12490 lines
282 KiB
Plaintext
12490 lines
282 KiB
Plaintext
#. extracted from cui/inc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
|
||
#: cui/inc/personalization.hrc:31
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||
msgid "LibreOffice"
|
||
msgstr "OpenOffice.org"
|
||
|
||
#: cui/inc/personalization.hrc:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||
msgid "Abstract"
|
||
msgstr "Kurtasî: "
|
||
|
||
#: cui/inc/personalization.hrc:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Reng"
|
||
|
||
#: cui/inc/personalization.hrc:34
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/personalization.hrc:35
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||
msgid "Nature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/personalization.hrc:36
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "Hişk"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:24
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Mîheng"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:25
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
|
||
msgid "My Documents"
|
||
msgstr "Belgeyên min"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:26
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Wêne"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:27
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Îkon"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
|
||
msgid "Palettes"
|
||
msgstr "Palet"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
|
||
msgid "Backups"
|
||
msgstr "Paştgirîkirin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:30
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Modul"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Şablon"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
|
||
msgid "AutoText"
|
||
msgstr "NivîsaOtomatîk"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:33
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "Ferheng"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Alîkarî"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:35
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Pêşangeh"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:36
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
|
||
msgid "Message Storage"
|
||
msgstr "Depoya Mesaja"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:37
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
|
||
msgid "Temporary files"
|
||
msgstr "Pelên Derbasdar"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:38
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
|
||
msgid "Plug-ins"
|
||
msgstr "Pêvek"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:39
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
|
||
msgid "Folder Bookmarks"
|
||
msgstr "Hêmayên Cih yê Pêristê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:40
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Parzûn"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:41
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
|
||
msgid "Add-ins"
|
||
msgstr "Pêvek"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:42
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
|
||
msgid "User Configuration"
|
||
msgstr "Avakirina Bikarhêner"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:43
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
|
||
msgid "User-defined dictionaries"
|
||
msgstr "Ferhengên Bi Bikarhêner Hatiye Ravekirin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:44
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
|
||
msgid "Classification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:45
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
|
||
msgid "AutoCorrect"
|
||
msgstr "SererastkirinaBixweber"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:46
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
|
||
msgid "Writing aids"
|
||
msgstr "Alîkariya Nivîsînê"
|
||
|
||
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:48
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
|
||
msgid "New Menu %n"
|
||
msgstr "Pêşeka Nû %n"
|
||
|
||
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:50
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
|
||
msgid "New Toolbar %n"
|
||
msgstr "Darikê Amûran Ya Nû %n"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:51
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
|
||
msgid "Move Menu"
|
||
msgstr "Pêşekê Veguhezîne"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:52
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
|
||
msgid "Add Submenu"
|
||
msgstr "Jêrepêşekekê Lê Zêde Bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:53
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
|
||
msgid "Submenu name"
|
||
msgstr "Navê Jêrepêşekê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:54
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
|
||
msgid "Are you sure to delete the image?"
|
||
msgstr "Bi rastî dixwazî vê wêneyê jê bibî?"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:55
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
|
||
msgid ""
|
||
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
|
||
"Would you like to replace the existing icon?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Îkona %ICONNAME jixwe di lîsteya wêne de heye.\n"
|
||
"Hun dixwazin bi îkona heyî re biguherînin?"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:56
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
|
||
msgid "Confirm Icon Replacement"
|
||
msgstr "Pejirandina Guherîna Îkonê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:57
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
|
||
msgid "Yes to All"
|
||
msgstr "Ji hemuyan re Erê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
|
||
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
|
||
msgstr "Di darikê amûran de zêdetir ferman tune. Dixwazî darikê amûran jê bibî?"
|
||
|
||
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
|
||
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
|
||
#. or document.
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:63
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
|
||
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:64
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
|
||
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
|
||
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
|
||
msgstr "Ev ê hemû guherandinên berê yên ev darikê amûran çêkirine jê bibe. Tu ji dildixwazî darikê amûran reset bikî?"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
|
||
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
|
||
msgstr "Ev ê hemû guherandinên berê yên ev darikê amûran çêkirine jê bibe. Tu ji dildixwazî darikê amûran reset bikî?"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:67
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
|
||
msgid "Function is already included in this popup."
|
||
msgstr "Jixwe kêrhatin di vê pêşeka ku vedibe de heye."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:68
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
|
||
msgid "~New name"
|
||
msgstr "Navê ~nû"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:69
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
|
||
msgid "Rename Menu"
|
||
msgstr "Navê Pêşekê Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:70
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
|
||
msgid "Rename Toolbar"
|
||
msgstr "Navê Darikê Amûran Biguherne"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:72
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Bigire"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:73
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
|
||
msgid "Mouse over object"
|
||
msgstr "Mişk li ser tiştê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:74
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
|
||
msgid "Trigger hyperlink"
|
||
msgstr "Rê bide hîperlînkê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:75
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
|
||
msgid "Mouse leaves object"
|
||
msgstr "Mişk ji tiştê diqete"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:76
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
|
||
msgid "Please type in a valid file name."
|
||
msgstr "Navekî derbazbar ê pelê binivisîne."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:77
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
|
||
msgid "Internet"
|
||
msgstr "Înternet"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
|
||
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
|
||
msgstr "Li vir hun dikarin ji bo rûpelekî torê, pêşkêşkera FTP an girêdana Telnet hîperlînkekî biafirînin."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:79
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:80
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
|
||
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:81
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Belge"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:82
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
|
||
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
|
||
msgstr "Li vir hun dikarin ji bo belgeyekî heyî an hedefekî di belgeyê de hîperlînkekî biafirînin."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:83
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
|
||
msgid "New Document"
|
||
msgstr "Belgeya Nû"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:84
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
|
||
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
|
||
msgstr "Li vir hun dikarin belgeyekî nû yê ku bi re girêdana nû çêdibe biafirînin."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:85
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Bişkok"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:86
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Nivîs"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:87
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
|
||
msgid "The file already exists. Overwrite?"
|
||
msgstr "Pel jixwe heye. Bila li ser wê were nivîsandin?"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:89
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
|
||
msgid "No alternatives found."
|
||
msgstr "Tu alternatîf nehate dîtin."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:90
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
|
||
msgid "Select File for Floating Frame"
|
||
msgstr "Ji bo Çarçoveya Dişemite Pel Hilbijêre"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
|
||
msgid "All commands"
|
||
msgstr "Fermanan Lê Zêde Bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:92
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
|
||
msgid "Macros"
|
||
msgstr "Makro"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:93
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
|
||
msgid "My Macros"
|
||
msgstr "Makroyên Min"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:94
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
||
msgstr "Makroyên %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:95
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
|
||
msgid "There is no description available for this macro."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:96
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
|
||
msgid "Add Commands"
|
||
msgstr "Fermanan Lê Zêde Bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "B~ixebitîne"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:98
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
|
||
msgid "Insert Rows"
|
||
msgstr "Rêzik lêzêde bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:99
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
|
||
msgid "Remove from Favorites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:100
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH"
|
||
msgid "Missing Glyph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:101
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
|
||
msgid "Add to Favorites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:103
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
|
||
msgid "(%1 PPI)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
|
||
msgid "Insert Columns"
|
||
msgstr "Sitûnan ~Lêzêde bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:106
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Lînk"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:107
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
|
||
msgid "Load Keyboard Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:108
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
|
||
msgid "Save Keyboard Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:109
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
|
||
msgid "Configuration (*.cfg)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:110
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
|
||
msgid "Targets do not exist in the document."
|
||
msgstr "Di belgeyê de hedef tune ye."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:111
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
|
||
msgid "Couldn't open the document."
|
||
msgstr "Belge venebû."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:112
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
|
||
msgid "[Enter text here]"
|
||
msgstr "[Nivîsê li vir binivisîne]"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:113
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
|
||
msgid "Hangul"
|
||
msgstr "Hangu~l"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:114
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
|
||
msgid "Hanja"
|
||
msgstr "Hanja"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:115
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
|
||
msgid "BASIC Macros"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Teşe"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:118
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
|
||
msgid "Start Application"
|
||
msgstr "Sepanê Bide Destpêkirin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:119
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
|
||
msgid "Close Application"
|
||
msgstr "Sepanê Bigire"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:120
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
|
||
msgid "New Document"
|
||
msgstr "Belgeya Nû"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:121
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
|
||
msgid "Document closed"
|
||
msgstr "Belge hate girtin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:122
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
|
||
msgid "Document is going to be closed"
|
||
msgstr "Belge dê were girtin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:123
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
|
||
msgid "Open Document"
|
||
msgstr "Belgeyê Veke"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:124
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
|
||
msgid "Save Document"
|
||
msgstr "Belgeyê Tomar bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:125
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
|
||
msgid "Save Document As"
|
||
msgstr "Belgeyê cuda tomar bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:126
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
|
||
msgid "Document has been saved"
|
||
msgstr "Belge hatiye tomarkirin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:127
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
|
||
msgid "Document has been saved as"
|
||
msgstr "Belge hatiye tomarkirin wekî"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:128
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
|
||
msgid "Activate Document"
|
||
msgstr "Belgeyê çalak bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:129
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
|
||
msgid "Deactivate Document"
|
||
msgstr "Belgeyê neçalak bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:130
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
|
||
msgid "Print Document"
|
||
msgstr "Belgeyê çap bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:131
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
|
||
msgid "'Modified' status was changed"
|
||
msgstr "Rewşa 'Guherî' hate guherîn"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:132
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
|
||
msgid "Printing of form letters started"
|
||
msgstr "Çapkirina forma nameyan destpêkir"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:133
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
|
||
msgid "Printing of form letters finished"
|
||
msgstr "Çapkirina forma nameyan bidawî bû"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:134
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
|
||
msgid "Merging of form fields started"
|
||
msgstr "Yekkirina qadên formê destpêkir"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:135
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
|
||
msgid "Merging of form fields finished"
|
||
msgstr "Yekkirina qadên formê bidawî bû"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:136
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
|
||
msgid "Changing the page count"
|
||
msgstr "Guhertina hijmara rûpelan"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:137
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
|
||
msgid "Loaded a sub component"
|
||
msgstr "Bin perçeyek hat barkirin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:138
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
|
||
msgid "Closed a sub component"
|
||
msgstr "Bin perçeyek hat girtin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:139
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
|
||
msgid "Fill parameters"
|
||
msgstr "Parametreyên tijekirinê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:140
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
|
||
msgid "Execute action"
|
||
msgstr "Çalakiya meşandinê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:141
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
|
||
msgid "After updating"
|
||
msgstr "Piştî rojanekirinê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:142
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
|
||
msgid "Before updating"
|
||
msgstr "Berî rojanekirinê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:143
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
|
||
msgid "Before record action"
|
||
msgstr "Berî tomarkirinê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:144
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
|
||
msgid "After record action"
|
||
msgstr "Piştî karê tomarkirinê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:145
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
|
||
msgid "Confirm deletion"
|
||
msgstr "Jêbirinê erê bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:146
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
|
||
msgid "Error occurred"
|
||
msgstr "Xeletî çêbû"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:147
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
|
||
msgid "While adjusting"
|
||
msgstr "Demê mîhengkirinê de"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:148
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
|
||
msgid "When receiving focus"
|
||
msgstr "Heke nîskok were stendin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:149
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
|
||
msgid "When losing focus"
|
||
msgstr "Dema nîskokirin dihate tomarkirin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:150
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
|
||
msgid "Item status changed"
|
||
msgstr "Rewşa bireserê guherî"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:151
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
|
||
msgid "Key pressed"
|
||
msgstr "Pê li bişkokê hate kirin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:152
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
|
||
msgid "Key released"
|
||
msgstr "Bişkok serbest hate berdan"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:153
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
|
||
msgid "When loading"
|
||
msgstr "Heke bar bibe"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:154
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
|
||
msgid "Before reloading"
|
||
msgstr "Berî ku ji nû ve bar bibe"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:155
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
|
||
msgid "When reloading"
|
||
msgstr "Heke bar bibe"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:156
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
|
||
msgid "Mouse moved while key pressed"
|
||
msgstr "Dema pêlî bişkokê dihate kirin mişk hereket kir"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:157
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
|
||
msgid "Mouse inside"
|
||
msgstr "Dema mişk tê de be"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:158
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
|
||
msgid "Mouse outside"
|
||
msgstr "Xuyaniya Mişk"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:159
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
|
||
msgid "Mouse moved"
|
||
msgstr "Mişk liviya"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:160
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
|
||
msgid "Mouse button pressed"
|
||
msgstr "Bişkoka mişkê hate tikandin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:161
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
|
||
msgid "Mouse button released"
|
||
msgstr "Bişkoka mişkê hate berdan"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:162
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
|
||
msgid "Before record change"
|
||
msgstr "Berî tomarkirinê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:163
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
|
||
msgid "After record change"
|
||
msgstr "Piştî ku tomar guherî"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:164
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
|
||
msgid "After resetting"
|
||
msgstr "Berî sifirkirinê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:165
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
|
||
msgid "Prior to reset"
|
||
msgstr "Berî ku sifir bibe"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:166
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
|
||
msgid "Approve action"
|
||
msgstr "Çalakiyê bipejirîne"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:167
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
|
||
msgid "Before submitting"
|
||
msgstr "Berî ku bişîne"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:168
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
|
||
msgid "Text modified"
|
||
msgstr "Nivîs guherî"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:169
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
|
||
msgid "Before unloading"
|
||
msgstr "Berî ku bigire"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:170
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
|
||
msgid "When unloading"
|
||
msgstr "Heke bar nebe"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:171
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "Guherî"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:172
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
|
||
msgid "Document created"
|
||
msgstr "Belge hat afirandin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:173
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
|
||
msgid "Document loading finished"
|
||
msgstr "Barkirina belgeyê bidawî bû"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:174
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
|
||
msgid "Saving of document failed"
|
||
msgstr "Tomarkirina belgeyê pêk nehat"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:175
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
|
||
msgid "'Save as' has failed"
|
||
msgstr "'Cuda tomar bike' têk çû"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:176
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
|
||
msgid "Storing or exporting copy of document"
|
||
msgstr "Tomarkirin an şandina jibergirtiyekî belgeyê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:177
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
|
||
msgid "Document copy has been created"
|
||
msgstr "Jibergirtiya belgeyê hate afirandin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:178
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
|
||
msgid "Creating of document copy failed"
|
||
msgstr "Afirandina jibergirtiya belgeyê pêk nehat"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:179
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
|
||
msgid "View created"
|
||
msgstr "Bibîne hat afirandin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:180
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
|
||
msgid "View is going to be closed"
|
||
msgstr "Bibîne dê were girtin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:181
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
|
||
msgid "View closed"
|
||
msgstr "Bibîne hat girtin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:182
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
|
||
msgid "Document title changed"
|
||
msgstr "Sernavê belgeyê guherî"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:183
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
|
||
msgid "Selection changed"
|
||
msgstr "Hilbijartin guherî"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:184
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
|
||
msgid "Double click"
|
||
msgstr "Cot tikandin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:185
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
|
||
msgid "Right click"
|
||
msgstr "Rast tikandin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:186
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
|
||
msgid "Formulas calculated"
|
||
msgstr "Formul hatin hisabkirin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:187
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
|
||
msgid "Content changed"
|
||
msgstr "Naverok guherî"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:189
|
||
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
|
||
msgid "anywhere in the field"
|
||
msgstr "di qadê de cihek"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:190
|
||
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
|
||
msgid "beginning of field"
|
||
msgstr "di destpêka qadê de"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:191
|
||
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
|
||
msgid "end of field"
|
||
msgstr "di dawiya qadê de"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:192
|
||
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
|
||
msgid "entire field"
|
||
msgstr "hemû qadê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:193
|
||
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
|
||
msgid "From top"
|
||
msgstr "Ji serî de"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:194
|
||
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
|
||
msgid "From bottom"
|
||
msgstr "Ji dawî de"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:195
|
||
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
|
||
msgid "No records corresponding to your data found."
