Files
libreoffice-translations-we…/source/ca/editeng/messages.po
Christian Lohmaier 7eb44b4e6e update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ief082cee65d31c24f50f8c500bbc5fb14c55ac27
2024-02-02 00:38:14 +01:00

1790 lines
40 KiB
Plaintext

#. extracted from editeng/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531127979.000000\n"
#. BHYB4
#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
#: editeng/inc/strings.hrc:19
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Alineació horitzontal per defecte"
#. htWdf
#: editeng/inc/strings.hrc:20
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Alinea a l'esquerra"
#. icuN2
#: editeng/inc/strings.hrc:21
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Centrat horitzontalment"
#. JXEo9
#: editeng/inc/strings.hrc:22
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Alinea a la dreta"
#. BFCFs
#: editeng/inc/strings.hrc:23
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify horizontally"
msgstr "Justifica horitzontalment"
#. DVmUh
#: editeng/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Repeteix l'alineació"
#. hMaif
#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
#: editeng/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Alineació vertical per defecte"
#. xy2FG
#: editeng/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
msgid "Align to top"
msgstr "Alinea a la part superior"
#. UjmWt
#: editeng/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Centrat verticalment"
#. G3X9R
#: editeng/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
msgid "Align to bottom"
msgstr "Alinea a la part inferior"
#. 3jGFq
#: editeng/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify vertically"
msgstr "Justifica verticalment"
#. WQZvF
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
#: editeng/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic Justify"
msgstr "Justificació automàtica"
#. o9aJe
#: editeng/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed Justify"
msgstr "Justificació distribuïda"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Afegeix"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplica"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_Nou"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_No"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_D'acord"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Elimina"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Reinicialitza"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Sí"
#. 2Lzx7
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
msgid "I_gnore All"
msgstr "I_gnora-les totes"
#. GNLYJ
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|insert"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Afegeix al diccionari"
#. PEnQT
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:34
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Afegeix al diccionari"
#. MFssd
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:42
msgctxt "spellmenu|check"
msgid "_Spellcheck..."
msgstr "Verificació _ortogràfica..."
#. GDu5j
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:56
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
msgid "AutoCorrect _To"
msgstr "Corregeix automàticament _per"
#. 4qA7Z
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:70
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
msgid "Auto_Correct Options..."
msgstr "Opcions de _correcció automàtica..."
#. CLbNC
#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:26
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
msgid "No break"
msgstr "Sense salt"
#. CMxRB
#: include/editeng/editrids.hrc:27
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
msgid "Break before new column"
msgstr "Salt abans de columna nova"
#. fXFDA
#: include/editeng/editrids.hrc:28
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
msgid "Break after new column"
msgstr "Salt després de columna nova"
#. Sfxji
#: include/editeng/editrids.hrc:29
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
msgid "Break before and after new column"
msgstr "Salt abans i després de columna nova"
#. FxoBE
#: include/editeng/editrids.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
msgid "Break before new page"
msgstr "Salt abans de pàgina nova"
#. yXDXd
#: include/editeng/editrids.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
msgid "Break after new page"
msgstr "Salt després de pàgina nova"
#. qbDrm
#: include/editeng/editrids.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
msgid "Break before and after new page"
msgstr "Salt abans i després de pàgina nova"
#. pqhsi
#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:35
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Sense ombra"
#. eUjuH
#: include/editeng/editrids.hrc:36
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
msgid "Shadow top left"
msgstr "Ombra superior esquerra"
#. LxLGN
#: include/editeng/editrids.hrc:37
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
msgid "Shadow top right"
msgstr "Ombra superior dreta"
#. Locwt
#: include/editeng/editrids.hrc:38
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "Ombra inferior esquerra"
#. n8GDU
#: include/editeng/editrids.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "Ombra inferior dreta"
#. 9dTn7
#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:42
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Negre"
#. 87wDW
#: include/editeng/editrids.hrc:43
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#. EmUBx
#: include/editeng/editrids.hrc:44
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#. GcdtX
#: include/editeng/editrids.hrc:45
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
#. g2uVZ
#: include/editeng/editrids.hrc:46
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
#. CytXM
#: include/editeng/editrids.hrc:47
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#. CJWaK
#: include/editeng/editrids.hrc:48
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Marró"
#. QUDGM
#: include/editeng/editrids.hrc:49
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#. a44zF
#: include/editeng/editrids.hrc:50
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris clar"
#. eMHCE
#: include/editeng/editrids.hrc:51
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Blau clar"
#. X9SfB
#: include/editeng/editrids.hrc:52
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Verd clar"
#. WwA99
#: include/editeng/editrids.hrc:53
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
msgid "Light Cyan"
msgstr "Cian clar"
#. BrMFv
#: include/editeng/editrids.hrc:54
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Vermell clar"
#. 5kAxU
#: include/editeng/editrids.hrc:55
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Magenta clar"
#. Tv2JN
#: include/editeng/editrids.hrc:56
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Groc"
#. zmEC7
#: include/editeng/editrids.hrc:57
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#. YDjFq
#. enum FontItalic -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:60
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
msgid "Not Italic"
msgstr "Sense cursiva"
#. xYedE
#: include/editeng/editrids.hrc:61
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
msgid "Oblique italic"
msgstr "Cursiva obliqua"
#. E3nZN
#: include/editeng/editrids.hrc:62
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#. iZgQC
#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:65
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
msgid "?"
