Files
libreoffice-translations-we…/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
Andras Timar 5abc8de85b Updated Slovenian translation
Change-Id: I5c981d699bd8cadf8ecc483fbe1e31d27ac8ddd4
2017-10-07 10:18:26 +02:00

1251 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-13 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Šifre napak v %PRODUCTNAME Calc"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>šifre napak;seznam</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Šifre napak v %PRODUCTNAME Calc\">Šifre napak v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "Sledeča tabela ponuja pregled sporočil o napaki v modulu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Če se napaka pojavi v aktivni celici s kazalko, bo sporočilo o napaki izpisano v <emph>vrstici stanja</emph>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id0202201010205429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sporočilo o napaki ###</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3154634\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>neveljavni sklici; sporočila o napaki</bookmark_value><bookmark_value>sporočila o napaki;neveljavni sklici</bookmark_value><bookmark_value>sporočilo o napaki #REF</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3148428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>neveljavna imena; sporočila o napaki</bookmark_value><bookmark_value>sporočilo o napaki #NAME</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Error Code"
msgstr "Šifra napake"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "Message"
msgstr "Sporočilo"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
msgstr "Razlaga"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id1668467\n"
"help.text"
msgid "###"
msgstr "###"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3165766\n"
"help.text"
msgid "none"
msgstr "brez"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3169266\n"
"help.text"
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
msgstr "Celica ni dovolj široka za prikaz vsebine."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "501"
msgstr "501"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Invalid character"
msgstr "Neveljaven znak"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Character in a formula is not valid."
msgstr "Znak v formuli ni neveljaven."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "502"
msgstr "502"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neveljaven argument"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153160\n"
"help.text"
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
msgstr "Argument funkcije ni veljaven. Primer: negativno število za funkcijo korenjenja SQRT(), zato uporabite IMSQRT()."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154015\n"
"help.text"
msgid "503<br/>#NUM!"
msgstr "503<br/>#NUM!"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155766\n"
"help.text"
msgid "Invalid floating point operation"
msgstr "Neveljavna operacija v plavajoči vejici"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3159266\n"
"help.text"
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
msgstr "Rezultat izračuna je zunaj določenega obsega vrednosti."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149258\n"
"help.text"
msgid "504"
msgstr "504"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "Parameter list error"
msgstr "Napaka v seznamu parametrov"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147003\n"
"help.text"
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
msgstr "Funkcijski parameter je neveljavne vrste, npr. besedilo namesto številke, sklic domene namesto celice."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154532\n"
"help.text"
msgid "508"
msgstr "508"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150107\n"
"help.text"
msgid "Error: Pair missing"
msgstr "Napaka: manjkajoči par"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149129\n"
"help.text"
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
msgstr "Manjkajoči oklepaj, npr. zaklepaj brez predhodnega oklepaja."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149895\n"
"help.text"
msgid "509"
msgstr "509"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155097\n"
"help.text"
msgid "Missing operator"
msgstr "Manjkajoči operator"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154649\n"
"help.text"
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
msgstr "Operator manjka, npr. »=2(3+4) *«, kjer med številom »2« in »(« manjka operator."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153813\n"
"help.text"
msgid "510"
msgstr "510"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153483\n"
"help.text"
msgid "Missing variable"
msgstr "Manjkajoča spremenljivka"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154710\n"
"help.text"
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
msgstr "Spremenljivka manjka, ko sta npr. skupaj dva operatorja »=1+*2«."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154739\n"
"help.text"
msgid "511"
msgstr "511"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145112\n"
"help.text"
msgid "Missing variable"
msgstr "Manjkajoča spremenljivka"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145319\n"
"help.text"
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
msgstr "Funkcija zahteva več spremenljivk, kot je podanih, npr. AND() in OR() brez parametrov."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149050\n"
"help.text"
msgid "512"
msgstr "512"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "Formula overflow"
msgstr "Prekoračitev formule"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3159259\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
msgstr "<emph>Prevajalnik:</emph> skupno število notranjih žetonov (t.j. operatorjev, spremenljivk, oklepajev) v formuli presega 8192."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "513"
msgstr "513"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147412\n"
"help.text"
msgid "String overflow"
msgstr "Prekoračitev niza"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145635\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
msgstr "<emph>Prevajalnik:</emph> identifikator v formuli presega 64 KB. <emph>Interpreter:</emph> rezultat operacije nad nizom presega 64 KB."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149147\n"