|
||
msgstr "Tu tomarên gorê daneya we nehate dîtin."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:196
|
||
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
|
||
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
|
||
msgstr "Çewtiyekî nenas çêbû. Lêgerîn bidawî nabe."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:197
|
||
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
|
||
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
|
||
msgstr "Fûrîn, lêgerîn di serî de didome"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:198
|
||
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
|
||
msgid "Overflow, search continued at the end"
|
||
msgstr "Fûrîn, lêgerîn di dawî de didome"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:199
|
||
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
|
||
msgid "counting records"
|
||
msgstr "tomar têne jimartin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:201
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
|
||
msgid "<No Files>"
|
||
msgstr "<Pel Tune>"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:202
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
|
||
msgid "Object;Objects"
|
||
msgstr "Obje;Obje"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:203
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
|
||
msgid "(read-only)"
|
||
msgstr " (tenê-xwendin)"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:204
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
|
||
msgid "<All Files>"
|
||
msgstr "<All Files>"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:205
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
|
||
msgid "This ID already exists..."
|
||
msgstr "Ev ID berê heye..."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:207
|
||
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
|
||
msgid "The path %1 already exists."
|
||
msgstr "Rêca %1 jixwe heye."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:208
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
|
||
msgid "Select Archives"
|
||
msgstr "Arşîvê hilbijêre"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:209
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "Arşîv"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:210
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
|
||
msgid "The file %1 already exists."
|
||
msgstr "Pel %1 jixwe heye."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:211
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:213
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
|
||
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:214
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
|
||
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:215
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
|
||
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:216
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
|
||
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_AUTOLINK"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:219
|
||
msgctxt "STR_MANUALLINK"
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Bi Destan"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:220
|
||
msgctxt "STR_BROKENLINK"
|
||
msgid "Not available"
|
||
msgstr "Tuneye"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:221
|
||
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
|
||
msgstr "Girêdanên ku hatine hilbijartin bila jê were birin?"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:222
|
||
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
|
||
msgstr "Girêdanên ku hatine hilbijartin bila jê were birin?"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:223
|
||
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "Li bendê ye"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:225
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
|
||
msgid "Save Screenshot As..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:228
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
|
||
msgid "Data Series $(ROW)"
|
||
msgstr "Rêzên Dane $(ROW)"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:230
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
|
||
msgid "Driver name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:231
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
|
||
msgid "Pool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:232
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:233
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Erê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:234
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Na"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:236
|
||
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
|
||
msgid ""
|
||
"The file\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"does not exist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pelê\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"tune."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:237
|
||
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
|
||
msgid ""
|
||
"The file\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"does not exist in the local file system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pela\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"di pergala pelên herêmî de tuneye."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:238
|
||
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
|
||
msgid ""
|
||
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
|
||
"Please choose a different name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Navê '$file$' jixwe ji bo danegehekî din tê bikaranîn.\n"
|
||
"Ji kerema xwe navekî din hilbijêrin."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:239
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
|
||
msgid "Do you want to delete the entry?"
|
||
msgstr "Bi rastî jî bila reng were jêbirin?"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:241
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
|
||
msgid "Do you want to delete the following object?"
|
||
msgstr "Tu dixwazî biresera dişopîne jê bibe?"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:242
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Jêbirinê Erê Bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:243
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
|
||
msgid "The selected object could not be deleted."
|
||
msgstr "Biresera ku hatibû hilbijartin jê nehate birin."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:244
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
|
||
msgid "Error Deleting Object"
|
||
msgstr "Çewtiya Jêbirina Bireserê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:245
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
|
||
msgid "The object could not be created."
|
||
msgstr "Bireser ji nû ve nehate navandin."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:246
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
|
||
msgid " Object with the same name already exists."
|
||
msgstr " Jixwe bi heman navî bireser heye."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:247
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
|
||
msgid "Error Creating Object"
|
||
msgstr "Çewtiya Jêbirina Bireserê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:248
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
|
||
msgid "The object could not be renamed."
|
||
msgstr "Bireser ji nû ve nehate navandin."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:249
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
|
||
msgid "Error Renaming Object"
|
||
msgstr "Çewtiya Jêbirina Bireserê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:250
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Error"
|
||
msgstr "Çewtî %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:251
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
|
||
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
|
||
msgstr "Zimanê hevoksaziyê %LANGUAGENAME nayê piştgirîdan."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:252
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
|
||
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
|
||
msgstr "Demê xebitandina %LANGUAGENAME skrîpta %SCRIPTNAME de çewtiyek çêbû."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:253
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
|
||
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
|
||
msgstr "Demê xebitandina %LANGUAGENAME skrîpta %SCRIPTNAME de zêdekariyek çêbû."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:254
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
|
||
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
|
||
msgstr "Demê xebitandina %LANGUAGENAME skrîpta %SCRIPTNAME de çewtiyek çêbû, li rêza: %LINENUMBER."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:255
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
|
||
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
|
||
msgstr "Demê xebitandina %LANGUAGENAME skrîpta %SCRIPTNAME de zêdekariyek çêbû, li rêza: %LINENUMBER."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:256
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
|
||
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
|
||
msgstr "Demê xebitandina %LANGUAGENAME skrîpta %SCRIPTNAME de çewtiyekî Hevoksaziya Çarçovê çêbû."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:257
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Cure:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:258
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr "Peyam:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:260
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
|
||
msgid "Registered name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:261
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
|
||
msgid "Database file"
|
||
msgstr "Qada danegeh"
|
||
|
||
#. abbreviation for "[Load]"
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:264
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
|
||
msgid "[L]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. abbreviation for "[Save]"
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:266
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
|
||
msgid "[S]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:267
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
|
||
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:268
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
|
||
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:269
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
|
||
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:270
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
|
||
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:271
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
|
||
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:273
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
|
||
msgid ""
|
||
"The specified name already exists.\n"
|
||
"Please enter a new name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ev nav jixwe heye.\n"
|
||
"Ji kerema xwe re navekî din binivîse."
|
||
|
||
#. To translators:
|
||
#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid
|
||
#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window,
|
||
#. for example, "Model word for optional affixation and compounding"
|
||
#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of
|
||
#. the window contains the details).
|
||
#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window
|
||
#. contains an optional model word associated to the new user word,
|
||
#. allowing its affixation or compounding during spell checking.