msgstr "?"
#. ZPWhD
#: include/editeng/editrids.hrc:66
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
msgid "thin"
msgstr "fi"
#. j5otK
#: include/editeng/editrids.hrc:67
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
msgid "ultra thin"
msgstr "ultrafí"
#. PZKvF
#: include/editeng/editrids.hrc:68
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
msgid "light"
msgstr "clar"
#. RP5rT
#: include/editeng/editrids.hrc:69
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
msgid "semi light"
msgstr "semiclar"
#. EtVi5
#: include/editeng/editrids.hrc:70
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
msgid "normal"
msgstr "normal"
#. sACs7
#: include/editeng/editrids.hrc:71
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
msgid "medium"
msgstr "mitjà"
#. EB8v6
#: include/editeng/editrids.hrc:72
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
msgstr "seminegreta"
#. sCqZ8
#: include/editeng/editrids.hrc:73
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
msgstr "negreta"
#. g2MrK
#: include/editeng/editrids.hrc:74
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
msgstr "ultranegreta"
#. utjoZ
#: include/editeng/editrids.hrc:75
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
msgid "black"
msgstr "negre"
#. s5HnZ
#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:78
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
msgid "No underline"
msgstr "Sense subratllat"
#. gdq9K
#: include/editeng/editrids.hrc:79
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
msgid "Single underline"
msgstr "Subratllat simple"
#. T6E7G
#: include/editeng/editrids.hrc:80
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
msgid "Double underline"
msgstr "Subratllat doble"
#. m94Ri
#: include/editeng/editrids.hrc:81
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
msgstr "Subratllat (punts)"
#. cgND5
#: include/editeng/editrids.hrc:82
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
msgstr "Subratllat"
#. hw3FY
#: include/editeng/editrids.hrc:83
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "Subratllat (traços curts)"
#. BdCYe
#: include/editeng/editrids.hrc:84
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "Subratllat (traços llargs)"
#. fYFcA
#: include/editeng/editrids.hrc:85
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "Subratllat (punt traç)"
#. tvEwq
#: include/editeng/editrids.hrc:86
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "Subratllat (punt punt traç)"
#. BJQdt
#: include/editeng/editrids.hrc:87
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "Subratllat (ona petita)"
#. xUKGy
#: include/editeng/editrids.hrc:88
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "Subratllat (ona)"
#. 48Fip
#: include/editeng/editrids.hrc:89
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "Subratllat (ona doble)"
#. LY5k6
#: include/editeng/editrids.hrc:90
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "Subratllat (negreta)"
#. bqzzG
#: include/editeng/editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "Subratllat (punts en negreta)"
#. HvRoA
#: include/editeng/editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "Subratllat (traços curts en negreta)"
#. 2Gomd
#: include/editeng/editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "Subratllat (traços llargs en negreta)"
#. GSndt
#: include/editeng/editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "Subratllat (punt traç en negreta)"
#. PEdVj
#: include/editeng/editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Subratllat (punt punt traç en negreta)"
#. mroHD
#: include/editeng/editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "Subratllat (ona en negreta)"
#. YDywJ
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:99
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
msgid "No overline"
msgstr "Sense sobreratllat"
#. uaTBW
#: include/editeng/editrids.hrc:100
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
msgid "Single overline"
msgstr "Sobreratllat simple"
#. BFGAx
#: include/editeng/editrids.hrc:101
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
msgid "Double overline"
msgstr "Sobreratllat doble"
#. UPHjS
#: include/editeng/editrids.hrc:102
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
msgid "Dotted overline"
msgstr "Sobreratllat (punts)"
#. EfECr
#: include/editeng/editrids.hrc:103
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
msgid "Overline"
msgstr "Sobreratllat"
#. SA6B9
#: include/editeng/editrids.hrc:104
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "Sobreratllat (traços curts)"
#. zVEMt
#: include/editeng/editrids.hrc:105
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "Sobreratllat (traços llargs)"
#. pEpey
#: include/editeng/editrids.hrc:106
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "Sobreratllat (punt traç)"
#. 8vy4G
#: include/editeng/editrids.hrc:107
