Files
libreoffice-translations-we…/source/oc/editeng/messages.po
Christian Lohmaier 7eb44b4e6e update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ief082cee65d31c24f50f8c500bbc5fb14c55ac27
2024-02-02 00:38:14 +01:00

1790 lines
40 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from editeng/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1508333474.000000\n"
#. BHYB4
#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
#: editeng/inc/strings.hrc:19
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Alinhament orizontal per defaut"
#. htWdf
#: editeng/inc/strings.hrc:20
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Alinhar a l'esquèrra"
#. icuN2
#: editeng/inc/strings.hrc:21
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Centrat orizontalament"
#. JXEo9
#: editeng/inc/strings.hrc:22
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Alinhar a dreita"
#. BFCFs
#: editeng/inc/strings.hrc:23
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify horizontally"
msgstr "Justificar orizontalament"
#. DVmUh
#: editeng/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Repetar l'alinhament"
#. hMaif
#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
#: editeng/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Alinhament vertical per defaut"
#. xy2FG
#: editeng/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
msgid "Align to top"
msgstr "Alinhar sus l'ennaut"
#. UjmWt
#: editeng/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Verticalament centrat"
#. G3X9R
#: editeng/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
msgid "Align to bottom"
msgstr "Alinhar aval"
#. 3jGFq
#: editeng/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify vertically"
msgstr "Justificar verticalament"
#. WQZvF
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
#: editeng/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic Justify"
msgstr "Justificar automaticament"
#. o9aJe
#: editeng/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed Justify"
msgstr "Justificacion distribuida"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Apondre"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anullar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Tampar"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimir"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edicion"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_Novèl"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_Non"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_Dacòrdi"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Levar"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Reïnicializar"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Òc"
#. 2Lzx7
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
msgid "I_gnore All"
msgstr "I_gnorar tot"
#. GNLYJ
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|insert"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Apondre al diccionari"
#. PEnQT
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:34
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Apondre al diccionari"
#. MFssd
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:42
msgctxt "spellmenu|check"
msgid "_Spellcheck..."
msgstr "Verificacion _ortografica..."
#. GDu5j
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:56
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
msgid "AutoCorrect _To"
msgstr "Correccion automatica _per"
#. 4qA7Z
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:70
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
msgid "Auto_Correct Options..."
msgstr "Opcions de _correccion automatica…"
#. CLbNC
#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:26
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
msgid "No break"
msgstr "Pas cap de saut"
#. CMxRB
#: include/editeng/editrids.hrc:27
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
msgid "Break before new column"
msgstr "Saut abans una colomna novèla"
#. fXFDA
#: include/editeng/editrids.hrc:28
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
msgid "Break after new column"
msgstr "Saut aprèp una colomna novèla"
#. Sfxji
#: include/editeng/editrids.hrc:29
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
msgid "Break before and after new column"
msgstr "Saurs abans e aprèp una colomna novèla"
#. FxoBE
#: include/editeng/editrids.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
msgid "Break before new page"
msgstr "Saut abans una pagina novèla"
#. yXDXd
#: include/editeng/editrids.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
msgid "Break after new page"
msgstr "Saut abans una pagina novèla"
#. qbDrm
#: include/editeng/editrids.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
msgid "Break before and after new page"
msgstr "Sauts abans e aprèp una pagina novèla"
#. pqhsi
#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:35
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Sens ombra"
#. eUjuH
#: include/editeng/editrids.hrc:36
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
msgid "Shadow top left"
msgstr "Ombra superiora esquèrra"
#. LxLGN
#: include/editeng/editrids.hrc:37
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
msgid "Shadow top right"
msgstr "Ombra superiora dreita"
#. Locwt
#: include/editeng/editrids.hrc:38
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "Ombra inferiora esquèrra"
#. n8GDU
#: include/editeng/editrids.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "Ombra inferiora dreita"
#. 9dTn7
#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:42
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Negre"
#. 87wDW
#: include/editeng/editrids.hrc:43
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#. EmUBx
#: include/editeng/editrids.hrc:44
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#. GcdtX
#: include/editeng/editrids.hrc:45
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
#. g2uVZ
#: include/editeng/editrids.hrc:46
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Proporcion de roge"
#. CytXM
#: include/editeng/editrids.hrc:47
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#. CJWaK
#: include/editeng/editrids.hrc:48
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Castanh"
#. QUDGM
#: include/editeng/editrids.hrc:49
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#. a44zF
#: include/editeng/editrids.hrc:50
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris clar"
#. eMHCE
#: include/editeng/editrids.hrc:51
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Blau clar"
#. X9SfB
#: include/editeng/editrids.hrc:52
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Verd clar"
#. WwA99
#: include/editeng/editrids.hrc:53
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
msgid "Light Cyan"
msgstr "Cian clar"
#. BrMFv
#: include/editeng/editrids.hrc:54
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Roge clar"
#. 5kAxU
#: include/editeng/editrids.hrc:55
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Magenta clar"
#. Tv2JN
#: include/editeng/editrids.hrc:56
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#. zmEC7
#: include/editeng/editrids.hrc:57
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#. YDjFq
#. enum FontItalic -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:60
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
msgid "Not Italic"
msgstr "Non italic"
#. xYedE
#: include/editeng/editrids.hrc:61
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
msgid "Oblique italic"
msgstr "Italic de galís"
#. E3nZN
#: include/editeng/editrids.hrc:62
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
#. iZgQC
#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:65
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
msgid "?"
