864 lines
14 KiB
Plaintext
864 lines
14 KiB
Plaintext
#. extracted from svtools/uiconfig/ui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:11+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: bn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1361131898.0\n"
|
||
|
||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "প্রস্থ:"
|
||
|
||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "উচ্চতা:"
|
||
|
||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
|
||
"resolutionft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resolution:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DPI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "আকার"
|
||
|
||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplatedialog.ui\n"
|
||
"label33\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data source"
|
||
msgstr "ডাটা উৎস"
|
||
|
||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplatedialog.ui\n"
|
||
"label43\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "টেবিল"
|
||
|
||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplatedialog.ui\n"
|
||
"admin\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Address Data Source..."
|
||
msgstr "ঠিকানা তথ্যের উৎস... (_A)"
|
||
|
||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplatedialog.ui\n"
|
||
"label100\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Address Book Source"
|
||
msgstr "ঠিকানার বইয়ের উৎস"
|
||
|
||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplatedialog.ui\n"
|
||
"label23\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field Assignment"
|
||
msgstr "ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"GraphicExportDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid " Options"
|
||
msgstr "অপশন"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "প্রস্থ"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "উচ্চতা"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"resolutionft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "রেজল্যুশন"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "আকার"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Depth"
|
||
msgstr "রঙের গভীরতা"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "1 is minimum Quality and smallest file size."
|
||
msgstr "১ সর্বনিম্ন গুণগত মান এবং সবচেযে ছোট ফাইলের আকার।"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label11\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
|
||
msgstr "১০০ সর্বোচ্চ গুণগত মান এবং সবচেযে বড় ফাইলের আকার।"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "গুণমান (~Q)"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label22\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "0 is biggest file size and fastest loading."
|
||
msgstr "০ সবচেযে বড় ফাইলের আকার এবং দ্রুত লোডিং।"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label23\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
|
||
msgstr "৯ সবচেযে বড় ফাইলের আকার এবং ধীর লোডিং।"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "কম্প্রেশন"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"rlecb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "RLE Encoding"
|
||
msgstr "RLE কোডিং"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "কম্প্রেশন"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"interlacedcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Interlaced"
|
||
msgstr "পরস্পর মিশ্রিত"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label12\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "মোড"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"savetransparencycb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save transparency"
|
||
msgstr "স্বচ্ছতা সংরক্ষণ"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"labe\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drawing Objects"
|
||
msgstr "অঙ্কন বস্তু"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"binarycb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "বাইনারী"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"textcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "পাঠ্য"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label16\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "এনকোডিং"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"tiffpreviewcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image Preview (TIFF)"
|
||
msgstr "ছবির প্রাকদর্শন (TIFF)"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"epsipreviewcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Interchange (EPSI)"
|
||
msgstr "আন্তবিনিময় (EPSI)"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label17\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "প্রাকদর্শন"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"color1rb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "রঙ"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"color2rb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "গ্রেস্কেল"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label18\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color format"
|
||
msgstr "রংয়ের বিন্যাস"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"level1rb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Level 1"
|
||
msgstr "স্তর ১"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"level2rb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Level 2"
|
||
msgstr "স্তর ২"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label19\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "সংস্করণ"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"compresslzw\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "LZW encoding"
|
||
msgstr "LZW এনকোডিং"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"compressnone\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "কোনটি না"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label20\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "কম্প্রেশন"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "তথ্য"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "pixels/cm"
|
||
msgstr "পিক্সেল"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "pixels/inch"
|
||
msgstr "পিক্সেল/ইঞ্চি"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "pixels/meter"
|
||
msgstr "পিক্সেল/মিটার"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "inches"
|
||
msgstr "ইঞ্চি"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "সেমি"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "মিমি"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "points"
|
||
msgstr "পয়েন্ট"
|
||
|
||
#: graphicexport.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"graphicexport.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "pixels"
|
||
msgstr "পিক্সেল"
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "নাম"
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "ধরন"
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"hostLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "মূল্য"
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"pathLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "পাথ"
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"portLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "পোর্ট (~P)"
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"webdavs\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Server Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"bindingLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Binding URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"repositoryLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Server Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "পাথ"
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"label12\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Server Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "মূল্য"
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "আকৃতি"
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"label11\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "পাথ"
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Server Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"label16\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"label15\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User Details"
|
||
msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন"
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "WebDAV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr "FTP (~F)"
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "SSH"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Windows Share"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: placeedit.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"placeedit.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "CMIS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: printersetupdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printersetupdialog.ui\n"
|
||
"PrinterSetupDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printer Setup"
|
||
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র সেটআপ"
|
||
|
||
#: printersetupdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printersetupdialog.ui\n"
|
||
"options\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options..."
|
||
msgstr "অপশন..."
|
||
|
||
#: printersetupdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printersetupdialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "নাম"
|
||
|
||
#: printersetupdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printersetupdialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "অবস্থা"
|
||
|
||
#: printersetupdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printersetupdialog.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "ধরন"
|
||
|
||
#: printersetupdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printersetupdialog.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "অবস্থান"
|
||
|
||
#: printersetupdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printersetupdialog.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "মন্তব্য"
|
||
|
||
#: printersetupdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printersetupdialog.ui\n"
|
||
"properties\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
|
||
|
||
#: printersetupdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printersetupdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র"
|
||
|
||
#: restartdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"restartdialog.ui\n"
|
||
"RestartDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: restartdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"restartdialog.ui\n"
|
||
"yes\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Restart now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: restartdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"restartdialog.ui\n"
|
||
"no\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Restart later"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: restartdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"restartdialog.ui\n"
|
||
"reason_java\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: restartdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"restartdialog.ui\n"
|
||
"reason_pdf\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: restartdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"restartdialog.ui\n"
|
||
"reason_bibliography_install\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: restartdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"restartdialog.ui\n"
|
||
"reason_sidebar\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "For the modified sidebar setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: restartdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"restartdialog.ui\n"
|
||
"label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
|
||
msgstr ""
|