORRECT\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorreición"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_MERGE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Merge table"
msgstr "Amestar la tabla"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
msgstr "Camudar mayúscules y minúscules"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELNUM\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Desaniciar numberación"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAWUNDO\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Oxetos de dibuxu: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAWGROUP\n"
"string.text"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Aconceyar oxetos de dibuxu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAWUNGROUP\n"
"string.text"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Separtar oxetos de dibuxu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAWDELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Desaniciar oxetos de dibuxu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace graphics"
msgstr "Trocar imaxe"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete graphics"
msgstr "Desaniciar imaxes"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELOLE\n"
"string.text"
msgid "Delete object"
msgstr "Desaniciar oxetu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Aplicar atributos de tabla"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_AUTOFMT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Formatu automáticu de Tabla"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_INSCOL\n"
"string.text"
msgid "Insert Column"
msgstr "Inxertar columna"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_INSROW\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
msgstr "Inxertar filera"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_DELBOX\n"
"string.text"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Desaniciar filera/columna"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete column"
msgstr "Desaniciar columna"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
msgstr "Desaniciar filera"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
msgstr "Dixebrar caxelles"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Amestar caxelles"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format cell"
msgstr "Formatu de la caxella"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_TOX\n"
"string.text"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Inxertar índiz/tabla"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CLEAR_TOX_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Desaniciar índiz/tabla"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_TBLCPYTBL\n"
"string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar tabla"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_CPYTBL\n"
"string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar tabla"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INS_FROM_SHADOWCRSR\n"
"string.text"
msgid "Set cursor"
msgstr "Configurar cursor"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Link text frames"
msgstr "Enllazar cuadros de testu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_UNCHAIN\n"
"string.text"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Desenllazar cuadros de testu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FTNINFO\n"
"string.text"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Camudar les opciones de notes al pie"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n"
"string.text"
msgid "Modify endnote settings"
msgstr "Camudar la configuración de les notes finales"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_COMPAREDOC\n"
"string.text"
msgid "Compare Document"
msgstr "Comparar documentu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n"
"string.text"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Aplicar estilu de marcu: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_SETRUBYATTR\n"
"string.text"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Configuración de Ruby"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrexir"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Inxertar nota al pie"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_URLBTN\n"
"string.text"
msgid "insert URL button"
msgstr "inxertar botón d'URL"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_URLTXT\n"
"string.text"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Inxertar hiperenllaz"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETE_INVISIBLECNTNT\n"
"string.text"
msgid "remove invisible content"
msgstr "desaniciar conteníu invisible"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TOXCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Tabla/índiz camudáu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_START_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
msgstr "'"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_END_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
msgstr "'"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_LDOTS\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CLIPBOARD\n"
"string.text"
msgid "clipboard"
msgstr "cartafueyu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_MULTISEL\n"
"string.text"
msgid "multiple selection"
msgstr "esbilla múltiple"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TYPING_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Escritura: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Apegar del cartafueyu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_YIELDS\n"
"string.text"
msgid "->"
msgstr "->"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_OCCURRENCES_OF\n"
"string.text"
msgid "occurrences of"
msgstr "ocurrencies de"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TABS\n"
"string.text"
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "$1 llingüeta(es)"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_NLS\n"
"string.text"
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "$1 saltu(os) de llinia"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_PAGEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "page break"
msgstr "saltu de páxina"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_COLBRKS\n"
"string.text"
msgid "column break"
msgstr "saltu de columna"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Inxertar $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Desaniciar $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Atributos camudaos"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabla camudada"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Style changed"
msgstr "Estilu camudáu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "multiple changes"
msgstr "múltiples cambios"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_N_REDLINES\n"
"string.text"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 cambios"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Camudar estilu de páxina: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Crear estilu de páxina: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Desaniciar estilu de páxina: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomar estilu de páxina: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_HEADER_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Testera/pie de páxina camudáu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Field changed"
msgstr "Campu camudáu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Crear estilu de párrafu: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Desaniciar estilu de párrafu: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomar estilu de párrafu: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_CHARFMT_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Crear estilu de caráuter: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Desaniciar estilu de caráuter: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomar estilu de caráuteres: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FRMFMT_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Crear estilu de marcu: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Desaniciar estilu de marcu: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomar estilu de marcu: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Crear estilu de numberación: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Desaniciar estilu de numberación: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomar estilu de numberación: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Renomar marcador: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Inxertar entrada d'índiz"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Desaniciar entrada d'índiz"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_FIELD\n"
"string.text"
msgid "field"
msgstr "campu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_PARAGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Párrafos"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_FRAME\n"
"string.text"
msgid "frame"
msgstr "marcu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE-object"
msgstr "Oxetu OLE"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_MATH_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "formula"
msgstr "fórmula"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CHART\n"
"string.text"
msgid "chart"
msgstr "gráfica"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_NOTE\n"
"string.text"
msgid "comment"
msgstr "comentariu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "cross-reference"
msgstr "referencia cruzada"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "script"
msgstr "script"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_AUTHORITY_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "bibliography entry"
msgstr "entrada bibliográfica"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SPECIALCHAR\n"
"string.text"
msgid "special character"
msgstr "carácter especial"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "footnote"
msgstr "nota al pie"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "picture"
msgstr "imaxe"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAWING_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "oxetu(os) de dibuxu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabla: $1$2$3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_PARAGRAPH_UNDO\n"
"string.text"
msgid "paragraph"
msgstr "párrafu"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Camudar títulu d'oxetu $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION\n"
"string.text"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Camudar descripción d'oxetu $1"