2051 lines
57 KiB
Plaintext
2051 lines
57 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 20:50+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Estonian <none>\n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1372251482.0\n"
|
|
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
|
|
msgstr "$[officename] Impressi Abi sissejuhatus"
|
|
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150746\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
|
|
msgstr "$[officename] Impressi Abi sissejuhatus"
|
|
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153000\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "How to Work With $[officename] Impress"
|
|
msgstr "Töötamine $[officename] Impressiga"
|
|
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149880\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
|
|
msgstr "$[officename] Impressi menüüd, tööriistaribad ja kiirklahvid"
|
|
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148386\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Help about the Help"
|
|
msgstr "Abi kasutamise juhend"
|
|
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menüüd"
|
|
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149664\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menüüd</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"par_id3150012\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
|
|
msgstr "Järgnevas sektsioonis on loetletud menüüsid ja dialooge käsitlevad abi teemad."
|
|
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fail"
|
|
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"hd_id3153190\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">Fail</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"par_id3154321\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Need käsud mõjuvad aktiivsele dokumendile, ava uus dokument või sulge rakendus.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"hd_id3149379\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Ava</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"hd_id3149018\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Salvesta kui</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"hd_id3145792\n"
|
|
"14\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versioonid</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"hd_id3145389\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Ekspordi\">Ekspordi</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"hd_id3155524\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Omadused</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"hd_id3150051\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Prindi</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"hd_id3146965\n"
|
|
"13\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printeri sätted</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigeerimine"
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3153726\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Redigeerimine</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"par_id3151075\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske aktiivse dokumendi sisu redigeerimiseks.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3146316\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Aseta teisiti</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3154659\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Otsi ja asenda</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3148866\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Klooni\">Klooni</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3154649\n"
|
|
"11\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punktid</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"par_id3154766\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
|
|
msgstr "Lülitab režiimi <emph>Punktide redigeerimine</emph> sisse või välja."
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3145116\n"
|
|
"13\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Liimpunktid</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"par_id3147403\n"
|
|
"14\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
|
|
msgstr "Lülitab režiimi <emph>Liimpunktide redigeerimine</emph> sisse või välja."
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3150396\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Väljad</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3149355\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lingid</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3145590\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Hüperpilt\">Hüperpilt</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3145082\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hüperlink\">Hüperlink</link>"
|
|
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vaade"
|
|
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id3150297\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">Vaade</link>"
|
|
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id3149378\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske dokumendi kuva juhtimiseks.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id3149121\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Suurendus</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Lisamine"
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3153726\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Lisamine</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_id3146971\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske uuete elementide, näiteks piltide, objektide, erimärkide ja teiste failide lisamiseks dokumenti.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3145801\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slaid</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_idN105C7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Lehekülje number</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_idN10609\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Adds the slide number or the page number."
|
|
msgstr "Lisab slaidi- või leheküljeküljenumbri."
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_idN105D7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Kuupäev ja kellaaeg</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_idN10624\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Adds the date and time as a field."
|
|
msgstr "Lisab kuupäeva ja kellaaja väljana."
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id0915200910362363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Märkus\">Märkus</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3153964\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Erimärk</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3145790\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hüperlink\">Hüperlink</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_idN10651\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animeeritud pilt</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3145768\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3143232\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagramm</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_id0302200904013251\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a chart."
|
|
msgstr "Lisab diagrammi."
