Files
libreoffice-translations-we…/source/ne/sccomp/messages.po
Christian Lohmaier 846a915406 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I1ac45a9287f6a2b5f00788a065fd85e3da4548f4
2023-11-02 15:49:07 +01:00

167 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from sccomp/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532229921.000000\n"
#. whDxm
#: sccomp/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME रेखात्मक समाधानकर्ता"
#. PD5QV
#: sccomp/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP रेखात्मक समाधानकर्ता"
#. 22ZBP
#: sccomp/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
msgstr "%PRODUCTNAME स्वार्म गैर-रेखीय समाधानकर्ता (प्रायोगिक)"
#. 8TGKo
#: sccomp/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
msgid "Assume variables as non-negative"
msgstr "चलहरूलाई सकरात्मक मान्नुहोस्"
#. CCyGh
#: sccomp/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
msgid "Assume variables as integer"
msgstr "चलहरूलाई पूर्णांक मान्नुहोस्"
#. gEZ74
#: sccomp/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
msgid "Solving time limit (seconds)"
msgstr "समाधान गर्नु समय सीमा (सेकंड)"
#. efNFB
#: sccomp/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL"
msgid "Epsilon level (0-3)"
msgstr "इपसिलोन स्तर (-३)"
#. yh5Ap
#: sccomp/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
msgstr "शाखा-र-सीमितको गहिराइ सीमा राख्नुहोस्"
#. bYUbE
#: sccomp/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
msgstr "स्वार्म एल्गोरिदम ( - विभेदित इभोल्युसन, 1 - पार्टीकल स्वार्म अनुकूलन)"
#. 4JZXv
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
msgid "The model is not linear."
msgstr "यो नमूना रेखात्मक छैन।"
#. GRnPv
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL"
msgid "The epsilon level is invalid."
msgstr "यो इपसिलोनको स्तर अमान्य छ।"
#. ZoHHM
#: sccomp/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
msgstr "यो नमूना सम्भव छैन। सीमित अवास्थाहरू जाँचनुहोस्।"
#. iGYmo
#: sccomp/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED"
msgid "The model is unbounded."
msgstr "यो नमूना असीमित छै।"
#. QQZXV
#: sccomp/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT"
msgid "The time limit was reached."
msgstr "समयको समाप्ति भयो।"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_हो"