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "Sobreratllat (punt punt traç)"
#. GKBo2
#: include/editeng/editrids.hrc:108
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "Sobreratllat (ona petita)"
#. iv64s
#: include/editeng/editrids.hrc:109
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "Sobreratllat (ona)"
#. 2KkqW
#: include/editeng/editrids.hrc:110
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "Sobreratllat (ona doble)"
#. jrBwz
#: include/editeng/editrids.hrc:111
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "Sobreratllat (negreta)"
#. oDrx7
#: include/editeng/editrids.hrc:112
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "Sobreratllat (punts en negreta)"
#. A4RGf
#: include/editeng/editrids.hrc:113
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "Sobreratllat (traços curts en negreta)"
#. jxvBT
#: include/editeng/editrids.hrc:114
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "Sobreratllat (traços llargs en negreta)"
#. Z95bA
#: include/editeng/editrids.hrc:115
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "Sobreratllat (punt traç en negreta)"
#. FUcjf
#: include/editeng/editrids.hrc:116
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Sobreratllat (punt punt traç en negreta)"
#. DeEEC
#: include/editeng/editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "Sobreratllat (ona en negreta)"
#. iER8c
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:120
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
msgid "No strikethrough"
msgstr "Sense ratllat"
#. xDUdC
#: include/editeng/editrids.hrc:121
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
msgid "Single strikethrough"
msgstr "Ratllat simple"
#. jRCTc
#: include/editeng/editrids.hrc:122
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
msgid "Double strikethrough"
msgstr "Ratllat doble"
#. CRbmc
#: include/editeng/editrids.hrc:123
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barrat"
#. ezPe8
#: include/editeng/editrids.hrc:124
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "Ratllat en negreta"
#. GWRPK
#: include/editeng/editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
msgid "Strike through with slash"
msgstr "Ratllat amb barres"
#. yDpRT
#: include/editeng/editrids.hrc:126
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "Ratllat amb ics"
#. 9Cwcw
#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:129
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. DxCYJ
#: include/editeng/editrids.hrc:130
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
msgid "Caps"
msgstr "Majúscules"
#. DngZG
#: include/editeng/editrids.hrc:131
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúscules"
#. 8hLRS
#: include/editeng/editrids.hrc:132
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. A7PCZ
#: include/editeng/editrids.hrc:133
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
msgid "Small caps"
msgstr "Versaletes"
#. xiFNC
#. enum ESCAPEMENT -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:136
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
msgid "Normal position"
msgstr "Posició normal"
#. Xy3oX
#: include/editeng/editrids.hrc:137
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
msgid "Superscript "
msgstr "Superíndex "
#. AYvFH
#: include/editeng/editrids.hrc:138
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
msgid "Subscript "
msgstr "Subíndex "
#. 2qkvs
#: include/editeng/editrids.hrc:139
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automàtic"
#. cKopY
#. enum SvxAdjust -----------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:142
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Alinea a l'esquerra"
#. kZVff
#: include/editeng/editrids.hrc:143
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Alinea a la dreta"
#. hyfvV
#: include/editeng/editrids.hrc:144
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "Justifica"
#. PDyMM
#: include/editeng/editrids.hrc:145
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
#. tPG9T
#: include/editeng/editrids.hrc:146
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
msgid "Justify"
msgstr "Justifica"
#. Cm7dF
#: include/editeng/editrids.hrc:147
msgctxt "RID_SOLID"
msgid "Single, solid"
msgstr "Simple, sòlida"
#. CszQA
#: include/editeng/editrids.hrc:148
msgctxt "RID_DOTTED"
msgid "Single, dotted"
msgstr "Simple, amb puntejat"
#. KQDhy
#: include/editeng/editrids.hrc:149
msgctxt "RID_DASHED"
msgid "Single, dashed"
msgstr "Simple, discontinua"
#. cFtKq
#: include/editeng/editrids.hrc:150
msgctxt "RID_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. WcFi2
#: include/editeng/editrids.hrc:151
msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "Doble, interior: fi, exterior: gruixut, espaiat: petit"
#. A5WNh
#: include/editeng/editrids.hrc:152
msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "Doble, interior: fi, exterior: gruixut, espaiat: mitjà"
#. nvFHD
#: include/editeng/editrids.hrc:153
msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "Doble, interior: fi, exterior: gruixut, espaiat: gran"
#. CtueB
#: include/editeng/editrids.hrc:154
msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "Doble, interior: gruixut, exterior: fi, espaiat: petit"
#. V8UfF
#: include/editeng/editrids.hrc:155
msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "Doble, interior: gruixut, exterior: fi, espaiat: mitjà"
#. MeSC4
#: include/editeng/editrids.hrc:156
msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "Doble, interior: gruixut, exterior: fi, espaiat: gran"
#. RmYEL
#: include/editeng/editrids.hrc:157
msgctxt "RID_EMBOSSED"
msgid "3D embossed"
msgstr "Estampat en 3D"
#. BXK8h
#: include/editeng/editrids.hrc:158
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
msgstr "Gravat en 3D"
#. xeaGY
#: include/editeng/editrids.hrc:159
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
msgstr "Dins"
#. oRgMw
#: include/editeng/editrids.hrc:160
msgctxt "RID_OUTSET"
msgid "Outset"
msgstr "Fora"
#. uqbBB
#: include/editeng/editrids.hrc:161
msgctxt "RID_FINE_DASHED"
msgid "Single, fine dashed"
msgstr "Simple, discontínua fina"
#. DFgwE
#: include/editeng/editrids.hrc:162
msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
msgid "Double, fixed thin lines"
msgstr "Doble, línies fines fixes"
#. UPWCE
#: include/editeng/editrids.hrc:163
msgctxt "RID_DASH_DOT"
msgid "Single, dash-dot"
msgstr "Simple, traç-punt"
#. 2S39y
#: include/editeng/editrids.hrc:164
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
msgid "Single, dash-dot-dot"
msgstr "Simple, traç-punt-punt"
#. 6g3LZ
#: include/editeng/editrids.hrc:165
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. cTMp7
#: include/editeng/editrids.hrc:166
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. B7tYY
#: include/editeng/editrids.hrc:167
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
msgid "inch"
msgstr "polzades"
#. QMd2A
#: include/editeng/editrids.hrc:168
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. FsA5C
#: include/editeng/editrids.hrc:169
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP"
msgid "twip"
msgstr "twip"
#. vUHdC
#: include/editeng/editrids.hrc:170
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
msgid "pixel"
msgstr "píxel"
#. ZFU4F
#. GetValueText of BoolItems
#: include/editeng/editrids.hrc:173
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE"
msgid "Shadowed"
msgstr "Ombrejat"
#. NA3be
#: include/editeng/editrids.hrc:174
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
msgid "Not Shadowed"
msgstr "Sense ombra"
#. CVMvq
#: include/editeng/editrids.hrc:175
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
msgid "Blinking"
msgstr "Parpelleig"
#. 5Ppd6
#: include/editeng/editrids.hrc:176
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
msgid "Not Blinking"
msgstr "Sense parpelleig"
#. vFzq9
#: include/editeng/editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
msgstr "Parelles d'interlletratge"
#. JfEZ3
#: include/editeng/editrids.hrc:178
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
msgid "No pair kerning"
msgstr "Sense parelles d'interlletratge"
#. ot5F6
#: include/editeng/editrids.hrc:179
msgctxt "RID_SVXITEMS_NOHYPHENATION_TRUE"
msgid "No hyphenation"
msgstr ""
#. bzpB5
#: include/editeng/editrids.hrc:180
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
msgid "Individual words"
msgstr "Paraules individuals"
#. vMDXk
#: include/editeng/editrids.hrc:181
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
msgid "Not Words Only"
msgstr "No només paraules"
#. JiNzq
#: include/editeng/editrids.hrc:182
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
msgstr "Contorn"
#. TzuX7
#: include/editeng/editrids.hrc:183
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
msgid "No Outline"
msgstr "Sense contorn"
#. iURuD
#: include/editeng/editrids.hrc:184
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
#. DkRjW
#: include/editeng/editrids.hrc:185
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
msgid "Don't print"
msgstr "No ho imprimeixis"
#. EcB3J
#: include/editeng/editrids.hrc:186
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
msgid "Opaque"
msgstr "Opac"
#. GBqZG
#: include/editeng/editrids.hrc:187
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
msgid "Not Opaque"
msgstr "No opac"
#. BQyD6
#: include/editeng/editrids.hrc:188
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Mantén els paràgrafs junts"
#. oudAG
#: include/editeng/editrids.hrc:189
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "No mantinguis els paràgrafs junts"
#. CCsyg
#: include/editeng/editrids.hrc:190
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
msgid "Split paragraph"
msgstr "Divideix el paràgraf"
#. h5Vf5
#: include/editeng/editrids.hrc:191
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "No divideixis el paràgraf"
#. CLP9n