|
||
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
|
||
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
|
||
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:288
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
|
||
msgid "~Grammar By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_MODIFY"
|
||
msgid "~Replace"
|
||
msgstr "~Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:290
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
|
||
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
|
||
msgstr "Tu dixwazî zimanê ferhenga '%1' biguherînî?"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:292
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
|
||
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
|
||
msgstr "Bi rastî jî tu dixwazî şemaya rengan jê bibî?"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:293
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
|
||
msgid "Color Scheme Deletion"
|
||
msgstr "Jêbirina Şemaya Rengan"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:294
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
|
||
msgid "Save scheme"
|
||
msgstr "Şemayê tomar bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:295
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
|
||
msgid "Name of color scheme"
|
||
msgstr "Navê şemaya rengan"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:297
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
|
||
msgid "Spelling"
|
||
msgstr "Rastnivîs"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:298
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "Kîtekirin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:299
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
|
||
msgid "Thesaurus"
|
||
msgstr "Hevwate"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:300
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
|
||
msgid "Grammar"
|
||
msgstr "Rêziman"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:301
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
|
||
msgid "Check uppercase words"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:302
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
|
||
msgid "Check words with numbers "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:303
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
|
||
msgid "Check special regions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:304
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
|
||
msgid "Check spelling as you type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:305
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
|
||
msgid "Check grammar as you type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:306
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
|
||
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:307
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
|
||
msgid "Characters before line break: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:308
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
|
||
msgid "Characters after line break: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:309
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
|
||
msgid "Hyphenate without inquiry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:310
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
|
||
msgid "Hyphenate special regions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:312
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
|
||
msgid ""
|
||
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
|
||
"Please select a different folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Di peldanka hilbijartî de Java derdora xebatê tuneye.\n"
|
||
"Ji kerema xwe peldankekî din hilbijêrin."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:313
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
|
||
msgid ""
|
||
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
|
||
"Please select a different folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Java derdora xebatê ya hilbijartî ne guherteyo pêwist e.\n"
|
||
"Ji kerema xwe peldankêkî din hilbijêrin."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:314
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
|
||
msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:315
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
|
||
msgid "Edit Parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:317
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid value!\n"
|
||
"\n"
|
||
"The maximum value for a port number is 65535."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nirxa nederbasdar!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ji bo nimreya portê nirxa herî mezin 65535."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:319
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
|
||
msgid "Please enter a name for the gradient:"
|
||
msgstr "Ji bo gradyanê navekî binivîse:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:320
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
|
||
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
|
||
msgstr "Ji bo bitmapê navekî binivîse:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:321
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
|
||
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
|
||
msgstr "Ji bo bitmapa derveyî navekî binivîse:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:322
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
|
||
msgid "Please enter a name for the pattern:"
|
||
msgstr "Ji bo hatçingê navekî binivîse:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:323
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
|
||
msgid "Please enter a name for the line style:"
|
||
msgstr "Ji bo teşeya rêzikê navekî binivîse:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:324
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
|
||
msgid ""
|
||
"The line style was modified without saving. \n"
|
||
"Modify the selected line style or add a new line style."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teşeya xêzê guherî lê nehate tomarkirin. \n"
|
||
"Tu dikarî teşeya xêzê ku hatiye hilbijartin biguherînî an jî teşeyeke nû ya xêzê lê zêde bikî."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:325
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
|
||
msgid "Please enter a name for the hatching:"
|
||
msgstr "Ji bo hatçingê navekî binivîse:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:326
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:327
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Lêzêdekirin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:328
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
|
||
msgid "Please enter a name for the new color:"
|
||
msgstr "Ji bo serê xêzikeke nû navekî binivîse:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:329
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tablo"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:330
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
|
||
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
|
||
msgstr "Ji bo serê xêzikeke nû navekî binivîse:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:331
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
|
||
msgid "No %1"
|
||
msgstr "Bê %1"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:332
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
|
||
msgid "Family:"
|
||
msgstr "Tamîl"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:333
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
|
||
msgid "Font:"
|
||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:334
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr "Teşe"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:335
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
|
||
msgid "Typeface:"
|
||
msgstr "Cure~tîp"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:336
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
|
||
msgid "Highlight Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:337
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
|
||
msgid "Use replacement table"
|
||
msgstr "Tabloya guhertinê bikar bîne"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:338
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
|
||
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
|
||
msgstr "Du TÎpên GIrdek yên li serê PEyvê SErerast bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:339
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
|
||
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
|
||
msgstr "Hevokê bi tîpa mezin bide despê kirin."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:340
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
|
||
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:341
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
|
||
msgid "Ignore double spaces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:342
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
|
||
msgid "URL Recognition"
|
||
msgstr "Nasandina URL"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:343
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
|
||
msgid "Replace dashes"
|
||
msgstr "Xêzikan biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:344
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
|
||
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:345
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
|
||
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:346
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
|
||
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:347
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
|
||
msgid "Remove blank paragraphs"
|
||
msgstr "Paragrafên vala rake"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:348
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
|
||
msgid "Replace Custom Styles"
|
||
msgstr "Şêwazên taybet biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:349
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
|
||
msgid "Replace bullets with: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:350
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
|
||
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:351
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
|
||
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:352
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
|
||
msgid "Apply border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:353
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
|
||
msgid "Create table"
|
||
msgstr "Tabloyekê çêbike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:354
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
|
||
msgid "Apply Styles"
|
||
msgstr "Teşeyan Bisepîne"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:355
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
|
||
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:356
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
|
||
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:357
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
|
||
msgid "Connector"
|
||
msgstr "Girêdanker"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:358
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
|
||
msgid "Dimension line"
|
||
msgstr "Ebada rêzikê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:359
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
|
||
msgid "The selected module could not be loaded."
|
||
msgstr "Modula ku hate hilbijartin nehate barkirin."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:360
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
|
||
msgid "Start Quote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:361
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
|
||
msgid "End Quote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:363
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
|
||
msgid "Selected Theme: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:364
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
|
||
msgid "Searching, please wait..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:365
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
|
||
msgid "Cannot open %1, please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:367
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
|
||
msgid "Applying Theme..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:369
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||
msgid "Set No Borders"
|
||
msgstr "Qeraxdank tuneye"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:370
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||
msgid "Set Outer Border Only"
|
||
msgstr "Tenê qeraxdanka derve hilbijêre"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:371
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
||
msgstr "Qeraxdanka Derve û Xêzikên Serpahnayê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:372
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
||
msgstr "Qeraxdanka Derve û Xêzikên Serpahnayê"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||
msgstr "Sînorê Derve Bêyî Rêzikên hundirîn Mîheng Bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:374
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||
msgid "Set Diagonal Lines Only"
|
||
msgstr "Tenê Xêzên Çeprast Mîheng Bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:375
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||
msgid "Set All Four Borders"
|
||
msgstr "Her çar kêlekan hilbijêre"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||
msgid "Set Left and Right Borders Only"
|
||
msgstr "Tenê kêlekên rast û çep mîheng bikin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
|
||
msgstr "Tenê kêlekên serî û binî mîheng bikin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||
msgid "Set Left Border Only"
|
||
msgstr "Tenê kêlekaçep mîheng bikin"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
|
||
msgid "No Shadow"
|
||
msgstr "Bêsî"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
|
||
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
|
||
msgid "Cast Shadow to Top Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
|
||
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
|
||
msgid "Cast Shadow to Top Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
|
||
msgid "Signed by: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART"
|
||
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "User Data"
|
||
msgstr "Daneyên Bikarhêneran"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:32
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Giştî"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Dîtin"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Çap Bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "Rêç"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Ewlehî"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:38
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Personalization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:39
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Application Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "Gihîştin"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:41
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Basic IDE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Online Update"
|
||
msgstr "Rojanekirina ji Înternetê"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:44
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "OpenCL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Language Settings"
|
||
msgstr "Mîhengên Zimên"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Ziman"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Writing Aids"
|
||
msgstr "Alîkariya Nivîsînê"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Searching in Japanese"
|
||
msgstr "Lêgerîna bi Japonî"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Asian Layout"
|
||
msgstr "Pergala Asyayê"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Complex Text Layout"
|
||
msgstr "Nişteciha Nivîsê ya Tevlihev"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:59
|
||
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
|
||
msgid "Internet"
|
||
msgstr "Înternet"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr "Pêşkêşkera Cîgir"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:61
|
||
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "E-peyam"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||
msgstr "Çewtî %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:67
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Giştî"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Dîtin"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Formatting Aids"
|
||
msgstr "Alikariyên Teşekirinê"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:70
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Rêber"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:71
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Basic Fonts (Western)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:72
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Basic Fonts (Asian)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
||
msgstr "Cûreyên nivîsê yên bingehîn (%1)"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:74
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Çap Bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:75
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tablo"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Guherî"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:77
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Comparison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "Lihevkirin"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "AutoCaption"
|
||
msgstr "SernavêBixweber..."
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Mail Merge E-mail"
|
||
msgstr "E-peyama Yekkirina Peyamê"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||
msgstr "Çewtî %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Dîtin"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Formatting Aids"
|
||
msgstr "Alikariyên Teşekirinê"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:88
|
||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Rêber"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:89
|
||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Çap Bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:90
|
||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tablo"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:91
|
||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Zemîn"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
||
msgstr "Makroyên %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Mîheng"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||
msgstr "Makroyên %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:103
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Giştî"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Defaults"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Dîtin"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Calculate"
|
||
msgstr "~Hesibandin"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:107
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Formul"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:108
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Sort Lists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Guherî"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "Lihevkirin"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:111
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Rêber"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:112
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Çap Bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
|
||
msgstr "Makroyên %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:118
|
||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Giştî"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Dîtin"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:120
|
||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Rêber"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:121
|
||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Çap Bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:126
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
|
||
msgstr "Çewtî %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:127
|
||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Giştî"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Dîtin"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:129
|
||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Rêber"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:130
|
||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Çap Bike"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:135
|
||
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Xanxank"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Default Colors"
|
||
msgstr "Rengên Standard"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||
msgid "Load/Save"
|
||
msgstr "Barkirin/Tomarkirin"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:142
|
||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Giştî"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||
msgid "VBA Properties"
|
||
msgstr "Taybetmendiyên VBA"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:144
|
||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||
msgid "Microsoft Office"
|
||
msgstr "Microsoft Office"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||
msgid "HTML Compatibility"
|
||
msgstr "Lihevkirina HTML"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Base"
|
||
msgstr "Makroyên %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Girêdan"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:152
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Databases"
|
||
msgstr "Danegeh"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
|
||
msgid "Expert Configuration"
|
||
msgstr "Avakirina Bikarhêner"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
|
||
msgid "_Search"
|
||
msgstr "Lê bigere"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:81
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
|
||
msgid "Preference Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:96
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr "Taybetmendî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Cure:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:122
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Nirx"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:169
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Sererastkirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:182
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "~Bive serî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:9
|
||
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr "Nirx"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:6
|
||
msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
|
||
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11
|
||
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
|
||
msgid "About %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "Der barê %PRODUCTNAME de"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25
|
||
msgctxt "aboutdialog|credits"
|
||
msgid "Cre_dits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "aboutdialog|website"
|
||
msgid "_Website"
|
||
msgstr "Malpera min"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:128
|
||
msgctxt "aboutdialog|buildid"
|
||
msgid "Build ID: $BUILDID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:141
|
||
msgctxt "aboutdialog|locale"
|
||
msgid "Locale: $LOCALE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:174
|
||
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
|
||
msgid "See Log: $GITHASH"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:191
|
||
msgctxt "aboutdialog|description"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:214
|
||
msgctxt "aboutdialog|copyright"
|
||
msgid "Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:228
|
||
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
|
||
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242
|
||
msgctxt "aboutdialog|derived"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256
|
||
msgctxt "aboutdialog|vendor"
|
||
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:276
|
||
msgctxt "aboutdialog|link"
|
||
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "accelconfigpage|label21"
|
||
msgid "Shortcu_t Keys"
|
||
msgstr "Bişkokên Kurteriyan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "accelconfigpage|office"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:97
|
||
msgctxt "accelconfigpage|module"
|
||
msgid "$(MODULE)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "accelconfigpage|change"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:157
|
||
msgctxt "accelconfigpage|load"
|
||
msgid "_Load..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "accelconfigpage|save"
|
||
msgid "_Save..."
|
||
msgstr "Tomarkirin..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:247
|
||
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
|
||
msgid "Type to search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "accelconfigpage|label23"
|
||
msgid "_Category"
|
||
msgstr "~Kategorî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "accelconfigpage|label24"
|
||
msgid "_Function"
|
||
msgstr "Fonksiyon"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295
|
||
msgctxt "accelconfigpage|label25"
|
||
msgid "_Keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "accelconfigpage|label22"
|
||
msgid "F_unctions"
|
||
msgstr "Fonksiyon"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:50
|
||
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
|
||
msgid "_AutoInclude"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:83
|
||
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
|
||
msgid "New abbreviations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:95
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "acorexceptpage|replace"
|
||
msgid "_Replace"
|
||
msgstr "~Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:119
|
||
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
|
||
msgid "Delete abbreviations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:167
|
||
msgctxt "acorexceptpage|label1"
|
||
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:220
|
||
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
|
||
msgid "A_utoInclude"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:253
|
||
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
|
||
msgid "New words with two initial capitals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
|
||
msgid "_Replace"
|
||
msgstr "~Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:289
|
||
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
|
||
msgid "Delete words with two initial capitals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:337
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "acorexceptpage|label2"
|
||
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
|
||
msgstr "Du TÎpên GIrdek yên li serê PEyvê SErerast bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "acorreplacepage|replace"
|
||
msgid "_Replace"
|
||
msgstr "~Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "acorreplacepage|label1"
|
||
msgid "Repla_ce"
|
||
msgstr "~Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "acorreplacepage|label2"
|
||
msgid "_With:"
|
||
msgstr "Firehî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:154
|
||
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
|
||
msgid "_Text only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:16
|
||
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
|
||
msgid "Aging"
|
||
msgstr "Kevn kirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:137
|
||
msgctxt "agingdialog|label2"
|
||
msgid "Aging degree:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "agingdialog|label1"
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "~Parametre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
|
||
msgid "_Edit..."
