Files
libreoffice-translations-we…/source/lo/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
Christian Lohmaier 587e99affe update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
2014-11-20 17:09:36 +01:00

619 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
"string.text"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "ແຊກ/ຍ້າຍກະແຈຫຼັກ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_VALUE_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
msgstr "ແມ່ນ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_VALUE_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr "ບໍ່"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_VALUE_ASC\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
msgstr "ນ້ອຍຫາໃຫຍ່"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_VALUE_DESC\n"
"string.text"
msgid "Descending"
msgstr "ໃຫຍ່ຫາຍ້ອຍ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_VALUE_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
msgstr "<ບໍ່ຫຍັງ>"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_NAME\n"
"string.text"
msgid "Field name"
msgstr "ຊື່ພື້ນທີ່"
#: table.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "Field Name"
msgstr "ຊື່ພື້ນທີ່"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_DATATYPE\n"
"string.text"
msgid "Field ~type"
msgstr "ຊະນິດພື້ນທີ່"
#: table.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
msgstr "ຊະນິດພື້ນທີ່"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Field length"
msgstr "ຄວາມຍາວພື້ນທີ່"
#: table.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Description"
msgstr ""
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ການ​ອະ​ທິ​ຍາຍ​\n"
"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ຄຳອະທິບາຍ\n"
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ອະທິບາຍ\n"
"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ອະທິບາຍ"
#: table.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_COLUMN_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Column Description"
msgstr "ແກ້ໄຂການອະທິບາຍຖັນ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_NULLABLE\n"
"string.text"
msgid "Input required"
msgstr "ຕ້ອງການປ້ອນຂໍ້ມູນເຂົ້າ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_FIELD_AUTOINCREMENT\n"
"string.text"
msgid "~AutoValue"
msgstr "~ຄ່າອັດຕະໂນມັດ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Field Properties"
msgstr "ຄຸນສົມບັດພື້ນທີ່"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABPAGE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "General"
msgstr "ທົ່ວໄປ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Description:"
msgstr "ລາຍລະອຽດ:"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_TABLE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Table properties"
msgstr "ຄຸນສົມບັດຕາຕະລາງ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows"
msgstr "ແຊກແຖວ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\n"
"menuitem.text"
msgid "Primary Key"
msgstr "ກະແຈຫຼັກ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Modify cell"
msgstr "ດັດແປງເຊວ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
msgstr "ລຶບແຖວ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "Modify field type"
msgstr "ດັດແປງຊະນິດພື້ນທີ່"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n"
"string.text"
msgid "Insert row"
msgstr "ແຊກແຖວ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED\n"
"string.text"
msgid "Insert new row"
msgstr "ແຊກແຖງໃໝ່"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "ແຊກ/ຍ້າຍກະແຈຫຼັກ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_DEFAULT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "~Default value"
msgstr "~ຄ່າທີ່ກຳນົດຄ່າໄວ້ແລ້ວ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "~Entry required"
msgstr "~ຕ້ອງການໃສ່ຂໍ້ມູນ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "~Length"
msgstr "~ຄວາມຍາວ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "~Type"
msgstr "~ຊະນິດ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "~Length"
msgstr "~ຄວາມຍາວ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Decimal ~places"
msgstr "~ເອົາໃສ່ຫຼັງຈຸດ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format example"
msgstr "ຕົວຢ່າງຮູບແບບ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_BOOL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
"ເລືອກຄ່າເຊີ່ງປາກົດໃນການບັນທຶກໃໝ່ຄືຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ.\n"
"ຖ້າພື້ນທີ່ບໍ່ມີຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ແລ້ວ, ເລືອກກຸ່ມຕົວອັກສອນທີ່ວ່າງ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_DEFAULT_VALUE\n"
"string.text"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
"ໃສ່ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ແລ້ວສຳລັບພື້ນທີ່ນີ້.\n"
"\n"
"ເມື່ອທ່ານໃສ່ຂໍ້ມູນໃນຕາຕະລາງທີຫຼັງ, ກຸ່ມຕົວອັກສອນນີ້ຈະຖືກນຳໃຊ້ໃນທຸກໆການບັນທຶກໃໝ່ເພື່ອເລືອກພື້ນທີ່. ເຊີ່ງຄວນຈະເຂົ້າກັນກັບ​ຮູບແບບເຊວ ເຊີ່ງຈຳເປັນຕ້ອງໄດ້ໃສ່ຂໍ້ມູນຂ້າງລຸ່ມ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
msgstr "ທຳການດຳເນີນງານທາງເລືອກນີ້ ຖ້າພື້ນທີ່ນີ້ບັນຈຸຄ່າເປັນ 0 (NULL), ຕົວຢ່າງ ຜູ້ໃຊ້ຕ້ອງໃສ່ຂໍ້ມູນສະເໝີ."