msgstr "?"
#. ZPWhD
#: include/editeng/editrids.hrc:66
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
msgid "thin"
msgstr "fin"
#. j5otK
#: include/editeng/editrids.hrc:67
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
msgid "ultra thin"
msgstr "fòrt fin"
#. PZKvF
#: include/editeng/editrids.hrc:68
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
msgid "light"
msgstr "leugièr"
#. RP5rT
#: include/editeng/editrids.hrc:69
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
msgid "semi light"
msgstr "mièg leugièr"
#. EtVi5
#: include/editeng/editrids.hrc:70
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
msgid "normal"
msgstr "normal"
#. sACs7
#: include/editeng/editrids.hrc:71
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
msgid "medium"
msgstr "mejan"
#. EB8v6
#: include/editeng/editrids.hrc:72
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
msgstr "mièg gras"
#. sCqZ8
#: include/editeng/editrids.hrc:73
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
msgstr "gras"
#. g2MrK
#: include/editeng/editrids.hrc:74
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
msgstr "fòrt gras"
#. utjoZ
#: include/editeng/editrids.hrc:75
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
msgid "black"
msgstr "negre"
#. s5HnZ
#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:78
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
msgid "No underline"
msgstr "Cap de soslinhament"
#. gdq9K
#: include/editeng/editrids.hrc:79
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
msgid "Single underline"
msgstr "Soslinhament simple"
#. T6E7G
#: include/editeng/editrids.hrc:80
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
msgid "Double underline"
msgstr "Soslinhament doble"
#. m94Ri
#: include/editeng/editrids.hrc:81
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
msgstr "Sotalinhatge puntejat"
#. cgND5
#: include/editeng/editrids.hrc:82
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
msgstr "Soslinhament"
#. hw3FY
#: include/editeng/editrids.hrc:83
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "Soslinhament (jonhents)"
#. BdCYe
#: include/editeng/editrids.hrc:84
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "Soslinhament (jonhents longs)"
#. fYFcA
#: include/editeng/editrids.hrc:85
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "Soslinhament (punt e jonhent)"
#. tvEwq
#: include/editeng/editrids.hrc:86
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "Soslinhament (punt punt jonhent)"
#. BJQdt
#: include/editeng/editrids.hrc:87
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "Soslinhament (ondulacion pichona)"
#. xUKGy
#: include/editeng/editrids.hrc:88
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "Soslinhament (ondulacion)"
#. 48Fip
#: include/editeng/editrids.hrc:89
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "Soslinhament (ondulacion dobla)"
#. LY5k6
#: include/editeng/editrids.hrc:90
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "Soslinhament (gras)"
#. bqzzG
#: include/editeng/editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "Soslinhament puntejat (gras)"
#. HvRoA
#: include/editeng/editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "Soslinhament (jonhent gras)"
#. 2Gomd
#: include/editeng/editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "Soslinhament (jonhent long e gras)"
#. GSndt
#: include/editeng/editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "Soslinhament (punt jonhent gras)"
#. PEdVj
#: include/editeng/editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Soslinhament (punt punt jonhent gras)"
#. mroHD
#: include/editeng/editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "Soslinhament (ondulacion grassa)"
#. YDywJ
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:99
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
msgid "No overline"
msgstr "Pas cap de soslinhament"
#. uaTBW
#: include/editeng/editrids.hrc:100
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
msgid "Single overline"
msgstr "Suslinhament simple"
#. BFGAx
#: include/editeng/editrids.hrc:101
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
msgid "Double overline"
msgstr "Suslinhament doble"
#. UPHjS
#: include/editeng/editrids.hrc:102
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
msgid "Dotted overline"
msgstr "Suslinhament puntejat"
#. EfECr
#: include/editeng/editrids.hrc:103
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
msgid "Overline"
msgstr "Suslinhament"
#. SA6B9
#: include/editeng/editrids.hrc:104
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "Suslinhament (jonhents)"
#. zVEMt
#: include/editeng/editrids.hrc:105
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "Suslinhament (jonhents longs)"
#. pEpey
#: include/editeng/editrids.hrc:106
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "Suslinhament (punt jonhent)"
#. 8vy4G
#: include/editeng/editrids.hrc:107