|
||
msgstr "Sererast Bike..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:46
|
||
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
|
||
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:60
|
||
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
|
||
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
|
||
msgctxt "applyautofmtpage|m"
|
||
msgid "[M]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:101
|
||
msgctxt "applyautofmtpage|t"
|
||
msgid "[T]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:30
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|m"
|
||
msgid "[M]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:43
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|t"
|
||
msgid "[T]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
|
||
msgid "Repla_ce"
|
||
msgstr "~Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:138
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
|
||
msgid "_Start quote:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:162
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
|
||
msgid "Start quote of single quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:178
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:205
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
|
||
msgid "Single quotes default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:221
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
|
||
msgid "_End quote:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:245
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
|
||
msgid "End quote of single quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:261
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
|
||
msgid "Single Quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
|
||
msgid "Repla_ce"
|
||
msgstr "~Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:338
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
|
||
msgid "_Start quote:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:362
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
|
||
msgid "Start quote of double quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:397
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:405
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
|
||
msgid "Double quotes default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:421
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
|
||
msgid "_End quote:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
|
||
msgid "End quote of double quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:461
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:486
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
|
||
msgid "Double Quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
|
||
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "Qad"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:106
|
||
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "Qad"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:128
|
||
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "Sî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:151
|
||
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Zelaltî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:32
|
||
msgctxt "areatabpage|tablelb"
|
||
msgid "Cell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
|
||
msgctxt "areatabpage|tablelb"
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
|
||
msgctxt "areatabpage|tablelb"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:45
|
||
msgctxt "areatabpage|btnnone"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ne yek jî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "areatabpage|btncolor"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Reng"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:71
|
||
msgctxt "areatabpage|btngradient"
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "Gradyan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "Bîtmap"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:97
|
||
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "Nîgar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
|
||
msgid "Hatch"
|
||
msgstr "Bişopîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
|
||
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
|
||
msgstr "Lîsteya karakterên qedexe li destpêk û dawiya rêzan bisepîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42
|
||
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
|
||
msgid "Allow hanging punctuation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
|
||
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
|
||
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
|
||
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
|
||
msgid "Line Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
|
||
msgid "Assign Component"
|
||
msgstr "Perçe Tayîn Bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
|
||
msgid "Component method name:"
|
||
msgstr "Navê metoda perçeyê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:9
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
|
||
msgid "AutoCorrect"
|
||
msgstr "SererastkirinaBixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:103
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
|
||
msgid "Replacements and exceptions for language:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "~Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:171
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
|
||
msgid "Exceptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:194
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|options"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:217
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:240
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
|
||
msgid "Localized Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:263
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
|
||
msgid "Word Completion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:286
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
|
||
msgid "Smart Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Reng"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:24
|
||
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Wêne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:45
|
||
msgctxt "backgroundpage|asft"
|
||
msgid "A_s:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71
|
||
msgctxt "backgroundpage|forft"
|
||
msgid "F_or:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:91
|
||
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
|
||
msgid "Cell"
|
||
msgstr "Şane"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:92
|
||
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Rêzik"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:93
|
||
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tablo"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:214
|
||
msgctxt "backgroundpage|background_label"
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Rengê Zemînê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:276
|
||
msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
|
||
msgid "Unlinked image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:288
|
||
msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
|
||
msgid "Find images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:304
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "backgroundpage|browse"
|
||
msgid "_Browse..."
|
||
msgstr "Bigere..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "backgroundpage|link"
|
||
msgid "_Link"
|
||
msgstr "Lînk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:345
|
||
msgctxt "backgroundpage|label2"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Pel"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:403
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "backgroundpage|positionrb"
|
||
msgid "_Position"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "backgroundpage|arearb"
|
||
msgid "Ar_ea"
|
||
msgstr "Qad"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:439
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "backgroundpage|tilerb"
|
||
msgid "_Tile"
|
||
msgstr "Sernav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:467
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "backgroundpage|label8"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Cure:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:506
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "backgroundpage|showpreview"
|
||
msgid "Pre_view"
|
||
msgstr "Pêşdîtin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
|
||
msgid "Edit Links"
|
||
msgstr "Girêdanan Sererast Bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
|
||
msgid "_Update"
|
||
msgstr "Update"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
|
||
msgid "_Modify..."
|
||
msgstr "Biguherîne..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
|
||
msgid "_Break Link"
|
||
msgstr "Girêdanê ~Bidawî Bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
|
||
msgid "Source file"
|
||
msgstr "Pela çavkanî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
|
||
msgid "Element:"
|
||
msgstr "Hêman:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Cure:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:175
|
||
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Rewş"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:202
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
|
||
msgid "Edit Links"
|
||
msgstr "Girêdanan Sererast Bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:231
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
|
||
msgid "Source file"
|
||
msgstr "Pela çavkanî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:247
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
|
||
msgid "Element:"
|
||
msgstr "Hêman:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:261
|
||
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Cure:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:275
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
|
||
msgid "Update:"
|
||
msgstr "Rojanekirin:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:352
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:372
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
|
||
msgid "Ma_nual"
|
||
msgstr "Bi Destan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:46
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
|
||
msgid "Add / Import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "Bîtmap"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr "Teşe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:126
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
|
||
msgid "Custom position/size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
|
||
msgid "Tiled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
|
||
msgid "Stretched"
|
||
msgstr "Elastîk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "Mezinahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "Firehî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:198
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:229
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Bipîvangîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:260
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
|
||
msgid "Position:"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:276
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Top Left"
|
||
msgstr "Çepê Jor?"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:277
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Top Center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:278
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Top Right"
|
||
msgstr "Rastê Jor?"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:279
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Center Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:280
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Navîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Center Right"
|
||
msgstr "Ber bi rast"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:282
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Bottom Left"
|
||
msgstr "Çepê Jêr?"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:283
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Bottom Center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:284
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Bottom Right"
|
||
msgstr "Rastê Çepê?"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:310
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
|
||
msgid "Tiling Position:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:329
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
|
||
msgid "X-Offset:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:354
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
|
||
msgid "Y-Offset:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:399
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
|
||
msgid "Tiling Offset:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:421
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Rêzik"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:422
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Sitûn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:465
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:508
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Mînak"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:526
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pêşdîtin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Ne Yek"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:188
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
|
||
msgid "Operating system:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:201
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "~Guharto:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:214
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
|
||
msgid "OpenCL vendor:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:227
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
|
||
msgid "Device:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:240
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
|
||
msgid "Driver version:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:258
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle"
|
||
msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:269
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle"
|
||
msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:280
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle"
|
||
msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:291
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle"
|
||
msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:306
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1"
|
||
msgid "OpenCL Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
|
||
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
|
||
msgid "Border / Background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:106
|
||
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Sînor"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:128
|
||
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "Qad"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:151
|
||
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Zelaltî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
|
||
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
|
||
msgid "Border / Background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:106
|
||
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Sînor"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:128
|
||
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Zemîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|userdefft"
|
||
msgid "_User-defined:"
|
||
msgstr "Tê nasîn ji alî bikarhiner ve"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:85
|
||
msgctxt "borderpage|label14"
|
||
msgid "Pr_esets:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:110
|
||
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
|
||
msgid "_Adjacent Cells:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:121
|
||
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
|
||
msgid "Remove border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:142
|
||
msgctxt "borderpage|label8"
|
||
msgid "Line Arrangement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:176
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|label15"
|
||
msgid "St_yle:"
|
||
msgstr "Teşe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:190
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|label16"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "Firehî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:204
|
||
msgctxt "borderpage|label17"
|
||
msgid "_Color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:253
|
||
msgctxt "borderpage|label9"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Rêzik"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:336
|
||
msgctxt "borderpage|leftft"
|
||
msgid "_Left:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|rightft"
|
||
msgid "Right:"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:364
|
||
msgctxt "borderpage|topft"
|
||
msgid "_Top:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:378
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|bottomft"
|
||
msgid "_Bottom:"
|
||
msgstr "Jêr"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:389
|
||
msgctxt "borderpage|sync"
|
||
msgid "Synchronize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:411
|
||
msgctxt "borderpage|label10"
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:454
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|label22"
|
||
msgid "_Position:"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:468
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|distanceft"
|
||
msgid "Distan_ce:"
|
||
msgstr "Distance"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:482
|
||
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
|
||
msgid "C_olor:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:533
|
||
msgctxt "borderpage|label11"
|
||
msgid "Shadow Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:566
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
|
||
msgid "_Merge with next paragraph"
|
||
msgstr "Bi paragrafa kêlekê re bigire"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:581
|
||
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
|
||
msgid "_Merge adjacent line styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:602
|
||
msgctxt "borderpage|label12"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Taybetmendî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15
|
||
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "Kîtekirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:99
|
||
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
|
||
msgid "Characters Before Break"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138
|
||
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
|
||
msgid "Characters After Break"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:177
|
||
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
|
||
msgid "Minimal Word Length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
|
||
msgid "Position and Size"
|
||
msgstr "Pozîsyon û Me~zinahî..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
||
msgid "Position and Size"
|
||
msgstr "Pozîsyon û Me~zinahî..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
||
msgid "Position and Size"
|
||
msgstr "Pozîsyon û Me~zinahî..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:151
|
||
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
|
||
msgid "Callout"
|
||
msgstr "Xêza kivşkirinê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:20
|
||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||
msgid "Optimal"
|
||
msgstr "Baştirîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:24
|
||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||
msgid "From top"
|
||
msgstr "Ji serî de"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:28
|
||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||
msgid "From left"
|
||
msgstr "Ji çepê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:32
|
||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Berwar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Tîk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|label2"
|
||
msgid "_Extension:"
|
||
msgstr "Pêvek"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|lengthft"
|
||
msgid "_Length:"
|
||
msgstr "Dirêjahî:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:140
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|optimal"
|
||
msgid "_Optimal"
|
||
msgstr "Baştirîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:164
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|positionft"
|
||
msgid "_Position:"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:178
|
||
msgctxt "calloutpage|byft"
|
||
msgid "_By:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:192
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|position"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Jor"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:193
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|position"
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "Navîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:194
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|position"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Jêr"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:195
|
||
msgctxt "calloutpage|position"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Çep"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:196
|
||
msgctxt "calloutpage|position"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Navîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|position"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|label1"
|
||
msgid "_Spacing:"
|
||
msgstr "Navber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:312
|
||
msgctxt "calloutpage|linetypes"
|
||
msgid "Straight Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:313
|
||
msgctxt "calloutpage|linetypes"
|
||
msgid "Angled Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:314
|
||
msgctxt "calloutpage|linetypes"
|
||
msgid "Angled Connector Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:24
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:28
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Çep"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:32
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Navîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:40
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||
msgid "Justified"
|
||
msgstr "Tam paldayî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:44
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||
msgid "Filled"
|
||
msgstr "Tijîkirî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:48
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||
msgid "Distributed"
|
||
msgstr "Belavkirî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:62
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Jor"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "Navîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Jêr"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:78
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||
msgid "Justified"
|
||
msgstr "Tam paldayî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:82
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||
msgid "Distributed"
|
||
msgstr "Belavkirî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:123
|
||
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
|
||
msgid "_Degrees:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:137
|
||
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
|
||
msgid "_Reference edge:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:196
|
||
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
|
||
msgid "Vertically s_tacked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:212
|
||
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
|
||
msgid "Asian layout _mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:241
|
||
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
|
||
msgid "Text Orientation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
|
||
msgid "_Wrap text automatically"
|
||
msgstr "Belavbûna tekstê ya bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:292
|
||
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
|
||
msgid "_Shrink to fit cell size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:308
|
||
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
|
||
msgid "Hyphenation _active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:334
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
|
||
msgid "Te_xt direction:"
|
||
msgstr "Beraliyê nivîsê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:369
|
||
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Taybetmendî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:417
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
|
||
msgid "Hori_zontal"
|
||
msgstr "Berwar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:431
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
|
||
msgid "_Vertical"
|
||
msgstr "Tîk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
|
||
msgid "I_ndent"
|
||
msgstr "Kûrt"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:486
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
|
||
msgid "Text Alignment"
|
||
msgstr "Hîzakirina Tîkane"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:506
|
||
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
|
||
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517
|
||
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
|
||
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:528
|
||
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
|
||
msgid "Text Extension Inside Cell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:539
|
||
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
|
||
msgid "ABCD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:9
|
||
msgctxt "certdialog|CertDialog"
|
||
msgid "Certificate Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "certdialog|add"
|
||
msgid "_Add..."
