287 lines
9.3 KiB
Plaintext
287 lines
9.3 KiB
Plaintext
#. extracted from desktop/source/app
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-05-29 06:43+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Victor <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: tg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_RECOVER_QUERY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
|
||
msgstr "Файли \"$1\" барқарор карда шавад?"
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_RECOVER_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File Recovery"
|
||
msgstr "Барқарорсозии файл"
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_RECOVER_PREPARED\n"
|
||
"warningbox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"An unrecoverable error has occurred.\n"
|
||
"\n"
|
||
"All modified files have been saved and can\n"
|
||
"probably be recovered at program restart."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хатои бартарафнашаванда рух дод.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ҳама дафтарҳои ислоҳшуда сабт карда шуданд\n"
|
||
"ва ҳангоми оғоз барқарор карда мешаванд."
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The application cannot be started. "
|
||
msgstr "Оғоз кардани барнома имкон надорад."
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
|
||
msgstr "Рафи конфигуратсияи \"$1\" пайдо нашуд."
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The installation path is invalid."
|
||
msgstr "Роҳи васлкуни нодуруст мебошад."
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The installation path is not available."
|
||
msgstr "Роҳи васлкуни дастнорас мебошад."
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An internal error occurred."
|
||
msgstr "Хатогии дохилӣ."
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
|
||
msgstr "Дафтари конфигуратсияи \"$1\" маҷрӯҳ мебошад."
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
|
||
msgstr "Дафтари конфигуратсияи \"$1\" пайдо нашуд."
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
|
||
msgstr "Дафтари конфигуратсияи \"$1\" версияи мазкурро дастгирӣ намекунад."
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The user interface language cannot be determined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User installation could not be completed. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The configuration service is not available."
|
||
msgstr "Хизматҳои конфигуратсия дастнорасанд."
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
|
||
msgstr "Барномаи васлкуниро оғоз кунед, барои давом додани васлкуни аз диск ё аз равоқе, ки дар он барномаи васлкунӣ мавҷуд аст. "
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
|
||
msgstr "Маълумотҳои ибтидоӣ барои роҳ ёфтан ба конфигуратсияи марказӣ нокомиланд."
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
|
||
msgstr "Пайвастшавӣ бо конфигуратсияи марказӣ барқарор карда нашуд."
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
|
||
msgstr "Шумо наметавонед ба конфигуратсияи марказӣ роҳ пайдо кунед"
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
|
||
msgstr "Хатогии умумӣ рух дод ҳангоми роҳ ёфтан ба конфигуратсияи марказии шумо. "
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
|
||
msgstr "Омодагирии шахсии шумо мутамарказан сабт карда намешаванд: имтиёзҳои шумо кофӣ нестанд."
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please contact your system administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"%PRODUCTNAME оғоз карда намешавад, аз сабаби ҷӯрсозиҳои %PRODUCTNAME .\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ба мудири система муроҷиат кунед."
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_INTERNAL_ERRMSG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The following internal error has occurred: "
|
||
msgstr "The Хатогии дохилии зерин рух дод: "
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "LibreOffice must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"QBX_USERDATALOCKED\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
|
||
"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you really want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дигар ҷараёни %PRODUCTNAME ҷӯрсозиҳои шахсии шумороистифода карда истодааст ё онҳо қулф карда шудаанд.\n"
|
||
"Истифодабарии якҷояи далелҳои шахсӣ боиси номукамалии он мегардад. Пеш аз оғоз муайян созед, ки истифодабарандаи '$u' %PRODUCTNAME дар '$h' пӯшонад.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Давом додан мехоҳед?"
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_TITLE_USERDATALOCKED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"EBX_ERR_PRINTDISABLED\n"
|
||
"errorbox.text"
|
||
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
|
||
msgstr "Чопкунӣ аз фаъолият дошта шудааст. Ҳуҷҷат чоп карда намешавад."
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_TITLE_EXPIRED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The path manager is not available.\n"
|
||
msgstr "Менеҷери роҳ вуҷуд надорад.\n"
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Васлкунии %PRODUCTNAME бо сабаби набудани ҷой дар сабтгоҳ ба пуррагӣ анҷом наёфт. Дар сабтгоҳ ҷой холӣ пайдо карда пас %PRODUCTNAME ро васл кунед:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: desktop.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"desktop.src\n"
|
||
"STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Васлкунии %PRODUCTNAME барои истифодабар аз сабаби набудани иҷозат имкон надорад. Санҷед, ки шумо иҷозатро барои истифодаи маҳали зер доред ва пас %PRODUCTNAME ро азнав оғоз кунед:\n"
|
||
"\n"
|