"help.text"
msgid "514"
msgstr "514"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3157904\n"
"help.text"
msgid "Internal overflow"
msgstr "Notranja prekoračitev"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
msgstr "Operacije razvrščanja s prevelikim številom numeričnih podatkov (največ 100000) ali s prekoračitvijo izračunskega sklada."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154841\n"
"help.text"
msgid "516"
msgstr "516"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147423\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Notranja skladenjska napaka"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148437\n"
"help.text"
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
msgstr "Na izračunskem skladu je pričakovana matrika, vendar ta ni na voljo."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155261\n"
"help.text"
msgid "517"
msgstr "517"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153934\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Notranja skladenjska napaka"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149507\n"
"help.text"
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
msgstr "Neznana koda, dokument z novejšo funkcijo je npr. naložen na starejšo različico, ki te funkcije ne vključuje."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "518"
msgstr "518"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149189\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Notranja skladenjska napaka"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149545\n"
"help.text"
msgid "Variable is not available"
msgstr "Spremenljivka ni na voljo."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146142\n"
"help.text"
msgid "519<br/>#VALUE"
msgstr "519<br/>#VALUE"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
msgstr "Ni rezultata (#VALUE je v celici, ne gre za Nap:519!)"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153108\n"
"help.text"
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
msgstr "Formule vrne vrednost, ki ne odgovarja definiciji ali pa celica, na katero se sklicuje formula, namesto številke vsebuje besedilo."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150338\n"
"help.text"
msgid "520"
msgstr "520"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150017\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Notranja skladenjska napaka"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148758\n"
"help.text"
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
msgstr "Prevajalnik je ustvaril neznano prevajalno kodo."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154324\n"
"help.text"
msgid "521"
msgstr "521"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153737\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Notranja skladenjska napaka"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155436\n"
"help.text"
msgid "No result."
msgstr "Ni rezultata v izračunskem skladu."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153045\n"
"help.text"
msgid "522"
msgstr "522"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149008\n"
"help.text"
msgid "Circular reference"
msgstr "Krožen sklic"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3157972\n"
"help.text"
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
msgstr "Formula se nanaša neposredno ali posredno nase in <emph>ponovitve</emph> niso aktivirane v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja Možnosti</defaultinline></switchinline> %PRODUCTNAME Calc Izračuni."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149538\n"
"help.text"
msgid "523"
msgstr "523"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "The calculation procedure does not converge"
msgstr "Potek računanja ne konvergira"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
"help.text"
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
msgstr "Nekatere funkcije finančne statistike zgrešijo ciljno vrednost ali pa <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">ponavljanja krožnih sklicev</link> ne dosežejo najmanjše spremembe v največjem naboru korakov."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"help.text"
msgid "524<br/>#REF"
msgstr "524<br/>#REF"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154634\n"
"help.text"
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
msgstr "Neveljavni sklici (namesto Nap:524 vsebuje celica #REF)"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147539\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
msgstr "<emph>Prevajalnik:</emph> opisnega imena stolpca ali vrstice ni mogoče razločiti. <emph>Interpreter:</emph> v formuli manjka stolpec, vrstica ali delovni list, ki vsebuje celico, na katero se sklicuje."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155984\n"
"help.text"
msgid "525<br/>#NAME?"
msgstr "525<br/>#NAME?"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148428\n"
"help.text"
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
msgstr "Neveljavna imena (namesto Nap:525 vsebuje celica #NAME?)"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3156259\n"
"help.text"
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
msgstr "Identifikatorja ni bilo mogoče ovrednotiti (npr.: ni veljavnega sklica, ni veljavnega imena domene, ni oznake stolpca/vrstice, ni makra, nepravilen decimalen delitelj, dodatka ni mogoče najti)."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153720\n"
"help.text"
msgid "526"
msgstr "526"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Notranja skladenjska napaka"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
msgstr "Zastarel, ni več v rabi, izvira lahko iz starih dokumentov, če je bil rezultat formula iz domene."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3152483\n"
"help.text"
msgid "527"
msgstr "527"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3152966\n"
"help.text"
msgid "Internal overflow"
msgstr "Notranja prekoračitev"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149709\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
msgstr "<emph>Interpreter: </emph>sklici so preveč vdelani (celica se nanaša na celico, ki se sklicuje na celico, ki se sklicuje na celico ...)."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id5324564\n"
"help.text"
msgid "532<br/>#DIV/0!"