#: include/editeng/editrids.hrc:192
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
msgid "Contents protected"
msgstr "Contingut protegit"
#. 2RzFv
#: include/editeng/editrids.hrc:193
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
msgid "Contents not protected"
msgstr "Contingut no protegit"
#. 2APmV
#: include/editeng/editrids.hrc:194
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
msgid "Size protected"
msgstr "Mida protegida"
#. dEBnK
#: include/editeng/editrids.hrc:195
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
msgid "Size not protected"
msgstr "Mida no protegida"
#. hHExr
#: include/editeng/editrids.hrc:196
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
msgid "Position protected"
msgstr "Posició protegida"
#. GkpHh
#: include/editeng/editrids.hrc:197
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
msgid "Position not protected"
msgstr "Posició no protegida"
#. UjpRv
#: include/editeng/editrids.hrc:198
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#. x8BK4
#: include/editeng/editrids.hrc:199
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
msgid "Not Transparent"
msgstr "No transparent"
#. 2DCGC
#: include/editeng/editrids.hrc:200
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Partició de mots"
#. CQt4q
#: include/editeng/editrids.hrc:201
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
msgid "No hyphenation"
msgstr "Sense partició de mots"
#. x75Cx
#: include/editeng/editrids.hrc:202
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
msgid "Page End"
msgstr "Final de pàgina"
#. r9DgX
#: include/editeng/editrids.hrc:203
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
msgid "No Page End"
msgstr "Sense final de pàgina"
#. ks8e4
#: include/editeng/editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
msgstr "Amplada: "
#. A6LqG
#: include/editeng/editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
msgid "Height: "
msgstr "Alçada: "
#. EhDVf
#: include/editeng/editrids.hrc:206
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
msgstr "Sagnat esquerre "
#. 8pKEx
#: include/editeng/editrids.hrc:207
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
msgid "First Line "
msgstr "Primera línia "
#. 5yfe7
#: include/editeng/editrids.hrc:208
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
msgid "Indent right "
msgstr "Sagnat dret "
#. rHuC8
#: include/editeng/editrids.hrc:209
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
msgid "Shadow: "
msgstr "Ombra: "
#. WAFNF
#: include/editeng/editrids.hrc:210
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
msgid "Borders "
msgstr "Vores "
#. H7bna
#: include/editeng/editrids.hrc:211
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
msgid "No border"
msgstr "Sense vores"
#. wYwBx
#: include/editeng/editrids.hrc:212
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
msgid "top "
msgstr "part superior "
#. BuyEy
#: include/editeng/editrids.hrc:213
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
msgid "bottom "
msgstr "part inferior "
#. qAkBD
#: include/editeng/editrids.hrc:214
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
msgid "left "
msgstr "esquerra "
#. EGQai
#: include/editeng/editrids.hrc:215
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
msgid "right "
msgstr "dreta "
#. vyBZu
#: include/editeng/editrids.hrc:216
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
msgid "Spacing "
msgstr "Espaiat "
#. AXuCm
#: include/editeng/editrids.hrc:217
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
msgid "From top "
msgstr "Des de dalt "
#. onyB7
#: include/editeng/editrids.hrc:218
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
msgid "From bottom "
msgstr "Des de baix "
#. 5o8Bu
#: include/editeng/editrids.hrc:219
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE"
msgid "Single"
msgstr "Senzill"
#. 8xELr
#: include/editeng/editrids.hrc:220
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 línies"
#. BE4uB
#: include/editeng/editrids.hrc:221
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 línies"
#. uECD7
#: include/editeng/editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. rpjTU
#: include/editeng/editrids.hrc:223
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
#. BAMDF
#: include/editeng/editrids.hrc:224
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN"
msgid "At least"
msgstr "Com a mínim"
#. sG5JS
#: include/editeng/editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING"
msgid "Leading"
msgstr "Al principi"
#. Y4oRf
#: include/editeng/editrids.hrc:226
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
#. Z6CiF
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
#: include/editeng/editrids.hrc:228
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
msgid "%1 Lines"
msgstr "%1 línies"
#. JLCaB
#: include/editeng/editrids.hrc:229
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Widow control"
