633 lines
18 KiB
Plaintext
633 lines
18 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 09:22+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
|
|
"Language: hi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add Table Window"
|
|
msgstr "सारणी विंडो में जोड़ें"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move table window"
|
|
msgstr "सारणी विंडो हटाएँ"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Join"
|
|
msgstr "शामिल जोड़ें"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Join"
|
|
msgstr "शामिल मिटाएँ"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Resize table window"
|
|
msgstr "सारणी विंडो को पुनः आकार दें"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Column"
|
|
msgstr "स्तंभ मिटाएँ"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move column"
|
|
msgstr "स्तंभ हटाएँ"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add Column"
|
|
msgstr "स्तंभ जोड़ें"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
|
|
msgstr "अमान्य वर्णन, '$name$' सारणी अस्तित्व में नहीं है."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
|
|
msgstr "अमान्य वर्णन, '$name$' क्षेत्र नाम अस्तित्व में नहीं है."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"RID_STR_TOMUCHTABLES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
|
|
msgstr "प्रश्न में #num# सारणी शामिल है. चुना डेटाबेस प्रकार, हालांकि, सिर्फ #maxnum# साऱणी प्रति कथन प्रक्रिया कर सकता है."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Table Window"
|
|
msgstr "सारणी विंडो मिटाएँ"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edit Column Description"
|
|
msgstr "स्तंभ विवरण का संपादन"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Adjust column width"
|
|
msgstr "स्तंभ चौड़ाई व्यवस्था करें"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_SORTTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(not sorted);ascending;descending"
|
|
msgstr "(छांटा हुआ नहीं);आरोहण क्रम;अवरोहण क्रम"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_FUNCTIONS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(no function);Group"
|
|
msgstr "((कोई प्रकार्य नहीं));समूह"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_NOTABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(no table)"
|
|
msgstr "(कोई सारणी नहीं)"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
|
|
msgstr "डेटाबेस केवल दृष्टिगोचर क्षेत्रों को छांटने के लिए समर्थित है."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n"
|
|
"ID_QUERY_FUNCTION\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "प्रकार्य"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n"
|
|
"ID_QUERY_TABLENAME\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Table Name"
|
|
msgstr "सारणी नाम"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n"
|
|
"ID_QUERY_ALIASNAME\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "उपनाम"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n"
|
|
"ID_QUERY_DISTINCT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Distinct Values"
|
|
msgstr "अलग मान"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_HANDLETEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
|
|
msgstr "क्षेत्र;उपनाम;सारणी;छांटा;दृष्टिगोचर;प्रकार्य;मापदंड;अथवा;अथवा"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_LIMIT_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "सभी"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "There are too many columns."
|
|
msgstr "यहां बहुत सारी स्तम्भें हैं."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"ERR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
|
|
msgstr "[*] क्षेत्र के लिए शर्त को लागू नहीं कर सकते हैं"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The SQL statement created is too long."
|
|
msgstr "निर्मित SQL कथन काफी लंबा है."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QRY_TOOCOMPLEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Query is too complex"
|
|
msgstr "प्रश्न काफी जटिल है"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QRY_NOSELECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Nothing has been selected."
|
|
msgstr "कुछ नहीं चयनित किया जा रहा है."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QRY_TOOMANYCOND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Too many search criteria"
|
|
msgstr "कई खोज मापदंड"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QRY_SYNTAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "SQL syntax error"
|
|
msgstr "SQL वाक्यरचना त्रुटि"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"ERR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
|
|
msgstr "[*] को छांटने के मापदंड की तरह उपयोग नहीं कर सकते हैं."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QRY_TOO_MANY_TABLES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "There are too many tables."
|
|
msgstr "कई सारणियां हैं."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QRY_NATIVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
|
|
msgstr "कथन लागू नहीं होगा जब डेटाबेस के SQL से प्रश्न कर रहा हो."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"ERR_QRY_AMB_FIELD\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid "Field name not found or not unique"
|
|
msgstr "क्षेत्र का नाम नहीं मिला है अथवा अनोखा नहीं है"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QRY_ILLEGAL_JOIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Join could not be processed"
|
|
msgstr "जोड़ की प्रक्रिया नहीं की जा सकी"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Syntax error in SQL statement"
|
|
msgstr "SQL वाक्य में वाक्य रचना त्रुटि"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This database does not support table views."
|
|
msgstr "इस डेटाबेस में सारणी दृश्य समर्थित नहीं है."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This database does not support altering of existing table views."
|
|
msgstr "इस डेटाबेस मौजूदा सारणी दृश्य को बदलने का समर्थन नहीं करता है."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to create a query instead?"