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3153812\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Lahtine paneel</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3149050\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Fail</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Vormindus"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3152596\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Vormindus</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"par_id3145801\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">See menüü sisaldab dokumendi sisu ja paigutuse vormindamiseks mõeldud käske.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3147401\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3149941\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Lõik\">Lõik</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3147299\n"
|
|
"15\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Nummerdus ja täpid</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3148727\n"
|
|
"11\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Lehekülg</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3149499\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Asukoht ja suurus</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3154510\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Joon</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3149021\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Ala</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3155961\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3156286\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Lehekülje paigutus...\">Slaidi kujundus</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3163827\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slaidi paigutus</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Tööriistad"
|
|
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3154017\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tööriistad</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"par_id3155064\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab töövahendeid õigekirja kontrollimiseks ja kujunduselementide lisamiseks dokumendile ning käske menüüde kohandamiseks ja rakenduse sätete muutmiseks.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3153248\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Automaatkorrektuuri sätted</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3149130\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Kohandamine</link>"
|
|
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Aken"
|
|
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"hd_id3153770\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Aken</link>"
|
|
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"par_id3147435\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Sisaldab käske dokumendi akende haldamiseks ja kuvamiseks.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Muutmine"
|
|
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"hd_id3154020\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Muutmine\">Muutmine</link>"
|
|
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"par_id3154321\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab käske dokumendis olevate objektide muutmiseks.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"hd_id3153188\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Pööra</link>"
|
|
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"par_id3149378\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rotates the selected object(s)."
|
|
msgstr "Pöörab valitud objekte."
|
|
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"hd_id3149019\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Jaotus</link>"
|
|
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"hd_id3153966\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Objekti nimi</link>"
|
|
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"hd_id3154656\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Rühmita\">Rühmita</link>"
|
|
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"hd_id3153484\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Lõhu rühm</link>"
|
|
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"hd_id3148870\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Sisene rühma</link>"
|
|
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"hd_id3143233\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Välju rühmast</link>"
|
|
|
|
#: main0114.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0114.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Slide Show"
|
|
msgstr "Slaidiseanss"
|
|
|
|
#: main0114.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0114.xhp\n"
|
|
"hd_id3154011\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slaidiseanss\">Slaidiseanss</link>"
|
|
|
|
#: main0114.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0114.xhp\n"
|
|
"par_id3145252\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab esitluse ettekannet mõjutavaid käske ja sätteid.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0114.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0114.xhp\n"
|
|
"hd_id3154510\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slaidiseansi sätted</link>"
|
|
|
|
#: main0114.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0114.xhp\n"
|
|
"hd_id3153486\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaktsioon\">Interaktsioon</link>"
|
|
|
|
#: main0114.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0114.xhp\n"
|
|
"par_idN10611\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Kohandatud animatsion</link>"
|
|
|
|
#: main0114.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0114.xhp\n"
|
|
"hd_id3153711\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Kohandatud slaidiseanss</link>"
|
|
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "Tööriistaribad"
|
|
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"hd_id3147434\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Tööriistaribad</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"par_id31474099\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
|
|
msgstr "Võimaldab dokumenti lisada objekte, nt diagramme, arvutustabeleid ja pilte."
|
|
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line and Filling Bar"
|
|
msgstr "Joonte ja täitmise riba"
|
|
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3149664\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Joonte ja täitmise riba\">Joonte ja täitmise riba</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id3153729\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Joonte ja täitmise riba</emph> sisaldab käske ja sätteid, mida saab rakendada aktiivses vaates.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3156382\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Joone stiil</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3159184\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Joone laius</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3150250\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Joone värv</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3148609\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Ala stiil / täidis</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3150048\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Vari</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Formatting Bar"
|
|
msgstr "Teksti vormindusriba"
|
|
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3150010\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Teksti vormindusriba\">Teksti vormindusriba</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"par_id3152597\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
|
|
msgstr "<emph>Teksti vormindusriba</emph> kuvamiseks tuleb kursor viia tekstiobjekti sisse."