|
||
msgstr "Lêzêdekirin..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:129
|
||
msgctxt "certdialog|label2"
|
||
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "certdialog|manual"
|
||
msgid "manual"
|
||
msgstr "Bi Destan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:165
|
||
msgctxt "certdialog|profile"
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "certdialog|dir"
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Derhêner"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:192
|
||
msgctxt "certdialog|certdir"
|
||
msgid "Select a Certificate directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:235
|
||
msgctxt "certdialog|label1"
|
||
msgid "Certificate Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "Ziman"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "Mezinahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196
|
||
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
|
||
msgid "Features..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "Mezinahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:283
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "Ziman"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352
|
||
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
|
||
msgid "Features..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|label4"
|
||
msgid "Western Text Font"
|
||
msgstr "Curenivîsê nivîsara rojavayî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:441
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "Mezinahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:456
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "Ziman"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524
|
||
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
|
||
msgid "Features..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|label5"
|
||
msgid "Asian Text Font"
|
||
msgstr "Curenivîsên deqên asyayî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:613
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "Mezinahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:628
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "Ziman"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
|
||
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
|
||
msgid "Features..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|label6"
|
||
msgid "CTL Font"
|
||
msgstr "Cûretîpa CTL"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:745
|
||
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pêşdîtin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
|
||
msgid "Text boundaries"
|
||
msgstr "Sînorên Tekstan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34
|
||
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
|
||
msgid "Document background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:66
|
||
msgctxt "colorconfigwin|general"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Giştî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:93
|
||
msgctxt "colorconfigwin|appback"
|
||
msgid "Application background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:102
|
||
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
|
||
msgid "Object boundaries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
|
||
msgid "Table boundaries"
|
||
msgstr "Sînorên Tabloyê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:158
|
||
msgctxt "colorconfigwin|font"
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "Rengê Curetîpan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:177
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
|
||
msgid "Unvisited links"
|
||
msgstr "Girêdana ku nehatiye ziyaretkirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:203
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
|
||
msgid "Visited links"
|
||
msgstr "Girêdana ku hatiye ziyaretkirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
|
||
msgid "AutoSpellcheck"
|
||
msgstr "~Kontrolkirina İmlayê ya Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:246
|
||
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
|
||
msgid "Smart Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|writer"
|
||
msgid "Text Document"
|
||
msgstr "Belgeya Nû"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:315
|
||
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Rêber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:358
|
||
msgctxt "colorconfigwin|script"
|
||
msgid "Script Indicator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:367
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|field"
|
||
msgid "Field shadings"
|
||
msgstr "Sîkirina gastîna"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:383
|
||
msgctxt "colorconfigwin|index"
|
||
msgid "Index and table shadings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:399
|
||
msgctxt "colorconfigwin|section"
|
||
msgid "Section boundaries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439
|
||
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
|
||
msgid "Headers and Footer delimiter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462
|
||
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
|
||
msgid "Page and column breaks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:485
|
||
msgctxt "colorconfigwin|direct"
|
||
msgid "Direct Cursor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497
|
||
msgctxt "colorconfigwin|html"
|
||
msgid "HTML Document"
|
||
msgstr "Belgeya HTML"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:524
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
|
||
msgid "SGML syntax highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:547
|
||
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
|
||
msgid "Comment highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:570
|
||
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
|
||
msgid "Keyword highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:593
|
||
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Nivîs"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:605
|
||
msgctxt "colorconfigwin|calc"
|
||
msgid "Spreadsheet"
|
||
msgstr "Tabloya Hesêb"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:632
|
||
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
|
||
msgid "Grid lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:655
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|brk"
|
||
msgid "Page breaks"
|
||
msgstr "Dawiya rûpel"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:678
|
||
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
|
||
msgid "Manual page breaks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:701
|
||
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
|
||
msgid "Automatic page breaks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:724
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|det"
|
||
msgid "Detective"
|
||
msgstr "~Dedektîf"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:747
|
||
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
|
||
msgid "Detective error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:770
|
||
msgctxt "colorconfigwin|ref"
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Referans"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:793
|
||
msgctxt "colorconfigwin|notes"
|
||
msgid "Notes background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816
|
||
msgctxt "colorconfigwin|values"
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839
|
||
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
|
||
msgid "Formulas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862
|
||
msgctxt "colorconfigwin|text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885
|
||
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
|
||
msgid "Protected cells background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897
|
||
msgctxt "colorconfigwin|draw"
|
||
msgid "Drawing / Presentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:924
|
||
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Rêber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:936
|
||
msgctxt "colorconfigwin|basic"
|
||
msgid "Basic Syntax Highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:963
|
||
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:986
|
||
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Şîrove"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009
|
||
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Numre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1032
|
||
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
|
||
msgid "String"
|
||
msgstr "Rêz"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1055
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "O~perator"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1078
|
||
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
|
||
msgid "Reserved expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1101
|
||
msgctxt "colorconfigwin|error"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Çewtî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1113
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sql"
|
||
msgid "SQL Syntax Highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1140
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1163
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Numre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1186
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
|
||
msgid "String"
|
||
msgstr "Rêz"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1209
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "O~perator"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Peyvên mifte"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1255
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr "~Parametre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1278
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Şîrove"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
|
||
msgid "Shadows"
|
||
msgstr "Sî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpage|label21"
|
||
msgid "Palette:"
|
||
msgstr "Palet"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122
|
||
msgctxt "colorpage|label20"
|
||
msgid "Recent Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpage|RGB"
|
||
msgid "RGB"
|
||
msgstr "RGB"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:189
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpage|CMYK"
|
||
msgid "CMYK"
|
||
msgstr "CMYK"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:204
|
||
msgctxt "colorpage|delete"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Jê Bibe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:219
|
||
msgctxt "colorpage|label22"
|
||
msgid "Custom Palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:283
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpage|label1"
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Reng"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:328
|
||
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
|
||
msgid "Old Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:358
|
||
msgctxt "colorpage|label7"
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:371
|
||
msgctxt "colorpage|label8"
|
||
msgid "G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
|
||
msgctxt "colorpage|label9"
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
|
||
msgctxt "colorpage|label18"
|
||
msgid "Hex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:473
|
||
msgctxt "colorpage|label10"
|
||
msgid "_C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:486
|
||
msgctxt "colorpage|label16"
|
||
msgid "_K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
|
||
msgctxt "colorpage|label17"
|
||
msgid "_Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:560
|
||
msgctxt "colorpage|label15"
|
||
msgid "_M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:584
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpage|label5"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Çalak"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:630
|
||
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
|
||
msgid "New Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:661
|
||
msgctxt "colorpage|B_custom"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Şîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:674
|
||
msgctxt "colorpage|R_custom"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Sor"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:686
|
||
msgctxt "colorpage|label4"
|
||
msgid "_B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
|
||
msgctxt "colorpage|label3"
|
||
msgid "_G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
|
||
msgctxt "colorpage|label2"
|
||
msgid "_R"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:726
|
||
msgctxt "colorpage|G_custom"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Kesk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:738
|
||
msgctxt "colorpage|label19"
|
||
msgid "_Hex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:779
|
||
msgctxt "colorpage|label11"
|
||
msgid "_C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:792
|
||
msgctxt "colorpage|label12"
|
||
msgid "_M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:805
|
||
msgctxt "colorpage|label13"
|
||
msgid "_K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:842
|
||
msgctxt "colorpage|label14"
|
||
msgid "_Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:884
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpage|edit"
|
||
msgid "Pick"
|
||
msgstr "Pîka"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:906
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpage|label6"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nû"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
|
||
msgid "Pick a Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
|
||
msgid "_Red:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:298
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
|
||
msgid "_Green:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:315
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
|
||
msgid "_Blue:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
|
||
msgid "Hex _#:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:399
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
|
||
msgid "RGB"
|
||
msgstr "RGB"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:438
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
|
||
msgid "H_ue:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
|
||
msgid "_Saturation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:472
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
|
||
msgid "Bright_ness:"
|
||
msgstr "Ronakbûn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:531
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
|
||
msgid "HSB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:571
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
|
||
msgid "_Cyan:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:586
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
|
||
msgid "_Magenta:"
|
||
msgstr "Sor bi mor ve"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:601
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
|
||
msgid "_Yellow:"
|
||
msgstr "Zer"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:616
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
|
||
msgid "_Key:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:682
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
|
||
msgid "CMYK"
|
||
msgstr "CMYK"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
|
||
msgctxt "comment|CommentDialog"
|
||
msgid "Insert Comment"
|
||
msgstr "Şîroveyê lê~zêde bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163
|
||
msgctxt "comment|label2"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Nivîskar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "comment|label4"
|
||
msgid "_Text"
|
||
msgstr "Nivîs"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "comment|label5"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "Pêveke"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
|
||
msgctxt "comment|author"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Nivîskar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
|
||
msgctxt "comment|alttitle"
|
||
msgid "Edit Comment"
|
||
msgstr "Şîrovê Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
|
||
msgctxt "comment|label1"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Naverok"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
|
||
msgid "_Type:"
|
||
msgstr "Cure:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:85
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
|
||
msgid "Line _1:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:99
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
|
||
msgid "Line _2:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
|
||
msgid "Line _3:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:167
|
||
msgctxt "connectortabpage|label2"
|
||
msgid "Line Skew"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:203
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
|
||
msgid "_Begin horizontal:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:217
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
|
||
msgid "End _horizontal:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:231
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
|
||
msgid "Begin _vertical:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:245
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
|
||
msgid "_End vertical:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "connectortabpage|label3"
|
||
msgid "Line Spacing"
|
||
msgstr "Navbera rêzikan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:335
|
||
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pêşdîtin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:340
|
||
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Mînak"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:39
|
||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||
msgid "Connection pooling enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:68
|
||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:102
|
||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||
msgid "Current driver:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:133
|
||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||
msgid "_Timeout (seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:208
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||
msgid "Connection Pool"
|
||
msgstr "Girêdan hat birrîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:53
|
||
msgctxt "croppage|keepscale"
|
||
msgid "Keep _scale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:71
|
||
msgctxt "croppage|keepsize"
|
||
msgid "Keep image si_ze"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97
|
||
msgctxt "croppage|label2"
|
||
msgid "_Left:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "croppage|label3"
|
||
msgid "_Right:"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:161
|
||
msgctxt "croppage|label4"
|
||
msgid "_Top:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "croppage|label5"
|
||
msgid "_Bottom:"
|
||
msgstr "Jêr"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:222
|
||
msgctxt "croppage|label1"
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr "Jêkirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "croppage|label6"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "Firehî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:282
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "croppage|label7"
|
||
msgid "_Height:"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:310
|
||
msgctxt "croppage|label10"
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Bipîvangîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "croppage|label8"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "Firehî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:371
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "croppage|label9"
|
||
msgid "_Height:"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:400
|
||
msgctxt "croppage|label11"
|
||
msgid "Image Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:452
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "croppage|origsize"
|
||
msgid "_Original Size"
|
||
msgstr "Mezinahiya Xweser"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
|
||
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Taybetmendî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:96
|
||
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
|
||
msgid "_URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
|
||
msgid "F_rame:"
|
||
msgstr "Çarçeve:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:184
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
|
||
msgid "_Name:"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:225
|
||
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
|
||
msgid "Alternative _text:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
|
||
msgid "_Description:"
|
||
msgstr "Rave"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
|
||
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
|
||
msgid "Customize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customizedialog|menus"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Zayend"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customizedialog|toolbars"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "~Darikên Amûran"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:150
|
||
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
|
||
msgid "Context Menus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:173
|
||
msgctxt "customizedialog|keyboard"
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "Klavye"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:196
|
||
msgctxt "customizedialog|events"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Bûyer"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:9
|
||
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
|
||
msgid "Create Database Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:88
|
||
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "Bigere..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:104
|
||
msgctxt "databaselinkdialog|label1"
|
||
msgid "_Database file:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:148
|
||
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
|
||
msgid "Registered _name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:179
|
||
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
|
||
msgid "Edit Database Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dbregisterpage|new"
|
||
msgid "_New..."
|
||
msgstr "Nû..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dbregisterpage|delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "Jê Bibe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dbregisterpage|edit"
|
||
msgid "_Edit..."
|
||
msgstr "Sererast Bike..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:117
|
||
msgctxt "dbregisterpage|label1"
|
||
msgid "Registered Databases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:53
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
|
||
msgid "Line _distance:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:67
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
|
||
msgid "Guide _overhang:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:81
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
|
||
msgid "_Guide distance:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:95
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
|
||
msgid "_Left guide:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:109
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
|
||
msgid "_Right guide:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
|
||
msgid "Decimal _places:"
|
||
msgstr "Ciyên desîmalê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:134
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
|
||
msgid "Measure _below object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:230
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Rêzik"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:266
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
|
||
msgid "_Text position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:301
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
|
||
msgid "_AutoVertical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:318
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
|
||
msgid "A_utoHorizontal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:344
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
|
||
msgid "_Parallel to line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:361
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
|
||
msgid "Show _measurement units"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:398
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "Danezan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:421
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
|
||
msgid "Distribution"
|
||
msgstr "Belavkirin..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|hornone"
|
||
msgid "_None"
|
||
msgstr "Ne yek jî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|horleft"
|
||
msgid "_Left"
|
||
msgstr "Çep"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|horcenter"
|
||
msgid "_Center"
|
||
msgstr "Navîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|horright"
|
||
msgid "_Right"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|hordistance"
|
||
msgid "_Spacing"
|
||
msgstr "Navber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:178
|
||
msgctxt "distributionpage|label"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Berwar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:211
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|vernone"
|
||
msgid "N_one"
|
||
msgstr "Ne yek jî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|vertop"
|
||
msgid "_Top"
|
||
msgstr "Jor"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:243
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|vercenter"
|
||
msgid "C_enter"
|
||
msgstr "Navîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:260
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|verdistance"
|
||
msgid "S_pacing"
|
||
msgstr "Navber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|verbottom"
|
||
msgid "_Bottom"
|
||
msgstr "Jêr"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:353
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|label1"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Tîk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
|
||
msgid "Edit Custom Dictionary"
|
||
msgstr "Ferhenga Taybet Sererast Bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95
|
||
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
|
||
msgid "_Book:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
|
||
msgid "_Language:"
|
||
msgstr "Ziman"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:180
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
|
||
msgid "_Word"
|
||
msgstr "Peyv"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:196
|
||
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
|
||
msgid "_Replace By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr "Nû"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "Jê Bibe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:9
|
||
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
|
||
msgid "Edit Modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
|
||
msgid "Get more dictionaries online..."