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "Suslinhament (punt punt jonhent)"
#. GKBo2
#: include/editeng/editrids.hrc:108
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "Suslinhament (ondulacion pichona)"
#. iv64s
#: include/editeng/editrids.hrc:109
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "Suslinhament (ondulacion)"
#. 2KkqW
#: include/editeng/editrids.hrc:110
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "Suslinhament (ondulacion dobla)"
#. jrBwz
#: include/editeng/editrids.hrc:111
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "Suslinhament (gras)"
#. oDrx7
#: include/editeng/editrids.hrc:112
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "Suslinhament puntejat (gras)"
#. A4RGf
#: include/editeng/editrids.hrc:113
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "Suslinhament (jonhent gras)"
#. jxvBT
#: include/editeng/editrids.hrc:114
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "Suslinhament (jonhent long, gras)"
#. Z95bA
#: include/editeng/editrids.hrc:115
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "Suslinhament (punt jonhent, gras)"
#. FUcjf
#: include/editeng/editrids.hrc:116
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Suslinhament (punt punt jonhent, gras)"
#. DeEEC
#: include/editeng/editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "Suslinhament (ondulacion, gras)"
#. iER8c
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:120
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
msgid "No strikethrough"
msgstr "Non barrat"
#. xDUdC
#: include/editeng/editrids.hrc:121
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
msgid "Single strikethrough"
msgstr "Barrat simple"
#. jRCTc
#: include/editeng/editrids.hrc:122
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
msgid "Double strikethrough"
msgstr "Barrat doble"
#. CRbmc
#: include/editeng/editrids.hrc:123
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Raiat"
#. ezPe8
#: include/editeng/editrids.hrc:124
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "Raiat gras"
#. GWRPK
#: include/editeng/editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
msgid "Strike through with slash"
msgstr "Barrat amb /"
#. yDpRT
#: include/editeng/editrids.hrc:126
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "Barrat amb X"
#. 9Cwcw
#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:129
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
msgid "None"
msgstr "Pas ges"
#. DxCYJ
#: include/editeng/editrids.hrc:130
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
msgid "Caps"
msgstr "Majusculas"
#. DngZG
#: include/editeng/editrids.hrc:131
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minusculas"
#. 8hLRS
#: include/editeng/editrids.hrc:132
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. A7PCZ
#: include/editeng/editrids.hrc:133
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
msgid "Small caps"
msgstr "Majusculas pichonas"
#. xiFNC
#. enum ESCAPEMENT -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:136
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
msgid "Normal position"
msgstr "Posicion normala"
#. Xy3oX
#: include/editeng/editrids.hrc:137
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
msgid "Superscript "
msgstr "Exponent "
#. AYvFH
#: include/editeng/editrids.hrc:138
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
msgid "Subscript "
msgstr "Indici "
#. 2qkvs
#: include/editeng/editrids.hrc:139
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automatic"
#. cKopY
#. enum SvxAdjust -----------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:142
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Alinhar a l'esquèrra"
#. kZVff
#: include/editeng/editrids.hrc:143
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Alinhar a dreita"
#. hyfvV
#: include/editeng/editrids.hrc:144
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "Justificat"
#. PDyMM
#: include/editeng/editrids.hrc:145
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
#. tPG9T
#: include/editeng/editrids.hrc:146
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
msgid "Justify"
msgstr "Justificat"
#. Cm7dF
#: include/editeng/editrids.hrc:147
msgctxt "RID_SOLID"
msgid "Single, solid"
msgstr "Simple, plen"
#. CszQA
#: include/editeng/editrids.hrc:148
msgctxt "RID_DOTTED"
msgid "Single, dotted"
msgstr "Simple, puntejat"
#. KQDhy
#: include/editeng/editrids.hrc:149
msgctxt "RID_DASHED"
msgid "Single, dashed"
msgstr "Simple, jonhent"
#. cFtKq
#: include/editeng/editrids.hrc:150
msgctxt "RID_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. WcFi2
#: include/editeng/editrids.hrc:151
msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "Doble, interior: fin, exterior: espés, espaçament: pichon"
#. A5WNh
#: include/editeng/editrids.hrc:152
msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "Doble, interior: fin, exterior: espés, espaçament: mejan"
#. nvFHD