|
|
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3151391\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Fondi värv</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3154645\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3149984\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Lõik\">Lõik</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3153619\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Nummerdussümbolid</link></caseinline></switchinline>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id0122200903104143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Increase Font"
|
|
msgstr "Suurenda fonti"
|
|
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"par_id0122200903104255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Suurendab valitud teksti fondi suurust.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id0122200903104228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reduce Font"
|
|
msgstr "Vähenda fonti"
|
|
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"par_id0122200903104247\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vähendab valitud teksti fondi suurust.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0204.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Slide View Bar"
|
|
msgstr "Slaidivaate riba"
|
|
|
|
#: main0204.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0204.xhp\n"
|
|
"hd_id3150010\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slaidivaate riba\">Slaidivaate riba</link>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0204.xhp\n"
|
|
"par_id3146971\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dummy\"><emph>Slaidivaate</emph> riba avaneb koos slaidisortimisvaatega.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0206.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0206.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Status Bar"
|
|
msgstr "Olekuriba"
|
|
|
|
#: main0206.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0206.xhp\n"
|
|
"hd_id3153768\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Olekuriba</link>"
|
|
|
|
#: main0206.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0206.xhp\n"
|
|
"par_id3154020\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
|
|
msgstr "Olekuriba kuvab teavet aktiivse dokumendi kohta, sealhulgas ka parajasti valitud objekti kohta. Topeltklõps mõnel olekuriba elemendil avab vastava dialoogiakna."
|
|
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rulers"
|
|
msgstr "Joonlauad"
|
|
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"bm_id3153191\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>joonlauad; esitlustes</bookmark_value><bookmark_value>joonlaudade baaspunkt</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"hd_id3153191\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Joonlauad\">Joonlauad</link>"
|
|
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3149666\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
|
|
msgstr "$[officename] Impressi tööala vasakus ja ülemises ääres paiknevad joonlauad on abiks slaidi koostamisel. Joonlaudade osad, mis hõlmavad tööala, on valged."
|
|
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3153963\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler."
|
|
msgstr "Kui valida objekt, siis näidatakse joonalaual tema mõõtmeid hallide topeltjoontega. Objekti suuruse muutmiseks võib ühe topeltjoone hiirega uude kohta lohistada."
|
|
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3150206\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
|
|
msgstr "Tekstiobjekti valimisel tööalas kuvatakse ülemisel joonlaual taandeid ja tabelduskohti. Teksti taande või tabelduskoha muutmiseks võib vastavat markeri joonlaual hiirega liigutada uude kohta."
|
|
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3150253\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
|
|
msgstr "Joonlaual saab lohistada ka <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"tõmbejoont\">juhtjoont</link>, mis aitab joondada slaidis paiknevaid elemente. Tõmbejoone lisamiseks tuleb joonlaua servalt lohistada hiirega slaidi pinnale."
|
|
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3153820\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>."
|
|
msgstr "Joonlaudade näitamine või peitmine toimub käsu<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Vaade - Joonlauad\"><emph>Vaade - Joonlauad</emph></link>abil."
|
|
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3148609\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
|
|
msgstr "Joonlaua mõõtühiku muutmiseks tuleb joonlaual teha parem klõps ning valida nimekirjast uus mõõtühik."
|
|
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3149129\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
|
|
msgstr "Joonlaudade baaspunkti (nullpunkti) muutmiseks tuleb joonlaudade lõikumispunkt lohistada hiirega tööalasse. Ilmuvad vertikaalne ja horisontaalne juhtjoon. Jätka lohistamist seni, kuni mõlemad jooned on soovitud kohas ning vabasta siis hiirenupp. Joonlaudade baaspunkti vaikimisi asukoha taastamiseks tuleb joonlaudade lõikumispunktil teha topeltklõps."
|
|
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3154651\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
|
|
msgstr "Slaidi veeriste laiuse muutmiseks tuleb hiirega lohistada joonlaua valge ala otsa."
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drawing Bar"
|
|
msgstr "Joonistusriba"
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3150342\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Joonistusriba\">Joonistusriba</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3150202\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Joonistusriba</emph> sisaldab sagedamini kasutatavaid redigeerimisvahendeid. Klõps nupu kõrval oleval noolel avab tööriistariba, mis sisaldab täiendavaid käske.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id31502029\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
|
|
msgstr "Joonistusriba on kasutatav ka tekstidokumendi või arvutustabeli puhul. Nähtavate ikoonide hulk võib vastavalt dokumenditüübile natuke erineda."