|
||
msgstr "Zêdetir ferheng ji înternetê..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "Ziman"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editmodulesdialog|up"
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Berjor"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editmodulesdialog|down"
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Berjêr"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editmodulesdialog|back"
|
||
msgid "_Back"
|
||
msgstr "Paş"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:228
|
||
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|liststore1"
|
||
msgid "(Without)"
|
||
msgstr "(Tuneye)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:16
|
||
msgctxt "effectspage|liststore1"
|
||
msgid "Capitals"
|
||
msgstr "Tîpên mezin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:19
|
||
msgctxt "effectspage|liststore1"
|
||
msgid "Lowercase"
|
||
msgstr "Tîpa piçûk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:22
|
||
msgctxt "effectspage|liststore1"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Sernav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:25
|
||
msgctxt "effectspage|liststore1"
|
||
msgid "Small capitals"
|
||
msgstr "Beşên biçûk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|liststore2"
|
||
msgid "(Without)"
|
||
msgstr "(Tuneye)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:39
|
||
msgctxt "effectspage|liststore2"
|
||
msgid "Embossed"
|
||
msgstr "Hilpetikî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:42
|
||
msgctxt "effectspage|liststore2"
|
||
msgid "Engraved"
|
||
msgstr "Hewirî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|liststore3"
|
||
msgid "(Without)"
|
||
msgstr "(Tuneye)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:56
|
||
msgctxt "effectspage|liststore3"
|
||
msgid "Dot"
|
||
msgstr "Xal"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:59
|
||
msgctxt "effectspage|liststore3"
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Xelek"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:62
|
||
msgctxt "effectspage|liststore3"
|
||
msgid "Disc"
|
||
msgstr "Dîsk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:65
|
||
msgctxt "effectspage|liststore3"
|
||
msgid "Accent"
|
||
msgstr "Kirpandin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78
|
||
msgctxt "effectspage|liststore4"
|
||
msgid "Above text"
|
||
msgstr "Li ser nivîsê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:82
|
||
msgctxt "effectspage|liststore4"
|
||
msgid "Below text"
|
||
msgstr "Li bin nivîsê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|liststore5"
|
||
msgid "(Without)"
|
||
msgstr "(Tuneye)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|liststore5"
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "Tekane"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104
|
||
msgctxt "effectspage|liststore5"
|
||
msgid "Double"
|
||
msgstr "Cot"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
|
||
msgctxt "effectspage|liststore5"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Qalind"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112
|
||
msgctxt "effectspage|liststore5"
|
||
msgid "With /"
|
||
msgstr "Bi /"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
|
||
msgctxt "effectspage|liststore5"
|
||
msgid "With X"
|
||
msgstr "Bi X"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "(Without)"
|
||
msgstr "(Tuneye)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "Tekane"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:138
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Double"
|
||
msgstr "Cot"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Qalind"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dotted"
|
||
msgstr "Bi Xal"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:150
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dotted (Bold)"
|
||
msgstr "Bixal (Qalind)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dash"
|
||
msgstr "Xêzikok"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dash (Bold)"
|
||
msgstr "Xêzikok (Qalind)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Long Dash"
|
||
msgstr "Xêzikoka Dirêj"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:166
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Long Dash (Bold)"
|
||
msgstr "Xêzikoka Dirêj (Qalind)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:170
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dot Dash"
|
||
msgstr "Xal Xêzikok"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dot Dash (Bold)"
|
||
msgstr "Xal Xêzikok (Qalind)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dot Dot Dash"
|
||
msgstr "Xal Xal Xêzikok"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
|
||
msgstr "Xal Xal Xêzikok (Qalind)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Wave"
|
||
msgstr "Libabûn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:190
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Wave (Bold)"
|
||
msgstr "Pêl (Qalind)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Double Wave"
|
||
msgstr "Cot Pêl"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
|
||
msgid "Font color:"
|
||
msgstr "Rengê Curetîpan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|effectsft"
|
||
msgid "Effects:"
|
||
msgstr "Efekt"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|reliefft"
|
||
msgid "Relief:"
|
||
msgstr "Nepixandin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:260
|
||
msgctxt "effectspage|label46"
|
||
msgid "Overlining:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:274
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|label47"
|
||
msgid "Strikethrough:"
|
||
msgstr "Navînxêzkirî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:288
|
||
msgctxt "effectspage|label48"
|
||
msgid "Underlining:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:302
|
||
msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
|
||
msgid "Overline color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:316
|
||
msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
|
||
msgid "Underline color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413
|
||
msgctxt "effectspage|outlinecb"
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "Xêza bingehîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
|
||
msgctxt "effectspage|blinkingcb"
|
||
msgid "Blinking"
|
||
msgstr "Bi Birq"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:445
|
||
msgctxt "effectspage|hiddencb"
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Veşarti"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
|
||
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
|
||
msgid "Individual words"
|
||
msgstr "Peyvên tenê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:500
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|positionft"
|
||
msgid "Position:"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:514
|
||
msgctxt "effectspage|emphasisft"
|
||
msgid "Emphasis mark:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:526
|
||
msgctxt "effectspage|shadowcb"
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "Sî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:567
|
||
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
|
||
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
|
||
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pêşdîtin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
|
||
msgid "Emboss"
|
||
msgstr "Hilpetikî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "embossdialog|label2"
|
||
msgid "_Light source:"
|
||
msgstr "Çavkaniya ~ronahiyê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:155
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "embossdialog|label1"
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "~Parametre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
|
||
msgid "Assign Macro"
|
||
msgstr "Makro Tayîn Bike..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:47
|
||
msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
|
||
msgid "Existing Macros"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:97
|
||
msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
|
||
msgid "Macro From"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "eventassignpage|eventft"
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Bûyer"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:172
|
||
msgctxt "eventassignpage|assignft"
|
||
msgid "Assigned Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:197
|
||
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
|
||
msgid "Assignments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:220
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "eventassignpage|assign"
|
||
msgid "Assign"
|
||
msgstr "Assign"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:234
|
||
msgctxt "eventassignpage|delete"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Rake"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
|
||
msgid "Assign:"
|
||
msgstr "Assign"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
|
||
msgid "M_acro..."
|
||
msgstr "Makro..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "Rake"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
|
||
msgid "Save in:"
|
||
msgstr "Cihê tomarkirinê:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Bûyer"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:168
|
||
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
|
||
msgid "Assigned Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
|
||
msgid "Record Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
|
||
msgid "S_earch"
|
||
msgstr "Lê bigere"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:142
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
|
||
msgid "_Text:"
|
||
msgstr "Nivîs"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:166
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
|
||
msgid "Field content is _NULL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:185
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
|
||
msgid "Field content is not NU_LL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:216
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
|
||
msgid "_Search for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:272
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
|
||
msgid "_Single field:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
|
||
msgid "_All fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
|
||
msgid "Form:"
|
||
msgstr "Form"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:409
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
|
||
msgid "Where to Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:460
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
|
||
msgid "_Position:"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:496
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
|
||
msgid "Match character wi_dth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:517
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
|
||
msgid "Sounds like (_Japanese)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:533
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
|
||
msgid "Similarities..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:558
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
|
||
msgid "S_imilarity search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:574
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
|
||
msgid "Similarities..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:595
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
|
||
msgid "_Match case"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:611
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
|
||
msgid "Fr_om top"
|
||
msgstr "Ji serî de"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:627
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
|
||
msgid "_Regular expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:643
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
|
||
msgid "Appl_y field format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
|
||
msgid "Search _backwards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:675
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
|
||
msgid "_Wildcard expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:704
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Mîheng"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
|
||
msgid "Record:"
|
||
msgstr "Tomar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
|
||
msgid "record count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Eyalet"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9
|
||
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
|
||
msgid "Font Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149
|
||
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
|
||
msgid "Table Properties"
|
||
msgstr "Taybetiyên Tabloye"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "formatcellsdialog|name"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:128
|
||
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
|
||
msgid "Font Effects"
|
||
msgstr "Efektên Curenivîsê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:151
|
||
msgctxt "formatcellsdialog|border"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Sînor"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:174
|
||
msgctxt "formatcellsdialog|area"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Zemîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
|
||
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
|
||
msgid "Format Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
|
||
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Bikaranîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:73
|
||
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Pel"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "galleryfilespage|label1"
|
||
msgid "_File type:"
|
||
msgstr "~Cureyê pelî:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:77
|
||
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
|
||
msgid "Files Found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "galleryfilespage|preview"
|
||
msgid "Pr_eview"
|
||
msgstr "Pêşdîtin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:125
|
||
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pêşdîtin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:149
|
||
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
|
||
msgid "_Find Files..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
|
||
msgctxt "galleryfilespage|addall"
|
||
msgid "A_dd All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:22
|
||
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
|
||
msgid "Modified:"
|
||
msgstr "Hatiye guherandin:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:63
|
||
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Cure:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:90
|
||
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Cih:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
|
||
msgid "Contents:"
|
||
msgstr "Naverok"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:162
|
||
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
|
||
msgid "Theme Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
|
||
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Bibîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
|
||
msgid "File Type"
|
||
msgstr "Cureyê ~Pelê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Derhêner"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
|
||
msgid "Properties of "
|
||
msgstr "Taybetmendî:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:106
|
||
msgctxt "gallerythemedialog|general"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Giştî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gallerythemedialog|files"
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Pel"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8
|
||
msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
|
||
msgid "Theme ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
|
||
msgid "ID:"
|
||
msgstr "ID: "
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
|
||
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
|
||
msgid "Enter Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Sernav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Update"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74
|
||
msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Pel"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gradientpage|modify"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:106
|
||
msgctxt "gradientpage|label1"
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "Gradyan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gradientpage|typeft"
|
||
msgid "_Type:"
|
||
msgstr "Cure:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:165
|
||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
|
||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||
msgid "Axial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||
msgid "Radial"
|
||
msgstr "Radîkal"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:168
|
||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||
msgid "Ellipsoid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:169
|
||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||
msgid "Quadratic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:170
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Kare"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:197
|
||
msgctxt "gradientpage|incrementft"
|
||
msgid "Increment:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
|
||
msgid "A_utomatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:272
|
||
msgctxt "gradientpage|angleft"
|
||
msgid "A_ngle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:298
|
||
msgctxt "gradientpage|centerft"
|
||
msgid "Center ( X / Y ):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:364
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gradientpage|borderft"
|
||
msgid "_Border:"
|
||
msgstr "Sînor"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:421
|
||
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
|
||
msgid "_From Color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:500
|
||
msgctxt "gradientpage|colortoft"
|
||
msgid "_To Color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:527
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
|
||
msgid "Center X"
|
||
msgstr "Navîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:541
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
|
||
msgid "Center Y"
|
||
msgstr "Navîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
|
||
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
|
||
msgid "From color percentage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:569
|
||
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
|
||
msgid "To color percentage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594
|
||
msgctxt "gradientpage|propfl"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:638
|
||
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Mînak"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:656
|
||
msgctxt "gradientpage|label2"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pêşdîtin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
|
||
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
|
||
msgid "New Dictionary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
|
||
msgid "_Name:"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:131
|
||
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
|
||
msgid "Dictionary"
|
||
msgstr "Ferheng"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:7
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
|
||
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
|
||
msgstr "Veguherandina Hangul/Hanja"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "Orjînal"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
|
||
msgid "Word"
|
||
msgstr "Peyv"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
|
||
msgid "_Find"
|
||
msgstr "Bibîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "~Pêşniyar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:219
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Teşe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:229
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
|
||
msgid "_Hangul/Hanja"
|
||
msgstr "~Hangul/Hanja"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:247
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
|
||
msgid "Hanja (Han_gul)"
|
||
msgstr "Hanja (Han~gul)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:264
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
|
||
msgid "Hang_ul (Hanja)"
|
||
msgstr "Hang~ul (Hanja)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:295
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
|
||
msgid "Hanja"
|
||
msgstr "Hanja"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:312
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
|
||
msgid "Hanja"
|
||
msgstr "Hanja"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:328
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
|
||
msgid "Hangul"
|
||
msgstr "Hangu~l"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:344
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
|
||
msgid "Hangul"
|
||
msgstr "Hangu~l"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:375
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
|
||
msgid "Conversion"
|
||
msgstr "Veguherandin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:385
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
|
||
msgid "Hangul _only"
|
||
msgstr "~Tenê Hangul"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
|
||
msgid "Hanja onl_y"
|
||
msgstr "Ten~ê Hanja"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
|
||
msgid "_Ignore"
|
||
msgstr "~Nebîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:456
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
|
||
msgid "Always I_gnore"
|
||
msgstr "~Her tim tune bihesîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:470
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
|
||
msgid "_Replace"
|
||
msgstr "~Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:484
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
|
||
msgid "Always R_eplace"
|
||
msgstr "Hertim B~iguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:501
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
|
||
msgid "Replace b_y character"
|
||
msgstr "B~i karakter re biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:517
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
|
||
msgid "Edit Custom Dictionary"
|
||
msgstr "Ferhenga Taybet Sererast Bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
|
||
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr "Pirtûk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "Orjînal"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "~Pêşniyar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:8
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
|
||
msgid "Hangul/Hanja Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
|
||
msgid "New..."