#: include/editeng/editrids.hrc:153
msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "Doble, interior: fin, exterior: espés, espaçament: grand"
#. CtueB
#: include/editeng/editrids.hrc:154
msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "Doble, interior: espés, exterior: fin, espaçament: pichon"
#. V8UfF
#: include/editeng/editrids.hrc:155
msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "Doble, interior: espés, exterior: fin, espaçament: mejan"
#. MeSC4
#: include/editeng/editrids.hrc:156
msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "Doble, interior: espés, exterior: fin, espaçament: grand"
#. RmYEL
#: include/editeng/editrids.hrc:157
msgctxt "RID_EMBOSSED"
msgid "3D embossed"
msgstr "Relèu en 3D"
#. BXK8h
#: include/editeng/editrids.hrc:158
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
msgstr "Emprenta en 3D"
#. xeaGY
#: include/editeng/editrids.hrc:159
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
msgstr "Encart"
#. oRgMw
#: include/editeng/editrids.hrc:160
msgctxt "RID_OUTSET"
msgid "Outset"
msgstr "Començament"
#. uqbBB
#: include/editeng/editrids.hrc:161
msgctxt "RID_FINE_DASHED"
msgid "Single, fine dashed"
msgstr "Simple, jonhent fin"
#. DFgwE
#: include/editeng/editrids.hrc:162
msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
msgid "Double, fixed thin lines"
msgstr "Doble, finas linhas fixas"
#. UPWCE
#: include/editeng/editrids.hrc:163
msgctxt "RID_DASH_DOT"
msgid "Single, dash-dot"
msgstr "Simple, jonhent-punt"
#. 2S39y
#: include/editeng/editrids.hrc:164
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
msgid "Single, dash-dot-dot"
msgstr "Simple, jonhent-punt-punt"
#. 6g3LZ
#: include/editeng/editrids.hrc:165
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. cTMp7
#: include/editeng/editrids.hrc:166
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. B7tYY
#: include/editeng/editrids.hrc:167
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
msgid "inch"
msgstr "poce"
#. QMd2A
#: include/editeng/editrids.hrc:168
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. FsA5C
#: include/editeng/editrids.hrc:169
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP"
msgid "twip"
msgstr "twip"
#. vUHdC
#: include/editeng/editrids.hrc:170
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
msgid "pixel"
msgstr "pixèl"
#. ZFU4F
#. GetValueText of BoolItems
#: include/editeng/editrids.hrc:173
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE"
msgid "Shadowed"
msgstr "Ombrat"
#. NA3be
#: include/editeng/editrids.hrc:174
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
msgid "Not Shadowed"
msgstr "Sens ombra"
#. CVMvq
#: include/editeng/editrids.hrc:175
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
msgid "Blinking"
msgstr "Cluquetejant"
#. 5Ppd6
#: include/editeng/editrids.hrc:176
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
msgid "Not Blinking"
msgstr "Pas cluquejant"
#. vFzq9
#: include/editeng/editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
msgstr "Para de dentelhatge"
#. JfEZ3
#: include/editeng/editrids.hrc:178
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
msgid "No pair kerning"
msgstr "Cap de para de dentelhatge"
#. ot5F6
#: include/editeng/editrids.hrc:179
msgctxt "RID_SVXITEMS_NOHYPHENATION_TRUE"
msgid "No hyphenation"
msgstr ""
#. bzpB5
#: include/editeng/editrids.hrc:180
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
msgid "Individual words"
msgstr "Mot per mot"
#. vMDXk
#: include/editeng/editrids.hrc:181
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
msgid "Not Words Only"
msgstr "Pas sonque los mots"
#. JiNzq
#: include/editeng/editrids.hrc:182
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
msgstr "Contorn"
#. TzuX7
#: include/editeng/editrids.hrc:183
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
msgid "No Outline"
msgstr "Sens contorn"
#. iURuD
#: include/editeng/editrids.hrc:184
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. DkRjW
#: include/editeng/editrids.hrc:185
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
msgid "Don't print"
msgstr "Imprimir pas"
#. EcB3J
#: include/editeng/editrids.hrc:186
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
msgid "Opaque"
msgstr "Opac"
#. GBqZG
#: include/editeng/editrids.hrc:187
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
msgid "Not Opaque"
msgstr "Pas opac"
#. BQyD6
#: include/editeng/editrids.hrc:188
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Conservar amb lo paragraf seguent"
#. oudAG
#: include/editeng/editrids.hrc:189
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "Conservar pas los paragrafes amassa"
#. CCsyg
#: include/editeng/editrids.hrc:190
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
msgid "Split paragraph"
msgstr "Devesir lo paragraf"
#. h5Vf5
#: include/editeng/editrids.hrc:191
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "Devesir pas lo paragraf"
#. CLP9n
#: include/editeng/editrids.hrc:192