msgstr "Control de línies vídues"
#. 6aGAq
#: include/editeng/editrids.hrc:230
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Orphan control"
msgstr "Control de línies òrfenes"
#. BEXDt
#: include/editeng/editrids.hrc:231
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
msgstr "%1 caràcters a la fi de la línia"
#. e8CgU
#: include/editeng/editrids.hrc:232
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "%1 caràcters a l'inici de la línia"
#. DocFx
#: include/editeng/editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
msgstr "%1 guionets"
#. Lgnh3
#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE"
msgid "Not hyphenated CAPS"
msgstr "MAJÚSCULES sense partició"
#. EnQvu
#: include/editeng/editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE"
msgid "Not hyphenated last word"
msgstr "Última paraula sense partir"
#. gphfE
#: include/editeng/editrids.hrc:236
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN"
msgid "%1 characters in words"
msgstr "%1 caràcters en les paraules"
#. imVah
#: include/editeng/editrids.hrc:237
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE"
msgid "Hyphenation zone "
msgstr "Zona de partició de mots "
#. zVxGk
#: include/editeng/editrids.hrc:238
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "Estil de la pàgina: "
#. JgaGz
#: include/editeng/editrids.hrc:239
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "Interlletratge "
#. A7tAE
#: include/editeng/editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "blocat "
#. P976r
#: include/editeng/editrids.hrc:241
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "Condensat "
#. TYEUj
#: include/editeng/editrids.hrc:242
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Gràfic"
#. Mbwvx
#: include/editeng/editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "cap"
#. e7UvB
#: include/editeng/editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "Punts "
#. sSTeu
#: include/editeng/editrids.hrc:245
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "Cercle "
#. znKWc
#. ??? disc == filled ring
#: include/editeng/editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "Cercle ple "
#. CEGAg
#: include/editeng/editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "Accent "
#. 2hqEA
#: include/editeng/editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "A sobre"
#. BY63q
#: include/editeng/editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "A sota"
#. Czxka
#: include/editeng/editrids.hrc:251
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "Línies dobles desactivades"
#. KL5gF
#: include/editeng/editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "Línies dobles activades"
#. kTzGA
#: include/editeng/editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Sense espaiat entre caràcters automàtic"
#. wWgYZ
#: include/editeng/editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Sense espaiat entre caràcters automàtic"
#. ziURW
#: include/editeng/editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "Sense puntuació sortint a fi de línia"
#. SgFE5
#: include/editeng/editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "Puntuació sortint a fi de línia"
#. mERAB
#: include/editeng/editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Aplica la llista de caràcters prohibits a l'inici i a fi de línia"
#. AJF69
#: include/editeng/editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "No apliquis la llista de caràcters prohibits a l'inici i a fi de línia"
#. KCoyz
#: include/editeng/editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "Sense gir de caràcters"
#. pMZnX
#: include/editeng/editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Gir de caràcters de $(ARG1)°"
#. EzA4x
#: include/editeng/editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "Ajusta a la línia"
#. 8DQGe
#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
msgstr "El text no està girat"
#. WSt2G
#: include/editeng/editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
msgstr "El text està girat $(ARG1)°"
#. bGvZn
#: include/editeng/editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "Ampliació de caràcters del $(ARG1)%"
#. rXDuA
#: include/editeng/editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "Sense ampliació de caràcters"
#. DLNSs
#: include/editeng/editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "Sense relleu"
#. rq3Ma
#: include/editeng/editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "Relleu"
#. M7Huc
#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "Gravat"
#. jmM9f
#: include/editeng/editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "Alineació automàtica del text"
#. HCEhG
#: include/editeng/editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "Text alineat a la línia de base"
#. FBiBq
#: include/editeng/editrids.hrc:271
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "Text alineat a la part superior"
#. KLkUY