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "ໃສ່ຂໍ້ມູນສູງສຸດເທົ່າທີ່ຄວາມຍາວຂອງຂໍ້ມູນໄດ້ຮັບອະນຸມັດ."
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Enter the number format."
msgstr "ໃສ່ຮູບແບບຕົວເລກ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_LENGTH\n"
"string.text"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
"\n"
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
"ກຳນົດຄວາມຍາວຂອງຂໍ້ມູນທີ່ມີໃນພື້ນທີ່ນີ້.\n"
"\n"
"ຖ້າ​ພື້ນທີ່ຫລັງຈຸດ, ແລ້ວຄວາມຍາວສູງສຸດຂອງຕົວເລກທີ່ຖືກໃສ່ເຂົ້າໄປ, ຖ້າຫາກພື້ນທີ່ລະບົບການນັບຕົວເລກຖານສອງ, ແລ້ວ​ຄວາມຍາວນອງຂອບເຂດຂໍ້ມູນ.\n"
"ຄ່າຈະຖືກຕ້ອງ​ເມື່ອຄ່າເກີນຄ່າສູງສຸດຂອງ​ຖານຂໍ້ມູນນີ້;"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "ລະບຸຕົວເລກຫຼັງຈຸດທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸມັດໃນ​ພື້ນທີ່ນີ້"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "ນີ້ແມ່ນສີ່ງທີ່ທ່ານເຫັນວ່າຂໍ້ມູນຖືກເປີດໃນ​ຮູບແບບຂະນະນີ້(ນຳໃຊ້ປຸ່ມ​ເບື້ອງຂວາເພື່ອດັດແປງຮູບແບບ)."
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "ນີ້ແມ່ນສີ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ກຳນົດຮູບແບບ​ຜົນໄດ້ຮັບ​ຂອງຂໍ້ມູນ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_AUTOINCREMENT\n"
"string.text"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
"ເລືອກ​ ຖ້າພື້ນທີ່ນີ້​ຄວນບັນຈຸ​ການເພີ່ມ​ຄ່າແບບອັດຕະໂນມັດ.\n"
"\n"
"ທ່ານບໍ່ສາມາດໃສ່ຂໍ້ມູນໃນ​ພື້ນທີ່ຂອງ​ຊະນິດນີ້. ຄ່າທີ່ມີຢູ່ໃນຕົວຂອງມັນ​ຈະ​ຖືກ​ເຮັກ​ວຽກ​ທຸກ​ຄັ້ງ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​ເມື່ອ​ມີ​ການ​ບັ​ທຶກ​ໃໝ່​(ຜົນຮັບຈາກ​ການເພີ່ມ​ຂື້ນ​ຂອງ​ການ​ບັນ​ທຶກ​ອັນ​ກ່ອນ)"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"PB_FORMAT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~..."
msgstr "~..."
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "ຕາຕະລາງ​ບໍ່​ສາມາດ​ບັນ​ທຶກ​ໄດ້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ວ່າ​ຊື່ຖັນ​ \"$column$\" ຖືກ​ສັ່ງ​ວຽກ​ສອງ​ຄັ້ງ."