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
msgid "Contents protected"
msgstr "Contengut protegit"
#. 2RzFv
#: include/editeng/editrids.hrc:193
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
msgid "Contents not protected"
msgstr "Contengut pas protegit"
#. 2APmV
#: include/editeng/editrids.hrc:194
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
msgid "Size protected"
msgstr "Talha protegida"
#. dEBnK
#: include/editeng/editrids.hrc:195
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
msgid "Size not protected"
msgstr "talha non protegida"
#. hHExr
#: include/editeng/editrids.hrc:196
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
msgid "Position protected"
msgstr "Posicion protegida"
#. GkpHh
#: include/editeng/editrids.hrc:197
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
msgid "Position not protected"
msgstr "Posicion non protegida"
#. UjpRv
#: include/editeng/editrids.hrc:198
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#. x8BK4
#: include/editeng/editrids.hrc:199
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
msgid "Not Transparent"
msgstr "Pas transparent"
#. 2DCGC
#: include/editeng/editrids.hrc:200
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Copadura dels mots"
#. CQt4q
#: include/editeng/editrids.hrc:201
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
msgid "No hyphenation"
msgstr "Cap de copadura dels mots"
#. x75Cx
#: include/editeng/editrids.hrc:202
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
msgid "Page End"
msgstr "Fin de pagina"
#. r9DgX
#: include/editeng/editrids.hrc:203
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
msgid "No Page End"
msgstr "Cap de fin de pagina"
#. ks8e4
#: include/editeng/editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
msgstr "Largor: "
#. A6LqG
#: include/editeng/editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
msgid "Height: "
msgstr "Nautor: "
#. EhDVf
#: include/editeng/editrids.hrc:206
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
msgstr "Retrait a esquèrra "
#. 8pKEx
#: include/editeng/editrids.hrc:207
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
msgid "First Line "
msgstr "Primièra linha "
#. 5yfe7
#: include/editeng/editrids.hrc:208
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
msgid "Indent right "
msgstr "Retirament a dreita "
#. rHuC8
#: include/editeng/editrids.hrc:209
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
msgid "Shadow: "
msgstr "Ombra: "
#. WAFNF
#: include/editeng/editrids.hrc:210
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
msgid "Borders "
msgstr "Bordaduras "
#. H7bna
#: include/editeng/editrids.hrc:211
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
msgid "No border"
msgstr "Pas cap de bordadura"
#. wYwBx
#: include/editeng/editrids.hrc:212
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
msgid "top "
msgstr "amont "
#. BuyEy
#: include/editeng/editrids.hrc:213
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
msgid "bottom "
msgstr "aval "
#. qAkBD
#: include/editeng/editrids.hrc:214
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
msgid "left "
msgstr "a esquèrra "
#. EGQai
#: include/editeng/editrids.hrc:215
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
msgid "right "
msgstr "a dreita "
#. vyBZu
#: include/editeng/editrids.hrc:216
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
msgid "Spacing "
msgstr "Espaçament "
#. AXuCm
#: include/editeng/editrids.hrc:217
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
msgid "From top "
msgstr "Del naut "
#. onyB7
#: include/editeng/editrids.hrc:218
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
msgid "From bottom "
msgstr "Del bas "
#. 5o8Bu
#: include/editeng/editrids.hrc:219
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE"
msgid "Single"
msgstr "Simpla"
#. 8xELr
#: include/editeng/editrids.hrc:220
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 linha"
#. BE4uB
#: include/editeng/editrids.hrc:221
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 linha"
#. uECD7
#: include/editeng/editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. rpjTU
#: include/editeng/editrids.hrc:223
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcionala"
#. BAMDF
#: include/editeng/editrids.hrc:224
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN"
msgid "At least"
msgstr "Al mens"
#. sG5JS
#: include/editeng/editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING"
msgid "Leading"
msgstr "Tipografic"
#. Y4oRf
#: include/editeng/editrids.hrc:226
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixa"
#. Z6CiF
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
#: include/editeng/editrids.hrc:228
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
msgid "%1 Lines"
msgstr "Linha %1"
#. JLCaB
#: include/editeng/editrids.hrc:229
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Widow control"
msgstr "Tractaments de las veusas"