#: include/editeng/editrids.hrc:272
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "Text alineat al mig"
#. TTtYF
#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "Text alineat a la part inferior"
#. PQaAE
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Direcció del text d'esquerra a dreta (horitzontal)"
#. eW3jB
#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Direcció del text de dreta a esquerra (horitzontal)"
#. o3Yee
#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Direcció del text de dreta a esquerra (vertical)"
#. GXXF8
#: include/editeng/editrids.hrc:277
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Direcció del text d'esquerra a dreta (vertical)"
#. 2XBXr
#: include/editeng/editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Utilitza la configuració de la direcció del text per a objectes superordinats"
#. waJEN
#: include/editeng/editrids.hrc:279
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
msgstr "Direcció de text d'esquerra a dreta (vertical des de baix)"
#. BRAeh
#: include/editeng/editrids.hrc:280
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
msgstr "Direcció del text de dreta a esquerra (vertical, tots els caràcters girats)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "El paràgraf s'ajusta a la graella del text (si està activa)"
#. nYY6v
#: include/editeng/editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "El paràgraf no s'ajusta a la graella del text"
#. VGGHB
#: include/editeng/editrids.hrc:283
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "No amagat"
#. XTbkY
#: include/editeng/editrids.hrc:284
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
#. QfjFx
#: include/editeng/editrids.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
msgstr "Safata de paper"
#. ULzBJ
#: include/editeng/editrids.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[Dels paràmetres de la impressora]"
#. dAvTu
#: include/editeng/editrids.hrc:289
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#. Ly5iC
#: include/editeng/editrids.hrc:290
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "Mou"
#. mtncS
#: include/editeng/editrids.hrc:291
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
#. yifiT
#: include/editeng/editrids.hrc:292
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaça"
#. zv9mN
#: include/editeng/editrids.hrc:293
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Aplica els atributs"
#. tys5a
#: include/editeng/editrids.hrc:294
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Reinicialitza els atributs"
#. 6mjB7
#: include/editeng/editrids.hrc:295
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
#. CGrBx
#: include/editeng/editrids.hrc:296
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Aplica els estils"
#. M7ADh
#: include/editeng/editrids.hrc:297
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Canvia a majúscules/minúscules"
#. uqG6M
#: include/editeng/editrids.hrc:298
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
msgstr "La paraula és: %x"
#. KeDg8
#: include/editeng/editrids.hrc:299
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "El paràgraf és: %x"
#. t99SR
#: include/editeng/editrids.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#. JWPVD
#: include/editeng/editrids.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "Pic d'imatge al paràgraf"
#. hDfLN
#: include/editeng/editrids.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
msgstr "Pic d'imatge"
#. wVL8E
#: include/editeng/editrids.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
msgstr "Paràgraf: $(ARG) "
#. ZQDDe
#: include/editeng/editrids.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Voleu continuar la verificació des de l'inici del document?"
#. ZDpxj
#: include/editeng/editrids.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "Voleu continuar la verificació des del final del document?"
#. vi8uB
#: include/editeng/editrids.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
"due to unknown reason."
msgstr ""
"La paraula no es pot afegir al diccionari\n"
"a causa d'un error desconegut."
#. 4HCL4
#: include/editeng/editrids.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "El diccionari està ple."
#. 5G8FX
#: include/editeng/editrids.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "El diccionari és només de lectura."
#. SEotA
#: include/editeng/editrids.hrc:312
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
msgstr "Sagna"
#. CjGGD
#: include/editeng/editrids.hrc:313
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
msgstr "Mostra els subpunts"
#. egnVC
#: include/editeng/editrids.hrc:314
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "Redueix"
#. kKFiE
#: include/editeng/editrids.hrc:315
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Aplica els atributs"
#. YECNh
#: include/editeng/editrids.hrc:316
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"