|
||
msgstr "Nû..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:121
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "Sererast Bike..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
|
||
msgid "User-defined Dictionaries"
|
||
msgstr "Ferhengên Bi Bikarhêner Hatiye Ravekirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:203
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
|
||
msgid "Ignore post-positional word"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:218
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
|
||
msgid "Show recently used entries first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
|
||
msgid "Replace all unique entries automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:254
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hatchpage|modify"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hatchpage|label2"
|
||
msgid "Hatch"
|
||
msgstr "Bişopîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hatchpage|distanceft"
|
||
msgid "_Spacing:"
|
||
msgstr "Navber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
|
||
msgctxt "hatchpage|angleft"
|
||
msgid "A_ngle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:227
|
||
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
|
||
msgid "_Line type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:241
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "Tekane"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:242
|
||
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
|
||
msgid "Crossed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
|
||
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
|
||
msgid "Triple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
|
||
msgid "Line _color:"
|
||
msgstr "Rengê Rêzikê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:279
|
||
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Rengê Zemînê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:312
|
||
msgctxt "hatchpage|propfl"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356
|
||
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Mînak"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:374
|
||
msgctxt "hatchpage|label1"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pêşdîtin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:11
|
||
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "Hîperlînk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:42
|
||
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Bikaranîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "~Bive serî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
|
||
msgid "_Path:"
|
||
msgstr "~Rêç:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "Pelî Veke"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "Pelî Veke"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:81
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Belge"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
|
||
msgid "Targ_et:"
|
||
msgstr "Hedef"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
|
||
msgid "URL:"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
|
||
msgid "Target in Document"
|
||
msgstr "Hedefa di Belge de"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
|
||
msgid "Target in Document"
|
||
msgstr "Hedefa di Belge de"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
|
||
msgid "Test text"
|
||
msgstr "Nivîsa ceribandinê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
|
||
msgid "Target in Document"
|
||
msgstr "Hedefa di Belge de"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
|
||
msgid "F_rame:"
|
||
msgstr "Çarçeve:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:243
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
|
||
msgid "Te_xt:"
|
||
msgstr "Nivîs:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
|
||
msgid "N_ame:"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:299
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
|
||
msgid "F_orm:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:325
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Bûyer"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:363
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
|
||
msgid "Further Settings"
|
||
msgstr "Mîhengên din"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
|
||
msgid "_Web"
|
||
msgstr "~Web"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
|
||
msgid "_FTP"
|
||
msgstr "~FTP"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:86
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
|
||
msgid "_URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
|
||
msgid "_Login name:"
|
||
msgstr "Navê ~têketinê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
|
||
msgid "_Password:"
|
||
msgstr "Şîfre:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:161
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
|
||
msgid "Anonymous _user"
|
||
msgstr "~Bikarhênerê Gelêrî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:189
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
|
||
msgid "Hyperlink Type"
|
||
msgstr "Cûreyê Hyperlînkê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
|
||
msgid "F_rame:"
|
||
msgstr "Çarçeve:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
|
||
msgid "Te_xt:"
|
||
msgstr "Nivîs:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
|
||
msgid "Na_me:"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
|
||
msgid "F_orm:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:325
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Bûyer"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:363
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
|
||
msgid "Further Settings"
|
||
msgstr "Mîhengên din"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:39
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
|
||
msgid "Re_cipient:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
|
||
msgid "Data Sources…"
|
||
msgstr "Çavkaniya Daneyan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
|
||
msgid "Data Sources..."
|
||
msgstr "Çavkaniyên Daneyan..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
|
||
msgid "_Subject:"
|
||
msgstr "Mijar:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
|
||
msgid "F_rame:"
|
||
msgstr "Çarçeve:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
|
||
msgid "Te_xt:"
|
||
msgstr "Nivîs:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
|
||
msgid "N_ame:"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:227
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
|
||
msgid "F_orm:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:253
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Bûyer"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:291
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
|
||
msgid "Further Settings"
|
||
msgstr "Mîhengên din"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
|
||
msgid "Target in Document"
|
||
msgstr "Hedefa di Belge de"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
|
||
msgid "_Apply"
|
||
msgstr "Bikaranîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "Bigire"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:72
|
||
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
|
||
msgid "Mark Tree"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
|
||
msgid "Edit _now"
|
||
msgstr "~Niha sererast bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
|
||
msgid "Edit _later"
|
||
msgstr "~Piştre sererast bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
|
||
msgid "_File:"
|
||
msgstr "Pel:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:111
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
|
||
msgid "Select Path"
|
||
msgstr "Rêçê Hilbijêre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:116
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
|
||
msgid "Select Path"
|
||
msgstr "Rêçê Hilbijêre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
|
||
msgid "File _type:"
|
||
msgstr "~Cureyê pelî:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:171
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
|
||
msgid "New Document"
|
||
msgstr "Belgeya Nû"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:210
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
|
||
msgid "F_rame:"
|
||
msgstr "Çarçeve:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:225
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
|
||
msgid "Te_xt:"
|
||
msgstr "Nivîs:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:240
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
|
||
msgid "N_ame:"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
|
||
msgid "F_orm:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Bûyer"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:344
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
|
||
msgid "Further Settings"
|
||
msgstr "Mîhengên din"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:19
|
||
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "Kîtekirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyphenate|hyphall"
|
||
msgid "Hyphenate All"
|
||
msgstr "~Hemûyan Kîte Bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyphenate|ok"
|
||
msgid "Hyphenate"
|
||
msgstr "K~îtekirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyphenate|continue"
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "~Derbasbe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyphenate|label1"
|
||
msgid "Word:"
|
||
msgstr "Peyv"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "iconchangedialog|label1"
|
||
msgid ""
|
||
"The files listed below could not be imported.\n"
|
||
"The file format could not be interpreted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pelên li jêr lîstekirî nayê anîn.\n"
|
||
"Teşeya pelê nayê fêm kirin."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
|
||
msgid "Change Icon"
|
||
msgstr "Îkonê Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:125
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "iconselectordialog|label1"
|
||
msgid "_Icons"
|
||
msgstr "Îkon"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
|
||
msgid "I_mport..."
|
||
msgstr "Veguhezîne hundir"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
|
||
msgid "_Delete..."
|
||
msgstr "Jê bibe..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
|
||
msgid ""
|
||
"Note:\n"
|
||
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
|
||
"Different sized icons will be scaled automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nîşe:\n"
|
||
"Ji bo qalîteya baştirîn mezinahiya îkonekî divê 16x16 pîksel be. Îkonên bi mezinahiyên cuda dê bixweber bên sererastkirin."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
|
||
msgid "Floating Frame Properties"
|
||
msgstr "Taybetiyên Çarçoveya Dişemite"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
|
||
msgid "Contents:"
|
||
msgstr "Naverok"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:150
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "Bigere..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:193
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Vekirî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Girtî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:250
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
|
||
msgid "Scroll Bar"
|
||
msgstr "Darikê şemitandinê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:283
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Vekirî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:300
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Girtî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Sînor"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:362
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "Firehî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:375
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:409
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:424
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:445
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
|
||
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
|
||
msgid "Insert OLE Object"
|
||
msgstr "Biresera OLE Têxe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertoleobject|createnew"
|
||
msgid "Create new"
|
||
msgstr "Nû ~biafirîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
|
||
msgid "Create from file"
|
||
msgstr "Ji ~pelê biafirîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertoleobject|label1"
|
||
msgid "Object Type"
|
||
msgstr "Cureya bireserê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:242
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
|
||
msgid "Search…"
|
||
msgstr "Lê bigere"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:255
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
|
||
msgid "Link to file"
|
||
msgstr "Bi pelê re ~girê bide"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:270
|
||
msgctxt "insertoleobject|asicon"
|
||
msgid "Display as icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:292
|
||
msgctxt "insertoleobject|label2"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Pel"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
|
||
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
|
||
msgid "Insert Row"
|
||
msgstr "Rêzikê Lê zêde bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertrowcolumn|label3"
|
||
msgid "_Number:"
|
||
msgstr "Numre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140
|
||
msgctxt "insertrowcolumn|label1"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Pêveke"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
|
||
msgid "_Before"
|
||
msgstr "Berê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
|
||
msgid "A_fter"
|
||
msgstr "Dû re"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211
|
||
msgctxt "insertrowcolumn|label2"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18
|
||
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
|
||
msgid "Class Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105
|
||
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
|
||
msgid "A_ssigned folders and archives"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180
|
||
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
|
||
msgid "_Add Archive..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194
|
||
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
|
||
msgid "Add _Folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "Rake"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16
|
||
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
|
||
msgid "Java Start Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107
|
||
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
|
||
msgid "Java start _parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:132
|
||
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
|
||
msgid "Assig_ned start parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:184
|
||
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
|
||
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "Lêzêdekirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:215
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "Sererastkirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "Rake"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
|
||
msgctxt "linedialog|LineDialog"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Rêzik"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:106
|
||
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Rêzik"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:128
|
||
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "Sî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
|
||
msgid "Line Styles"
|
||
msgstr "Şêwaza Xêzikan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
|
||
msgid "Arrow Styles"
|
||
msgstr "Şêwaza Tîrê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
|
||
msgid "_Title:"
|
||
msgstr "Sernav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
|
||
msgid "Arrow _style:"
|
||
msgstr "Şêwaza Tîrê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:110
|
||
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
|
||
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:189
|
||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
|
||
msgid "Load arrow styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:207
|
||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
|
||
msgid "Save arrow styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:275
|
||
msgctxt "lineendstabpage|label1"
|
||
msgid "Organize Arrow Styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Dots"
|
||
msgstr "Xal"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:38
|
||
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Dash"
|
||
msgstr "Xêzikok"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
|
||
msgid "Line _style:"
|
||
msgstr "Şêwaza Xêzan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
|
||
msgid "_Type:"
|
||
msgstr "Cure:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
|
||
msgid "_Number:"
|
||
msgstr "Numre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
|
||
msgid "_Length:"
|
||
msgstr "Dirêjahî:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
|
||
msgid "_Spacing:"
|
||
msgstr "Navber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:191
|
||
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
|
||
msgid "_Fit to line width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:349
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:387
|
||
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
|
||
msgid "Load Line Styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:405
|
||
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
|
||
msgid "Save Line Styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:460
|
||
msgctxt "linestyletabpage|label1"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Taybetmendî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:30
|
||
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Dûz"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
|
||
msgid "Round"
|
||
msgstr "Deng"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Kare"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:52
|
||
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
|
||
msgid "Rounded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:56
|
||
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
|
||
msgid "- none -"
|
||
msgstr "- tu yek -"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:60
|
||
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
|
||
msgid "Mitered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:64
|
||
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
|
||
msgid "Beveled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
|
||
msgid "_Style:"
|
||
msgstr "Teşe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:148
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
|
||
msgid "Colo_r:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "Firehî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
|
||
msgid "_Transparency:"
|
||
msgstr "Zelaltî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|label1"
|
||
msgid "Line Properties"
|
||
msgstr "Taybetiyên Qadê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:313
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
|
||
msgid "Start st_yle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:353
|
||
msgctxt "linetabpage|label5"
|
||
msgid "End sty_le:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:375
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
|
||
msgid "Wi_dth:"
|
||
msgstr "Firehî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:401
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
|
||
msgid "Ce_nter"
|
||
msgstr "Navîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
|
||
msgid "W_idth:"
|
||
msgstr "Firehî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:461
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
|
||
msgid "C_enter"
|
||
msgstr "Navîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:493
|
||
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
|
||
msgid "Synchroni_ze ends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:515
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|label2"
|
||
msgid "Arrow Styles"
|
||
msgstr "Şêwaza Tîrê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:551
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
|
||
msgid "_Corner style:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:567
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
|
||
msgid "Ca_p style:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:612
|
||
msgctxt "linetabpage|label3"
|
||
msgid "Corner and Cap Styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:645
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
|
||
msgid "Select..."