#. 6aGAq
#: include/editeng/editrids.hrc:230
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Orphan control"
msgstr "Tractament dels orfanèls"
#. BEXDt
#: include/editeng/editrids.hrc:231
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
msgstr "%1 caractèrs a la fin de la linha"
#. e8CgU
#: include/editeng/editrids.hrc:232
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "%1 caractèrs en començament de la linha"
#. DocFx
#: include/editeng/editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
msgstr "%1 jonhents"
#. Lgnh3
#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE"
msgid "Not hyphenated CAPS"
msgstr "MAJUSCULAS sens copadura"
#. EnQvu
#: include/editeng/editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE"
msgid "Not hyphenated last word"
msgstr "Darrièr mot non copat"
#. gphfE
#: include/editeng/editrids.hrc:236
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN"
msgid "%1 characters in words"
msgstr "%1 caractèrs dins los mots"
#. imVah
#: include/editeng/editrids.hrc:237
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE"
msgid "Hyphenation zone "
msgstr "Zòna de copadura dels mots "
#. zVxGk
#: include/editeng/editrids.hrc:238
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "Estil de pagina: "
#. JgaGz
#: include/editeng/editrids.hrc:239
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "Crenatge "
#. A7tAE
#: include/editeng/editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "verrolhat "
#. P976r
#: include/editeng/editrids.hrc:241
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "Condensat "
#. TYEUj
#: include/editeng/editrids.hrc:242
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Imatge"
#. Mbwvx
#: include/editeng/editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "pas cap"
#. e7UvB
#: include/editeng/editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "Punts "
#. sSTeu
#: include/editeng/editrids.hrc:245
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "Cercle "
#. znKWc
#. ??? disc == filled ring
#: include/editeng/editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "Cercle plen "
#. CEGAg
#: include/editeng/editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "Accent "
#. 2hqEA
#: include/editeng/editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "Dessús"
#. BY63q
#: include/editeng/editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "En dejós"
#. Czxka
#: include/editeng/editrids.hrc:251
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "Doas linhas en una desactivada"
#. KL5gF
#: include/editeng/editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "Doas linhas en una"
#. kTzGA
#: include/editeng/editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Pas d'espaçament automatic dels caractèrs"
#. wWgYZ
#: include/editeng/editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Pas d'espaçament automatic dels caractèrs"
#. ziURW
#: include/editeng/editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "Cap de pontuacion negativa per la fin de la linha"
#. SgFE5
#: include/editeng/editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "Pontuacion negativa en fin de linha"
#. mERAB
#: include/editeng/editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Aplicar la lista dels caractèrs interdits al començament e en fin de linhas"
#. AJF69
#: include/editeng/editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Aplicar pas la lista dels caractèrs interdits al començament e en fin de linhas"
#. KCoyz
#: include/editeng/editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "Sens rotacion dels caractèrs"
#. pMZnX
#: include/editeng/editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Rotacion dels caractèrs per $(ARG1)°"
#. EzA4x
#: include/editeng/editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "Adaptar a la linha"
#. 8DQGe
#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
msgstr "Lo tèxte a pas pivotat"
#. WSt2G
#: include/editeng/editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Lo tèxte es pivotat de $(ARG1)°"
#. bGvZn
#: include/editeng/editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "Graduacion dels caractèrs per $(ARG1)%"
#. rXDuA
#: include/editeng/editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "Sens graduacion dels caractèrs"
#. DLNSs
#: include/editeng/editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "Sens relèu"
#. rq3Ma
#: include/editeng/editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "Relèu"
#. M7Huc
#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "Emprenta"
#. jmM9f
#: include/editeng/editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "Alinhament automatic del tèxte"
#. HCEhG
#: include/editeng/editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "Tèxte alinhat sus la linha de basa"
#. FBiBq
#: include/editeng/editrids.hrc:271
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "Tèxte alinhat en naut"
#. KLkUY
