Files
libreoffice-translations-we…/source/uk/wizards/source/importwizard.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

335 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from wizards/source/importwizard.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
msgid "~Help"
msgstr "~Довідка"
#: importwi.src#sCancelButton.string.text
msgid "~Cancel"
msgstr "~Скасувати"
#: importwi.src#sBackButton.string.text
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Назад"
#: importwi.src#sNextButton.string.text
msgid "Ne~xt >>"
msgstr "Д~алі >>"
#: importwi.src#sBeginButton.string.text
msgid "~Convert"
msgstr "~Перетворити"
#: importwi.src#sCloseButton.string.text
msgid "~Close"
msgstr "~Закрити"
#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr ""
#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Виберіть тип документу для перетворення:"
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Word templates"
msgstr "Шаблони Word"
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel templates"
msgstr "Шаблони Excel"
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "Шаблони PowerPoint"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Word documents"
msgstr "Документи Word"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel documents"
msgstr "Документи Excel"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "Документи PowerPoint"
#: importwi.src#sSearchInSubDir.string.text
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Включаючи підкаталоги"
#: importwi.src#sMSContainerName.string.text
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#: importwi.src#sSummaryHeader.string.text
msgid "Summary:"
msgstr "Короткий опис:"
#: importwi.src#sTextImportLabel.string.text
msgid "Import from:"
msgstr "Імпорт з:"
#: importwi.src#sTextExportLabel.string.text
msgid "Save to:"
msgstr "Зберегти до:"
#: importwi.src#sGroupnameDefault.string.text
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Імпортованіаблони"
#: importwi.src#sProgressDesc1.string.text
msgid "Progress: "
msgstr "Виконання: "
#: importwi.src#sProgressOneDoc.string.text
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#: importwi.src#sProgressMoreDocs.string.text
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#: importwi.src#sProgressMoreTemplates.string.text
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
#: importwi.src#sNoDirCreation.string.text
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
msgstr "Неможливо створити каталог '%1':"
#: importwi.src#sMsgDirNotThere.string.text
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "Каталог '%1' не існує."
#: importwi.src#sQueryfornewCreation.string.text
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Створити?"
#: importwi.src#sFileExists.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл '< 1>' вже існує.<СR>Замінити?"
#: importwi.src#sMorePathsError3.string.text
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Каталоги не існують"
#: importwi.src#sOverwriteallFiles.string.text
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "Перезаписувати документи без запиту?"
#: importwi.src#sreeditMacro.string.text
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Макрос документу необхідно перевірити."
#: importwi.src#scouldNotsaveDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Документ '< 1>' не може бути збережений."
#: importwi.src#scouldNotopenDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "Документ '< 1>' не може бути відкритий."
#: importwi.src#sConvertError1.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Ви дійсно хочете зупинити перетворення у цьому місці?"
#: importwi.src#sConvertError2.string.text
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Скасувати Помічника"
#: importwi.src#sRTErrorDesc.string.text
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
msgstr "Неочікувана помилка у Помічнику."
#: importwi.src#sRTErrorHeader.string.text
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: importwi.src#sPathDialogMessage.string.text
msgid "Select a directory"
msgstr "Виберіть каталог"
#: importwi.src#sDialogTitle.string.text
msgid "Document Converter"
msgstr "Конвертор документів"
#: importwi.src#sProgressPage1.string.text
msgid "Progress"
msgstr "Виконання"
#: importwi.src#sProgressPage2.string.text
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Отримання відповідних документів:"
#: importwi.src#sProgressPage3.string.text
msgid "Converting the documents"
msgstr "Перетворення документів"
#: importwi.src#sProgressFound.string.text
msgid "Found:"
msgstr "Знайдено:"
#: importwi.src#sProgressPage5.string.text
msgid "%1 found"
msgstr "%1 знайдено"
#: importwi.src#sReady.string.text
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Text templates"
msgstr "Текстові шаблони"
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_2_.string.text
msgid "Spreadsheet templates"
msgstr "Шаблони електронних таблиць"
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_3_.string.text
msgid "Drawing/presentation templates"
msgstr "Шаблони малюнків та презентації"
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text
msgctxt "importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text"
msgid "Master documents"
msgstr "Складані документи"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Text documents"
msgstr "Текстові документи"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Документи електронних таблиць"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_3_.string.text
msgid "Drawing/presentation documents"
msgstr "Документи малюнків та презентації"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_4_.string.text
msgid "Master documents/formulas"
msgstr "Складані документи та формули"
#: importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text
msgctxt "importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text"
msgid "Master documents"
msgstr "Складані документи"
#: importwi.src#sXMLHelperApplications_2.string.text
msgid "Formulas"
msgstr "Формули"
#: importwi.src#sSourceDocuments.string.text
msgid "Source documents"
msgstr "Первинні документи"
#: importwi.src#sTargetDocuments.string.text
msgid "Target documents"
msgstr "Цільові документи"
#: importwi.src#sCreateLogfile.string.text
msgid "Create log file"
msgstr "Створити журнал"
#: importwi.src#sLogfileSummary.string.text
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> документів перетворено"
#: importwi.src#sLogfileHelpText.string.text
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "У вашому робочому каталозі буде створено журнал"
#: importwi.src#sshowLogfile.string.text
msgid "Show log file"
msgstr "Показати журнал"
#: importwi.src#sSumInclusiveSubDir.string.text
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Включно усі підкаталоги"
#: importwi.src#sSumSaveDokumente.string.text
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Експорт до наступного каталогу:"
#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуть імпортовані усі текстові документи %PRODUCTNAME з наступного каталогу:"
#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуть імпортовані усі документи електронних таблиць %PRODUCTNAME з наступного каталогу:"
#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуть імпортовані усі рисунки та презентації %PRODUCTNAME з наступного каталогу:"
#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуть імпортовані усі документи формул %PRODUCTNAME з наступного каталогу:"
#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуть імпортовані усі текстові шаблони %PRODUCTNAME з наступного каталогу:"
#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуть імпортовані усі шаблони електронних таблиць %PRODUCTNAME з наступного каталогу:"
#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуть імпортовані усі шаблони рисунків та презентацій %PRODUCTNAME з наступного каталогу:"
#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
#, fuzzy
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуть імпортовані усі складні документи %PRODUCTNAME з наступного каталогу:"
#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуть імпортовані усі документи Word з наступного каталогу:"
#: importwi.src#sSumMSTableDocuments.string.text
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуть імпортовані усі документи Excel з наступного каталогу:"
#: importwi.src#sSumMSDrawDocuments.string.text
msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуть імпортовані усі документи PowerPoint з наступного каталогу:"
#: importwi.src#sSumMSTextTemplates.string.text
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуть імпортовані усі шаблони Word з наступного каталогу:"
#: importwi.src#sSumMSTableTemplates.string.text
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуть імпортовані усі шаблони Excel з наступного каталогу:"
#: importwi.src#sSumMSDrawTemplates.string.text
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуть імпортовані усі шаблони PowerPoint з наступного каталогу:"