msgstr "532<br/>#DIV/0!"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id7941831\n"
"help.text"
msgid "Division by zero"
msgstr "Deljenje z nič"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id5844294\n"
"help.text"
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
msgstr "Operator deljenja /, če je imenovalec 0<br/>Tudi nekatere druge funkcije vrnejo to napako. Primeri:<br/>VARP z manj kot enim argumentom<br/>STDEVP z manj kot enim argumentom<br/>VAR z manj kot dvema argumentoma<br/>STANDARDIZE s stdev=0<br/>NORMDIST s stdev=0"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "OpenCL Options"
msgstr "Možnosti OpenCL"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"bm_id3146799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OpenCl;options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OpenCL; možnosti</bookmark_value>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"hd_id1502121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Options</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">Možnosti OpenCL</link></variable>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id5293740\n"
"help.text"
msgid "This page is under construction"
msgstr "Ta stran še nastaja."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id2733542\n"
"help.text"
msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems."
msgstr "OpenCL: odprti standard za vzporedno programiranje raznoterih sistemov."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id2752992\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Izberite ukaz <emph>Orodja Možnosti LibreOffice Calc Formula</emph> in v odseku <emph>Nastavitve podrobnih izračunov</emph> ob izbrani možnosti Po meri kliknite gumb <emph>Podrobnosti ...</emph></variable>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
msgstr "OpenCL™ (angl. Open Computing Language) je prvi odprti, brezplačni standard za večplatformno vzporedno programiranje sodobnih procesorjev v osebnih računalnikih, strežnikih in ročnih/vgrajenih napravah. OpenCL močno izboljša hitrost in odzivnost širokega spektra aplikacij v številnih kategorijah od igric in zabave do znanstvene in medicinske programske opreme."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id5293741\n"
"help.text"
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
msgstr "Za več informacij o OpenCL obiščite <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">spletišče OpenCL</link> (v angl.)."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "Contents to Numbers"
msgstr "Vsebina v števila"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "Conversion from text to number"
msgstr "Pretvorba iz besedila v število"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
msgstr "Kako obravnavati besedilo, ko je to operand v aritmetični operaciji ali vhodni argument funkcije, ki pričakuje število. Nedvoumna pretvorba je možna za cela števila, vključno z eksponenti in datumi in časi po standardu ISO 8601 v polnem zapisu z ločili. Realne številske vrednosti z decimalnimi ločili ali datumi, ki niso v zapisu ISO 8601, so odvisni od področnih nastavitev. Upoštevajte, da se lahko pri pretvorbah, odvisnih od področnih nastavitev, številska vrednost rezultata razlikuje, ker je odvisna od področnih nastavitev!"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
msgstr "<emph>Tvori napako #VALUE!:</emph> besedilo na mestih, kjer so pričakovani številski podatki, tvorijo napako #VALUE! Primer: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> povzroči napako #VALUE!, <item type=\"input\">123,45</item> pa je ne."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
msgstr "<emph>Obravnavaj kot nič:</emph> vsako besedilo se na mestih, kjer so pričakovani številski podatki, ovrednoti kot število z vrednostjo nič. Primer: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> se pretvori v nič, <item type=\"input\">123,45</item> pa se ne."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not."