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3155962\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Vali"
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3148488\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object."
|
|
msgstr "Objekti valimiseks aktiivses slaidis tuleb klõpsata joonistusriba <emph>valiku</emph> nupul (valge nool) ning seejärel klõpsata objektil."
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3148610\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click."
|
|
msgstr "Mitme objekti valimisel tuleb hiirega klõpsamise ajal hoida all Shift klahvi."
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3148699\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click."
|
|
msgstr "Teise objekti taga asuva objekti valimiseks tuleb all hoida klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ning seejärel klõpsata objektil. Virnas järgmise objekti valimiseks tuleb klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> all hoides uuesti klõpsata. Tagasi pöördumiseks eelnevalt valitud objekti juurde tuleb all hoida klahve Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ning klõpsata objektil."
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3154651\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text."
|
|
msgstr "Teksti lisamiseks valitud objektile tuleb objektil teha topeltklõps ja sisestada või asetada tekst."
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3153812\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape."
|
|
msgstr "Valiku tühistamiseks võib klõpsata tühjale alale väljaspool objekti või kasutada klahvi Esc."
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN106B0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Ristkülik</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN106C0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
|
|
msgstr "Joonistab dokumenti vastavalt hiirega vedamisele täidetud ristküliku. Klõpsa kohal, kuhu soovid ristküliku üht nurka, ja vea hiirega soovitud suuruse saavutamiseni. Ruudu joonistamiseks tuleb all hoida klahvi Shift."
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN106CD\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellips</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN106DD\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
|
|
msgstr "Joonistab dokumenti vastavalt hiirega vedamisele täidetud ellipsi. Klõpsa kohal, kuhu soovid ellipsit paigutada, ja vea hiirega kuni soovitud suuruse saavutamiseni. Ringi joonistamiseks tuleb all hoida klahvi Shift."
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN106EA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Tekst</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN106FA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
|
|
msgstr "Määrab tekstikasti vastavalt hiirega vedamisele dokumendis. Klõpsa dokumendil ja sisesta või aseta tekst."
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN107C8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Jooned ja nooled\">Jooned ja nooled</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN126D7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
|
|
msgstr "Avab tööriistariba joonte ja noolte sisestamiseks."
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN10770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punktid\">Punktid</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN10780\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
|
msgstr "Võimaldab redigeerida joonistuse punkte."
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN10783\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Liimpunktid\">Liimpunktid</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN10793\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
|
|
msgstr "Võimaldab redigeerida joonistuse liimpunkte."
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN10803\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Failist\">Failist</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3153078\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Pööra</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3154556\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This tool is used to rotate the object."
|
|
msgstr "Selle tööriista abil pööratakse objekte."
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN107FF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Ruumilisus sees/väljas</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN1080F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
|
|
msgstr "Lülitab valitud objektide ruumilised efektid sisse või välja."
|
|
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3145350\n"
|
|
"11\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaktsioon\">Interaktsioon</link>"
|
|
|
|
#: main0211.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0211.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Outline Bar"
|
|
msgstr "Liigendusriba"
|
|
|
|
#: main0211.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0211.xhp\n"
|
|
"hd_id3154013\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Liigendusriba\">Liigendusriba</link>"
|
|
|
|
#: main0211.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0211.xhp\n"
|
|
"par_id3145252\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Liigendusvaates</emph> sisaldab liigendusriba sagedamini kasutatavaid redigeerimisvahendeid.</ahelp> Klõps nupu kõrval asuval noolel avab tööriistariba, mis sisaldab täiendavaid käske."