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "ຖັນ \"$column$\" ຂື້ນກັບ​ກະແຈຫຼັກ. ຖ້າ​ຖັນ​ບໍ່​ຖືກ​ລຶບ​ ກະແຈ​ຫຼັກ​ຈະ​ຖືກ​ລືບ. ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ດຳເນີນ​ຕໍ່​ບໍ່​?"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "ມີຜົນ​ກະ​ທົບ​ເຖີງ​ກະ​ແຈ​ຫຼັກ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "Column"
msgstr "ຖັນ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_QRY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ວືບ​ຕໍ່​ບໍ່?"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_STAT_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Warning!"
msgstr "ການເຕືອນ!"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "ຕາຕະລາງ​ບໍ່ສາມາດ​​ບັນ​ທຶກ​ໄດ້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ປັນ​ຫາ​ການ​ຕໍ່​ເຂົ້າຫ​າ​ຖານ​ຂໍ້ມູນ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "ຕົວ​ກັ່ນ​ກອງ​ຕາຕະລາງ​ບໍ່​ສາມາດ​ປັບ​ປ່ຽນໄດ້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ແຫຼ່ງ​ຂໍ້ມູນ​ຖືກ​ລຶບ."
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n"
"string.text"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD\n"
"string.text"
msgid "No primary key"
msgstr "ບໍ່ມີ​ກະ​ແຈ​ຫຼັກ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY\n"
"string.text"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
"ຕ້ອງການ​ດັດສະນີ​ໜື່ງ​ດຽວ​ຫຼື​ກະ​ແຈ​ຫຼັກ​ສຳລັບການ​ຈຳ​ແນກ​ບັນທຶກ​ຂໍ້ມູນໃນ​ຖານ​ຂໍ້​ມູນ​ນີ້.\n"
"ທ່ານ​ພຽງ​ແຕ່​ໃສ່​ຂໍ້ມູນ​ເຂົ້າໃນ​ຕາຕະລາງ​ນີ້ ເມື່ອ​ໜື່ງ​ໃນ​ສອງ​ຂອງ​ເງື່ອນໄຂ​ໂຄງ​ສ້າງ​ຖືກ​ຕ້ອງ​.\n"
"\n"
"ຄວນ​ສ້າງ​ກະ​ແຈ​ຫລັກ​ດຽວ​ນີ້​ບໍ່?"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
msgstr "- %PRODUCTNAME Base: ການອອກ​ແບບ​ຕາຕະລາງ​"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "ຖັນ \"$column$\" ​ບໍ່ສາມາດ​ປ່ຽນ​ແປງ​ໄດ້​. ຄວນ​ລຶບ​ຖັນ​ແລະ​ເພີ່ມ​ຮູບແບບ​ໃໝ່​ບໍ່?"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr ""
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n"
"string.text"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr ""
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "A~uto-increment statement"
msgstr "~ຄຳສັ່ງ​ເພີ່ມ​ອັດ​ຕະ​ໂນມັດ"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
"string.text"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
"ໃສ່​ຄຳສັ່ງ SQL ສຳລັບ​ການ​ເພີ່ມ​ພື້ນທີ່​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​.\n"
"\n"
"ຄຳສັ່ງ​ນີ້​ຈະ​ບໍ່​ຖືກ​ໂອນ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​ສູ່​ຖານ​ຂໍ້ມູນ ເມື່ອ​ຕາຕະລາງ​ຖືກ​ສ້າງ​ຂື້ນ."
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE\n"
"string.text"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"ບໍ່ມີ​ຂໍ້ມູນ​ຊະ​ນິດ​ໃດ​ຖືກ​ກູ້​ຄືນ​ຈາກ​ຖານ​ຂໍ້ມູນ​ໄດ້​ .\n"
"ວິທີ​ການ​ອອກ​ແບບ​ຕາຕະລາງ​​ໃຊ້​ບໍ່​ໄດ້​ສຳລັບ​ແຫ່ຼງ​ຂໍ້ມູນນີ້."
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "change field name"
msgstr "ປ່ຽນ​ຊື່​ພື້ນທີ່"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "change field type"
msgstr "ປ່ຍນ​ຊະ​ນິດ​ພື້ນທີ່"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "change field description"
msgstr "ປ່ຽນ​ລາຍ​ລະອຽດ​ພື້ນທີ່"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "change field attribute"
msgstr "ປ່ຽນ​ຄຸນ​ສົມບັດ"