858 lines
14 KiB
Plaintext
858 lines
14 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/auxiliary
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 17:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1532193024.000000\n"
|
|
|
|
#: sbasic.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbasic.tree\n"
|
|
"07\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Macros and Scripting"
|
|
msgstr "Macros e scripts"
|
|
|
|
#: sbasic.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbasic.tree\n"
|
|
"0701\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
|
msgstr "Informações gerais e utilização da interface"
|
|
|
|
#: sbasic.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbasic.tree\n"
|
|
"0702\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Command Reference"
|
|
msgstr "Referência de comandos"
|
|
|
|
#: sbasic.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbasic.tree\n"
|
|
"070202\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Functions, Statements, and Operators"
|
|
msgstr "Funções, instruções e operadores"
|
|
|
|
#: sbasic.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbasic.tree\n"
|
|
"070201\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
|
|
msgstr "Lista alfabética de funções, instruções e operadores"
|
|
|
|
#: sbasic.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbasic.tree\n"
|
|
"070205\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Advanced Basic Libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas avançadas em BASIC"
|
|
|
|
#: sbasic.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbasic.tree\n"
|
|
"0703\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Guides"
|
|
msgstr "Guias"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"08\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Spreadsheets (Calc)"
|
|
msgstr "Folhas de cálculo (Calc)"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0801\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
|
msgstr "Informações gerais e utilização da interface"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0802\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Command and Menu Reference"
|
|
msgstr "Referência de comandos e de menu"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"080201\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menus"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"080202\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "Barras de ferramentas"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0803\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Functions Types and Operators"
|
|
msgstr "Tipos de funções e operadores"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0804\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
|
msgstr "Carregar, guardar, importar e exportar"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0805\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Formatting"
|
|
msgstr "Formatação"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0806\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Filtering and Sorting"
|
|
msgstr "Filtros e ordenação"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0807\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Printing"
|
|
msgstr "Impressão"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0808\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Data Ranges"
|
|
msgstr "Intervalos de dados"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0809\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Pivot Table"
|
|
msgstr "Tabela dinâmica"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"08091\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Pivot Chart"
|
|
msgstr "Gráfico dinâmico"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0810\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Scenarios"
|
|
msgstr "Cenários"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0811\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Referências"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0812\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
|
|
msgstr "Ver, selecionar e copiar"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0813\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Formulas and Calculations"
|
|
msgstr "Fórmulas e cálculos"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0814\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Protection"
|
|
msgstr "Proteção"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0815\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "Diversos"
|
|
|
|
#: schart.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"schart.tree\n"
|
|
"05\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Charts and Diagrams"
|
|
msgstr "Gráficos e diagramas"
|
|
|
|
#: schart.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"schart.tree\n"
|
|
"0501\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr "Informações gerais"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"01\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
|
|
msgstr "Instalação do %PRODUCTNAME"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Common Help Topics"
|
|
msgstr "Tópicos de ajuda"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1001\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr "Informações gerais"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1002\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME e Microsoft Office"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1004\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Options"
|
|
msgstr "Opções do %PRODUCTNAME"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1005\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Wizards"
|
|
msgstr "Assistentes"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"100501\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Letter Wizard"
|
|
msgstr "Assistente de cartas"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"100502\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Fax Wizard"
|
|
msgstr "Assistente de faxes"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"100504\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Agenda Wizard"
|
|
msgstr "Assistente de agendas"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"100506\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "HTML Export Wizard"
|
|
msgstr "Assistente de exportação HTML"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"100510\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Document Converter Wizard"
|
|
msgstr "Assistente de conversão de documentos"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1006\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
|
|
msgstr "Configurar o %PRODUCTNAME"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1007\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Working with the User Interface"
|
|
msgstr "Trabalhar com a interface"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"10071\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Digital Signatures"
|
|
msgstr "Assinaturas digitais"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1008\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Printing, Faxing, Sending"
|
|
msgstr "Imprimir, faxes e envios"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1009\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Drag & Drop"
|
|
msgstr "Arrastar e largar"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1010\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Copy and Paste"
|
|
msgstr "Copiar e colar"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1012\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Charts and Diagrams"
|
|
msgstr "Gráficos e diagramas"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1013\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Load, Save, Import, Export"
|
|
msgstr "Carregar, guardar, importar e exportar"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1014\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Links and References"
|
|
msgstr "Ligações e referências"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1015\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Document Version Tracking"
|
|
msgstr "Registo da versão do documento"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1016\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Labels and Business Cards"
|
|
msgstr "Etiquetas e cartões de visita"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1018\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Inserting External Data"
|
|
msgstr "Inserir dados externos"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1019\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Automatic Functions"