#: include/editeng/editrids.hrc:272
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "Tèxte alinhat al mitan"
#. TTtYF
#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "Tèxte alinhat en bas"
#. PQaAE
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Direccion del tèxte d'esquèrra a dreita (orizontala)"
#. eW3jB
#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Direccion del tèxte de dreita a esquèrra (orizontala)"
#. o3Yee
#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Direccion del tèxte de dreita a esquèrra (verticala)"
#. GXXF8
#: include/editeng/editrids.hrc:277
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Direccion del tèxte d'esquèrra a dreita (verticala)"
#. 2XBXr
#: include/editeng/editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Utilizar lo paramètre d'encadenament de l'objècte superior"
#. waJEN
#: include/editeng/editrids.hrc:279
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
msgstr "Direccion del tèxt desquèrra a drecha (vertical a partir del bas)"
#. BRAeh
#: include/editeng/editrids.hrc:280
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
msgstr "Direccion del tèxte de drecha a esquèrra (vertical, totes los caractèrs virats)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "Captura del paragraf a la grasilha del tèxte (se activada)"
#. nYY6v
#: include/editeng/editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "Cap de captura del paragraf a la grasilha del tèxte"
#. VGGHB
#: include/editeng/editrids.hrc:283
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "Pas amagat"
#. XTbkY
#: include/editeng/editrids.hrc:284
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
#. QfjFx
#: include/editeng/editrids.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
msgstr "Nauc d'alimentacion"
#. ULzBJ
#: include/editeng/editrids.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[Segon los paramètres de l'imprimenta]"
#. dAvTu
#: include/editeng/editrids.hrc:289
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#. Ly5iC
#: include/editeng/editrids.hrc:290
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "Desplaçar"
#. mtncS
#: include/editeng/editrids.hrc:291
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. yifiT
#: include/editeng/editrids.hrc:292
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Remplaçar"
#. zv9mN
#: include/editeng/editrids.hrc:293
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Aplicar los atributs"
#. tys5a
#: include/editeng/editrids.hrc:294
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Restablir los atributs"
#. 6mjB7
#: include/editeng/editrids.hrc:295
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
msgstr "Alinèa"
#. CGrBx
#: include/editeng/editrids.hrc:296
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Aplicar los estils"
#. M7ADh
#: include/editeng/editrids.hrc:297
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Modificar la cassa"
#. uqG6M
#: include/editeng/editrids.hrc:298
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
msgstr "Lo mot es %x"
#. KeDg8
#: include/editeng/editrids.hrc:299
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "Lo paragraf es %x"
#. t99SR
#: include/editeng/editrids.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. JWPVD
#: include/editeng/editrids.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "Piuse picto dins lo paragraf"
#. hDfLN
#: include/editeng/editrids.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
msgstr "Imatge piuse"
#. wVL8E
#: include/editeng/editrids.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
msgstr "Paragraf : $(ARG) "
#. ZQDDe
#: include/editeng/editrids.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Volètz contunhar la verificacion a partir del començament del document?"
#. ZDpxj
#: include/editeng/editrids.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "Volètz contunhar la verificacion a partir de la fin del document ?"
#. vi8uB
#: include/editeng/editrids.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
"due to unknown reason."
msgstr ""
"Per una rason desconeguda,\n"
"es pas possible d'inserir lo mot dins lo diccionari."
#. 4HCL4
#: include/editeng/editrids.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "Lo diccionari es plen."
#. 5G8FX
#: include/editeng/editrids.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "Lo diccionari es sonque de lectura."
#. SEotA
#: include/editeng/editrids.hrc:312
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
msgstr "Alinèa"
#. CjGGD
#: include/editeng/editrids.hrc:313
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
msgstr "Afichar los sospunts"
#. egnVC
#: include/editeng/editrids.hrc:314
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "Reduire"
#. kKFiE
#: include/editeng/editrids.hrc:315
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Aplicar los atributs"
#. YECNh
#: include/editeng/editrids.hrc:316
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"