msgstr "<emph>Pretvori samo nedvoumne:</emph> če besedilo predstavlja veljavno in nedvoumno številsko vrednost, jo pretvori. Primer: <item type=\"input\">\"123,456\"</item> tvori napako #VALUE!, saj besedilo vsebuje ločilo, medtem ko ga <item type=\"input\">\"123456\"</item> ne."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
msgstr "<emph>Pretvori tudi odvisne od področnih nastavitev</emph> pretvori vrednosti, veljavne v zapisu krajevnih nastavitev. Primer: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> je veljavno število za nekatere področne nastavitve, ker je tam decimalno ločilo pika."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr "Obravnavaj prazen niz kot nič"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
msgstr "Ta možnost določa, kako je obravnavan prazen niz, ki se uporablja v računskih operacijah. Če ste nastavili »Pretvorba iz besedila v število« na »Tvori napako #VALUE!« ali »Obravnavaj kot nič«, (tukaj) ne morete izbrati, ali bo pretvorba praznega niza v številko tvorila napako ali pa bo obravnavala razne nize kot nič. Sicer ta možnost določa, kako so obravnavani prazni nizi."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Skladnja sklica za sklice v nizih"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "Skladnja formul, ki bo uporabljena pri razčlenjevanju sklicev, podanih v parametrih nizov. Ta vpliva na vgrajene funkcije, kot je INDIRECT, ki jemlje sklic kot vrednost niza."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
msgstr "<emph>Uporabi skladnjo formul:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
msgstr "<emph>Calc A1:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
msgstr "<emph>Excel A1:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
msgstr "<emph>Excel R1C1:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4969328\n"
"help.text"
msgid "OpenCL Settings"
msgstr "Nastavitve OpenCL"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
msgstr "Uporabi OpenCL le za podnabor operacij"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
msgstr "OpenCL uporabi le za nekatere operacije, v katere so prevedene formule preglednice."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
msgstr "Najmanjša velikost podatkov za rabo OpenCL:"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
msgstr "Približna spodnja meja števila podatkovnih celic v formuli preglednice, da je uporaba OpenCL smiselna."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id8069704\n"
"help.text"
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used"
msgstr "Podnabor op. kod za uporabo OpenCL"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
msgstr "Seznam operatorjev in funkcij, za katere naj se uporabi OpenCL. Če formula vsebuje le te operatorje in funkcije, jo je mogoče izračunati z uporabo OpenCL."
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handling of Empty Cells"
msgstr "Obravnava praznih celic"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"bm_id3146799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>prazne celice;obravnavanje</bookmark_value>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"hd_id1502121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Obravnava praznih celic</link></variable>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
msgstr "V starejših različicah programa so bile prazne celice v nekaterih primerih omejene na številsko vrednost 0, v drugih pa na prazen niz, razen pri neposredni primerjavi, kjer sta =A1=0 in =A1=\"\" vrnila TRUE, če je bila A1 prazna. Zdaj se praznost celice deduje do končnega ovrednotenja, tako da =VLOOKUP(...)=0 in =VLOOKUP(...)=\"\" vrneta TRUE, če je funkcija VLOOKUP vrnila prazno celico."
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2733542\n"
"help.text"
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
msgstr "Enostaven sklic na prazno celico je še vedno prikazan kot številka 0, vendar ni več nujno številka, tako da tudi primerjave s sklicujočo celico delujejo pričakovano."
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
msgstr "Pri sledečih primerih A1 vsebuje številko, B1 je prazna, C1 pa vsebuje sklic na B1:"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
msgstr "A1: 1 B1: <prazna> C1: =B1 (prikaže 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
msgstr "=B1=0 => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE"
msgstr "=B1=\"\" => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "=C1=0 => TRUE"
msgstr "=C1=0 => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
msgstr "=C1=\"\" => TRUE (doslej FALSE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (prej TRUE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, prej TRUE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, prej TRUE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4969328\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, prej FALSE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
msgstr "Upoštevajte, da se Microsoft Excel vede drugače in vedno vrne številko kot rezultat sklica na prazno celico ali celico formule z rezultatom prazne celice. Primer:"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
msgstr "A1: <prazna>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8069704\n"
"help.text"
msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
msgstr "B1: =A1 => prikaže 0, vendar je zgolj sklic na prazno celico"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4396801\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
msgstr "=ISTEXT(A1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id5293740\n"
"help.text"
msgid "=A1=0 => TRUE"
msgstr "=A1=0 => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "=A1=\"\" => TRUE"
msgstr "=A1=\"\" => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9604480\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2298959\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
msgstr "=B1=0 => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4653767\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
msgstr "=B1=\"\" => TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8801538\n"
"help.text"
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (Microsoft Excel: displays 0)"
msgstr "C1: =VLOOKUP(...) z rezultatom prazne celice => prikaže prazno celico (Microsoft Excel: prikaže 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id6746421\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4876247\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id7458723\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2753379\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"