|
|
|
|
#: main0211.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0211.xhp\n"
|
|
"hd_id3153912\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slaidiseanss\">Slaidiseanss</link>"
|
|
|
|
#: main0212.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0212.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Slide Sorter Bar"
|
|
msgstr "Slaidisortimise riba"
|
|
|
|
#: main0212.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0212.xhp\n"
|
|
"hd_id3149664\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slaidisortimise riba\">Slaidisortimise riba</link>"
|
|
|
|
#: main0212.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0212.xhp\n"
|
|
"par_id3146970\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Slaidisortimisriba</emph> on kasutatav <emph>slaidisortimisvaates</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0212.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0212.xhp\n"
|
|
"hd_id3153711\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slaidiseanss\">Slaidiseanss</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Options Bar"
|
|
msgstr "Säteteriba"
|
|
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3150012\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Säteteriba\">Säteteriba</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"par_id3146971\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
|
|
msgstr "<emph>Säteteriba</emph> kuvamiseks tuleb valida <emph>Vaade - Tööriistaribad - Säteteriba</emph>."
|
|
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3148487\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Alusvõrgu kuvamine\">Alusvõrgu kuvamine</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3148700\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Tõmbejooned liigutamisel\">Tõmbejooned liigutamisel</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3149603\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Tõmme alusvõrgule\">Tõmme alusvõrgule</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3143233\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Tõmme tõmbejoontele\">Tõmme tõmbejoontele</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3146966\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Tõmme lehekülje veeristele\">Tõmme lehekülje veeristele</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3149051\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Tõmme objekti äärisele\">Tõmme objekti äärisele</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3150392\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Tõmme objekti punktidele\">Tõmme objekti punktidele</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3156401\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Kiirredigeerimine lubatud\">Kiirredigeerimine lubatud</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3145823\n"
|
|
"11\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Ainult tekstiala valimine\">Ainult tekstiala valimine</link>"
|
|
|
|
#: main0214.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0214.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Image Bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0214.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0214.xhp\n"
|
|
"hd_id3151245\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0214.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0214.xhp\n"
|
|
"par_id3150543\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Impress Features"
|
|
msgstr "$[officename] Impressi võimalused"
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3146119\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impressi võimalused</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3151074\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
|
|
msgstr "$[officename] Impress võimaldab luua professionaalseid slaidiseansse, mis võivad sisaldada diagramme, joonistusi, teksti, multimeediat ja teisi objekte. Vajadusel saab importida ja muuta Microsoft PowerPoint'i esitlusi."
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3149379\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
|
|
msgstr "Slaidiseansside, animatsioonide, slaidisiirete ja multimeedia jaoks on mõned tehnilised võtted, mis võimaldavad muuta esitlusi huvitavamaks."
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3154016\n"
|
|
"22\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Creating Vector Graphics"
|
|
msgstr "Vektorgraafika loomine"
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3154485\n"
|
|
"23\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
|
|
msgstr "Mitmed $[officename] Draw' töövahendid vektorgraafika loomiseks on saadaval ka $[officename] Impressis."
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3150208\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Creating Slides"
|
|
msgstr "Slaidide loomine"
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3153247\n"
|
|
"13\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
|
|
msgstr "$[officename] Impress varustab kasutajat mallidega professionaalse väljanägemisega slaidide loomiseks."
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3148610\n"
|
|
"14\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
|
|
msgstr "Slaidiseansile saab omistada dünaamikaefekte, näiteks animatsioone ja siirdeid."
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3153820\n"
|
|
"15\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Creating Presentations"
|
|
msgstr "Esitluste loomine"
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3153917\n"
|
|
"16\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
|
|
msgstr "Slaidiseansi kujundamisel saab kasutada erinevaid lehtede vaateid. Näiteks kuvab slaidisortimisvaade ülevaadet slaididest pisipiltidena, jaotusmaterjalide lehekülg sisaldab nii slaide kui ka teksti, mida soovid kuulajatele jagada."
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3148608\n"
|
|
"17\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
|
|
msgstr "$[officename] Impress võimaldab salvestada ka slaidiseansi ajastust."
