Files
libreoffice-translations-we…/source/pt/xmlsecurity/source/dialogs.po
Christian Lohmaier 87fc3ca7cb update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
2016-05-25 20:12:45 +02:00

164 lines
4.0 KiB
Plaintext

#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464129855.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Não foi possível validar o certificado."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
msgstr "Campo\tValor"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_SERIALNUM\n"
"string.text"
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de série"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_SIGALGORITHM\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritmo da assinatura"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_ISSUER\n"
"string.text"
msgid "Issuer"
msgstr "Emissor"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_VALIDFROM\n"
"string.text"
msgid "Valid From"
msgstr "Válido de"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_VALIDTO\n"
"string.text"
msgid "Valid to"
msgstr "Válido até"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
msgstr "Algoritmo de assunto"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
"string.text"
msgid "Public Key"
msgstr "Chave pública"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritmo da assinatura"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
msgstr "Utilização do certificado"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
msgstr "Código SHA1"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "Impressão digital MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
"string.text"
msgid ""
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
"Este documento contém assinaturas no formato ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). A assinatura de documentos no %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requer a versão ODF 1.2. Assim, não pode adicionar nem remover assinaturas neste documento.\n"
"\n"
"Guarde o documento no formato ODF 1.2 e adicione novamente todas as assinaturas pretendidas."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
"string.text"
msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Se adicionar ou remover a assinatura de uma macro, irá remover todas as assinaturas do documento.\n"
"Tem a certeza de que pretende continuar?"