|
|
msgstr "आप प्रश्न को इसके बदले उत्पन्न करना चाहते हैं?"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"ERR_QRY_NOSTATEMENT\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid "No query could be created."
|
|
msgstr "कोई प्रश्न को उत्पन्न नहीं किया जा सका."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"ERR_QRY_NOCRITERIA\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid "No query could be created because no fields were selected."
|
|
msgstr "किसी क्षेत्र को न चुनने के कारण किसी प्रश्न को उत्पन्न नहीं कर सकते हैं."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
|
|
msgstr "जुड़े डाटा स्रोत को मिटाया गया है. इसलिए, डाटा स्रोत के उपयुक्त डाटा को संचित नहीं कर सकते हैं."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The column '$name$' is unknown."
|
|
msgstr "स्तंभ '$name$' अज्ञात है."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Columns can only be compared using '='."
|
|
msgstr "स्तंभ को '=' के प्रयोग से तुलना किया जा सकता है."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
|
|
msgstr "'LIKE' के पहले आप एक स्तंभ का नाम प्रयोग करें."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
|
|
msgstr "स्तंभ नहीं पाया जा सका. नोट करें कि डेटाबेस स्थिति के प्रति संवेदनशील है."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERYDESIGN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
|
|
msgstr " - %PRODUCTNAME बेस: प्रश्न डिजायन"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_VIEWDESIGN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
|
|
msgstr " - %PRODUCTNAME बेस: डिजायन दृश्य"
|
|
|
|
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_QUERY_SAVEMODIFIED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"$object$ has been changed.\n"
|
|
"Do you want to save the changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
"$object$ को बदला गया है .\n"
|
|
"क्या आप परिवर्तन को सहेजना चाहते हैं?"
|
|
|
|
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
|
|
msgstr "SQL कमांड जो $object$ को समाहित करता है नहीं विश्लेषण किया जाएगा."
|
|
|
|
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
|
|
msgstr "$object$ को SQL दृश्य में खोला जाएगा."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The table view"
|
|
msgstr "सारणी दृश्य"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query"
|
|
msgstr "प्रश्न"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The SQL statement"
|
|
msgstr "SQL वक्तव्य"
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
|
|
msgstr "प्रश्न परिणाम सेट नहीं बनाता है, और इस प्रकार अन्य प्रश्न का हिस्सा नहीं बनता है."
|
|
|
|
#: query.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"query.src\n"
|
|
"STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
|
|
msgstr "ActiveConnection और DataSourceName पैरामीटर दोनों नहीं मिल रहा है अथवा गलत है - प्रश्न डिजायनर को आरंभ नहीं कर सकता है."
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
|
|
"FL_JOIN\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "विकल्प"
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
|
|
"FT_LISTBOXTITLE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Type"
|
|
msgstr "प्रकार (~T)"
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Inner join"
|
|
msgstr "भीतरी शामिल"
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Left join"
|
|
msgstr "बायां शामिल"
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Right join"
|
|
msgstr "दाहिना शामिल"
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Full (outer) join"
|
|
msgstr "पूरा (बाहरी) शामिल"
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Cross join"
|
|
msgstr "प्रति शामिल"
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
|
|
"CB_NATURAL\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Natural"
|
|
msgstr "प्राकृतिक"
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
|
|
"FL_INVOLVED_TABLES\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Tables involved"
|
|
msgstr "सारणी शामिल"
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
|
|
"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Fields involved"
|
|
msgstr "क्षेत्र समाहित"
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"DLG_QRY_JOIN\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Join Properties"
|
|
msgstr "विशेषताएं शामिल"
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
|
|
msgstr "नोट करें कि कुछ डेटाबेस ऐसे शामिल प्रकार को नहीं समर्थन करता है."
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"STR_QUERY_INNER_JOIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
|
|
msgstr "दोनों सारणी के सम्बन्धित क्षेत्रों का विषय समान रहनेवाले अभिलेखों को सम्मिलित है."
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
|
|
msgstr "सारणी '%1' से सभी अभिलेखों को समाहित करता है, लेकिन सारणी '%2' का केवल उन अभिलेखों को जिनके सम्बन्धित क्षेत्रों का विषय समान है."
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"STR_QUERY_FULL_JOIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
|
|
msgstr "'%1' और '%2' के सब अभिलेख सम्मिलित हैं."
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
|
|
msgstr "सभी रिकार्ड को कार्टेसियन उत्पाद के '%1' और '%2' से समाहित करता है."
|
|
|
|
#: querydlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"querydlg.src\n"
|
|
"STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
|
|
msgstr "समान रूप से नाम दिए सभी युग्म के लिए एक स्तंभ को समाहित करता है '%1' और '%2' से."
|