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3154649\n"
|
|
"24\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Publishing Presentations"
|
|
msgstr "Esituste publitseerimine"
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3150046\n"
|
|
"25\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
|
|
msgstr "Slaide saab publitseerida nii ekraanil, jaotusmaterjalina kui ka HTML-dokumentidena."
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3146965\n"
|
|
"18\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Giving Presentations"
|
|
msgstr "Esitluste korraldamine"
|
|
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3145114\n"
|
|
"19\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
|
|
msgstr "$[officename] Impress võimaldab käivitada slaidiseanssi nii automaatselt kui ka käsitsi."
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Ettekandjakuva kiirklahvid"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"bm_id0921200912285678\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Ettekandjakuva kiirklahvid</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"hd_id0921201912165661\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Ettekandjakuva kiirklahvid"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921201912165656\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
|
|
msgstr "Ettekandjakuva abil slaidiseanssi näidates saab kasutada järgmisi kiirklahve."
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104028\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Toiming"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104093\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Key or Keys"
|
|
msgstr "Klahv(id)"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id092120090110418\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Next slide, or next effect"
|
|
msgstr "Järgmine slaid või järgmine efekt"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104120\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
|
|
msgstr "Klõps, nool paremale, nool alla, tühikuklahv, Page Down, Enter, Return, N"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104165\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Previous slide, or previous effect"
|
|
msgstr "Eelmine slaid või eelmine efekt"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104115\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
|
|
msgstr "Paremklõps, nool vasakule, nool üles, Page Up, Backspace, P"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104164\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "First slide"
|
|
msgstr "Esimene slaid"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104148\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Home"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104221\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Last slide"
|
|
msgstr "Viimane slaid"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104277\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "End"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104279\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Previous slide without effects"
|
|
msgstr "Eelmine slaid ilma efektideta"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id092120090110423\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alt+Page Up"
|
|
msgstr "Alt+Page Up"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id092120090110427\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Next slide without effects"
|
|
msgstr "Järgmine slaid ilma efektideta"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104261\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alt+Page Down"
|
|
msgstr "Alt+Page Down"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104383\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Black/Unblack the screen"
|
|
msgstr "Lülitab musta ekraani"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id092120090110431\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "'B', '.'"
|
|
msgstr "B, punkt"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104311\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "White/Unwhite the screen"
|
|
msgstr "Lülitab valget ekraani"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104359\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "'W', ','"
|
|
msgstr "W, koma"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104336\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "End slide show"
|
|
msgstr "Lõpetab slaidiseansi"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104419\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Esc, '-'"
|
|
msgstr "Esc, -"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104460\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Go to slide number"
|
|
msgstr "Viib vastavale slaidile"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id092120090110440\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number followed by Enter"
|
|
msgstr "Arv ja siis Enter"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104427\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
|
|
msgstr "Suurendab/vähendab märkmete fonti"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104442\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "'G', 'S'"
|
|
msgstr "G, S"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104473\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scroll notes up/down"
|
|
msgstr "Kerib märkmeid üles/alla"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id092120090110459\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "'A', 'Z'"
|
|
msgstr "A, Z"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id092120090110456\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
|
|
msgstr "Liigutab kursorit märkmetes tagasi/edasi"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id092120090110457\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "'H', 'L'"
|
|
msgstr "H, L"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104566\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show the Presenter Console"
|
|
msgstr "Näitab ettekandjakuva"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104544\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ctrl-'1'"
|
|
msgstr "Ctrl+1"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104535\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show the Presentation Notes"
|
|
msgstr "Kuvab esitluse märkmed"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104680\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ctrl-'2'"
|
|
msgstr "Ctrl+2"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104634\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show the Slides Overview"
|
|
msgstr "Kuvab slaidide ülevaate"
|
|
|
|
#: presenter.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"presenter.xhp\n"
|
|
"par_id0921200901104632\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ctrl-'3'"
|
|
msgstr "Ctrl+3"
|