|
|
msgstr "Funções automáticas"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1020\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Searching and Replacing"
|
|
msgstr "Localizar e substituir"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1021\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Guides"
|
|
msgstr "Guias"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"09\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Database Functionality (Base)"
|
|
msgstr "Bases de dados (Base)"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"0901\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr "Informações gerais"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"04\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Presentations and Drawings (Impress/Draw)"
|
|
msgstr "Apresentações e desenhos (Impress/Draw)"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0401\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
|
msgstr "Informações gerais e utilização da interface"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0402\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Command and Menu Reference"
|
|
msgstr "Referência de comandos e de menu"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"040201\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
|
|
msgstr "Apresentações (%PRODUCTNAME Impress)"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"04020101\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menus"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"04020102\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "Barras de ferramentas"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"040202\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
|
|
msgstr "Desenhos (%PRODUCTNAME Draw)"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"04020201\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menus"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"04020202\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "Barras de ferramentas"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0403\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
|
msgstr "Carregar, guardar, importar e exportar"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0404\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Formatting"
|
|
msgstr "Formatar"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0405\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Printing"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0406\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Effects"
|
|
msgstr "Efeitos"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0407\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
|
|
msgstr "Objetos, imagens e mapas de bits"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0408\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Groups and Layers"
|
|
msgstr "Grupos e camadas"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0409\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Text in Presentations and Drawings"
|
|
msgstr "Texto em apresentações e desenhos"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0410\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Viewing"
|
|
msgstr "Visualizar"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0411\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Slide Shows"
|
|
msgstr "Apresentação"
|
|
|
|
#: smath.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"smath.tree\n"
|
|
"03\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Formulas (Math)"
|
|
msgstr "Fórmulas (Math)"
|
|
|
|
#: smath.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"smath.tree\n"
|
|
"0301\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
|
msgstr "Informações gerais e utilização da interface"
|
|
|
|
#: smath.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"smath.tree\n"
|
|
"0302\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Command and Menu Reference"
|
|
msgstr "Referência de comandos e de menu"
|
|
|
|
#: smath.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"smath.tree\n"
|
|
"0303\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Working with Formulas"
|
|
msgstr "Trabalhar com fórmulas"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"02\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Text Documents (Writer)"
|
|
msgstr "Documentos de texto (Writer)"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0201\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
|
msgstr "Informações gerais e utilização da interface"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0202\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Command and Menu Reference"
|
|
msgstr "Referência de comandos e de menu"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"020201\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menus"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"020202\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "Barras de ferramentas"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0203\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Creating Text Documents"
|
|
msgstr "Criar documentos de texto"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0204\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Graphics in Text Documents"
|
|
msgstr "Imagens em documentos de texto"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0205\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Tables in Text Documents"
|
|
msgstr "Tabelas em documentos de texto"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0206\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Objects in Text Documents"
|
|
msgstr "Objetos em documentos de texto"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0207\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
|
|
msgstr "Secções e molduras em documentos de texto"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0208\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Tables of Contents and Indexes"
|
|
msgstr "Índices remissivos e índices"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0209\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Fields in Text Documents"
|
|
msgstr "Campos em documentos de texto"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0210\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Navigating Text Documents"
|
|
msgstr "Navegação em documentos de texto"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0211\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Calculating in Text Documents"
|
|
msgstr "Cálculos em documentos de texto"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0212\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Formatting Text Documents"
|
|
msgstr "Formatar documentos de texto"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"021201\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Templates and Styles"
|
|
msgstr "Modelos e estilos"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0213\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Special Text Elements"
|
|
msgstr "Elementos de texto especial"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0214\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Automatic Functions"
|
|
msgstr "Funções automáticas"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0215\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Numbering and Lists"
|
|
msgstr "Numeração e listas"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0216\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
|
|
msgstr "Corretor ortográfico, sinónimos e idiomas"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0218\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Troubleshooting Tips"
|
|
msgstr "Dicas para resolução de problemas"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0219\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
|
msgstr "Carregar, guardar, importar e exportar"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0220\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Master Documents"
|
|
msgstr "Modelo global de documentos"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0221\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Links and References"
|
|
msgstr "Ligações e referências"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0222\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Printing"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0223\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Searching and Replacing"
|
|
msgstr "Localizar e substituir"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"06\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
|
|
msgstr "Documentos HTML (Writer Web)"
|