|
||
msgstr "~Hilbijêre..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:667
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
|
||
msgid "Widt_h:"
|
||
msgstr "Firehî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:694
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
|
||
msgid "_Keep ratio"
|
||
msgstr "Rêjeyê Biparêze"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:714
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
|
||
msgid "Hei_ght:"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:753
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|label4"
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Îkon"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:792
|
||
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Mînak"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
|
||
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
|
||
msgid "_No Symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:826
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|menuitem2"
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:834
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|menuitem3"
|
||
msgid "_From file..."
|
||
msgstr "~Ji Pelê..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:842
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|menuitem4"
|
||
msgid "_Gallery"
|
||
msgstr "Pêşangeh"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:850
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
|
||
msgid "_Symbols"
|
||
msgstr "Sembol"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
|
||
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
|
||
msgid "Assign Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "macroassignpage|eventft"
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Bûyer"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:70
|
||
msgctxt "macroassignpage|assignft"
|
||
msgid "Assigned Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:95
|
||
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
|
||
msgid "Assignments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "macroassignpage|assign"
|
||
msgid "M_acro..."
|
||
msgstr "Makro..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:144
|
||
msgctxt "macroassignpage|component"
|
||
msgid "Com_ponent..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:158
|
||
msgctxt "macroassignpage|delete"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Rake"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "macroassignpage|label1"
|
||
msgid "Assign"
|
||
msgstr "Assign"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:8
|
||
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
|
||
msgid "Macro Selector"
|
||
msgstr "Hilbijêrê makroyan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:37
|
||
msgctxt "macroselectordialog|add"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Lêzêdekirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:114
|
||
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
|
||
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
|
||
msgstr "Pirtûkxaneya ku makroya hun daxwaz dikin dihundirîne hilbijêrin. Paşê, makroya di bin 'Navê makroyê' de hilbijêrin."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:130
|
||
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
|
||
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
|
||
msgstr "Ji bo lê darika amûran zêdekirina fermanekî, kategorî hilbijêrin û paşê fermanê. Paşê jî fermanê bikişînin li ser lîsteya Fermanan ya di di paceya Taybetkirinê de li rûpela hilfirîna Darikên Amûran."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:184
|
||
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Pirtûkxane"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:199
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "~Kategorî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:256
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
|
||
msgid "Macro Name"
|
||
msgstr "Navê makroyê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:272
|
||
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "Ferman"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:341
|
||
msgctxt "macroselectordialog|label1"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Rave"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:13
|
||
msgctxt "menuassignpage|gear_add"
|
||
msgid "_Add..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:21
|
||
msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:29
|
||
msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
|
||
msgid "_Rename..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:37
|
||
msgctxt "menuassignpage|gear_move"
|
||
msgid "_Move..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:51
|
||
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
|
||
msgid "_Icon and text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:59
|
||
msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
|
||
msgid "Icon _only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:67
|
||
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
|
||
msgid "_Text only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
|
||
msgid "_Search"
|
||
msgstr "Lê bigere"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:136
|
||
msgctxt "menuassignpage|desc"
|
||
msgid "Local help is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:157
|
||
msgctxt "menuassignpage|label33"
|
||
msgid "D_escription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:191
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
|
||
msgid "_Function"
|
||
msgstr "Fonksiyon"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
|
||
msgid "Categor_y"
|
||
msgstr "~Kategorî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:230
|
||
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
|
||
msgid "Type to search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
|
||
msgid "_Function"
|
||
msgstr "Fonksiyon"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
|
||
msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
|
||
msgid "Gear Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:303
|
||
msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
|
||
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar or the top level menu, and the command to add new toolbars or top level menus."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:370
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|insert"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "Pêveke"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|modify"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:406
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
|
||
msgid "_Defaults"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:417
|
||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
|
||
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:451
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|add"
|
||
msgid "Add item"
|
||
msgstr "Hêman lê Zêde bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
|
||
msgctxt "menuassignpage|remove"
|
||
msgid "Remove item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:518
|
||
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531
|
||
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:550
|
||
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
|
||
msgid "S_cope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:563
|
||
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
|
||
msgid "_Target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:576
|
||
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
|
||
msgid "F_unction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:589
|
||
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
|
||
msgid "_Customize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
|
||
msgid "Insert Separator"
|
||
msgstr "Dabirra Pêrista Alfabetîk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:679
|
||
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
|
||
msgid "Insert Submenu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:691
|
||
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
|
||
msgid "Rename..."
|
||
msgstr "Ji Nû Ve Binavîne..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:699
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
|
||
msgid "Change Icon..."
|
||
msgstr "Sembolê Biguherîne..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:707
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
|
||
msgid "Reset Icon"
|
||
msgstr "Sembolan bike sifir"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:715
|
||
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
|
||
msgid "Restore Default Command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:16
|
||
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
|
||
msgid "Mosaic"
|
||
msgstr "Mozaîk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:144
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "mosaicdialog|label2"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "Firehî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:168
|
||
msgctxt "mosaicdialog|height"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:182
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "mosaicdialog|label3"
|
||
msgid "_Height:"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:199
|
||
msgctxt "mosaicdialog|edges"
|
||
msgid "E_nhance edges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:226
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "mosaicdialog|label1"
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "~Parametre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
|
||
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
|
||
msgid "New Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112
|
||
msgctxt "movemenu|menunameft"
|
||
msgid "Menu name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155
|
||
msgctxt "movemenu|label1"
|
||
msgid "Menu _position:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:227
|
||
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Berjor"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:246
|
||
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Berjêr"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
|
||
msgid "Select Paths"
|
||
msgstr "Rêçê Hilbijêre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "multipathdialog|add"
|
||
msgid "_Add..."
|
||
msgstr "Lêzêdekirin..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:164
|
||
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
|
||
msgid "Path list:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:185
|
||
msgctxt "multipathdialog|label1"
|
||
msgid "Mark the Default Path for New Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8
|
||
msgctxt "namedialog|NameDialog"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
|
||
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
|
||
msgid "Create Library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:71
|
||
msgctxt "newlibdialog|newlibft"
|
||
msgid "Enter the name for the new library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:97
|
||
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
|
||
msgid "Enter the name for the new macro."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:111
|
||
msgctxt "newlibdialog|renameft"
|
||
msgid "Enter the new name for the selected object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:125
|
||
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
|
||
msgid "Create Macro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:137
|
||
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Nav Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22
|
||
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
|
||
msgid "Insert Table"
|
||
msgstr "Tabloyekê lê zêde bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101
|
||
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
|
||
msgid "_Number of columns:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116
|
||
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
|
||
msgid "_Number of rows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
|
||
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97
|
||
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
|
||
msgid "_Toolbar name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138
|
||
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
|
||
msgid "_Save in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:38
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Hemû"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "User-defined"
|
||
msgstr "Tê nasîn ji alî bikarhiner ve"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:44
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Numre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "Ji sedî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:50
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Yekeya peran"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:53
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dîrok"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:56
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Dem"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:59
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Scientific"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Fraction"
|
||
msgstr "Parhijmar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:65
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Boolean Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:68
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Nivîs"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:79
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
|
||
msgid "Automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
|
||
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Lêzêdekirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
|
||
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
|
||
msgid "Edit Comment"
|
||
msgstr "Şîrovê Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:155
|
||
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Rake"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:180
|
||
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:196
|
||
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
|
||
msgid "_Format code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
|
||
msgid "_Decimal places:"
|
||
msgstr "Ciyên desîmalê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:304
|
||
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
|
||
msgid "Den_ominator places:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:325
|
||
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
|
||
msgid "Leading _zeroes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:336
|
||
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
|
||
msgid "_Negative numbers red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:358
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
|
||
msgid "_Thousands separator"
|
||
msgstr "Dabirra hezaraneyan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:374
|
||
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
|
||
msgid "_Engineering notation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:402
|
||
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:459
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
|
||
msgid "C_ategory"
|
||
msgstr "~Kategorî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:532
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
|
||
msgid "Fo_rmat"
|
||
msgstr "Teşe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
|
||
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
|
||
msgid "So_urce format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:613
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
|
||
msgid "_Language"
|
||
msgstr "Ziman"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:64
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Ast"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
|
||
msgid "Number:"
|
||
msgstr "Numre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
|
||
msgid "Start at:"
|
||
msgstr "Dîroka destpêkê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
|
||
msgid "Graphics:"
|
||
msgstr "Grafîk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:195
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "Firehî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:246
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
|
||
msgid "Keep ratio"
|
||
msgstr "Rêjeyê Biparêze"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
|
||
msgid "Alignment:"
|
||
msgstr "Hîzakirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:278
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Top of baseline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:279
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Center of baseline"
|
||
msgstr "Nava rêzikê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:280
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Bottom of baseline"
|
||
msgstr "Jêra rêzikê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Top of character"
|
||
msgstr "Jorî karakter"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:282
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Center of character"
|
||
msgstr "Navîna karakterê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Bottom of character"
|
||
msgstr "Binê tîpê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:284
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Top of line"
|
||
msgstr "Jora rêzikê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Center of line"
|
||
msgstr "Nava rêzikê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:286
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Bottom of line"
|
||
msgstr "Jêra rêzikê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:296
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
|
||
msgid "Select..."
|
||
msgstr "~Hilbijêre..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:329
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
|
||
msgid "Select..."
|
||
msgstr "~Hilbijêre..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
|
||
msgid "Before:"
|
||
msgstr "Berê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:369
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Veqetîner"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
|
||
msgid "After:"
|
||
msgstr "Dû re"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:417
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
|
||
msgid "Show sublevels:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
|
||
msgid "Character:"
|
||
msgstr "Tîp:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:446
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
|
||
msgid "_Relative size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:460
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
|
||
msgid "Color:"
|
||
msgstr "Reng"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:474
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
|
||
msgid "Character style:"
|
||
msgstr "Şêweyên tîpan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:518
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Numrekirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
|
||
msgid "_Consecutive numbering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
|
||
msgid "All Levels"
|
||
msgstr "Hemû Ast"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:589
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
|
||
msgid "From file..."
|
||
msgstr "~Ji Pelê..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:597
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Pêşangeh"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:23
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Çep"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Nîvîkirî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
|
||
msgid "Tab stop"
|
||
msgstr "Sekana hilpekîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:43
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Navber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:46
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|1"
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Ast"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:139
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
|
||
msgid "Numbering followed by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:153
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
|
||
msgid "N_umbering alignment:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:167
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
|
||
msgid "Aligned at:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
|
||
msgid "Indent at:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:216
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|at"
|
||
msgid "Tab stop at:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
|
||
msgid "Indent:"
|
||
msgstr "Kûrt"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:286
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
|
||
msgid "Relati_ve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:306
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
|
||
msgid "Width of numbering:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:344
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum space between\n"
|
||
"numbering and text:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:360
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
|
||
msgid "N_umbering alignment:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
|
||
msgid "Position and Spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:410
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
|
||
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
|
||
msgid "_Name:"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
|
||
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Rave"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
|
||
msgid "_Title:"
|
||
msgstr "Sernav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
|
||
msgid "_Description:"
|
||
msgstr "Rave"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
|
||
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
|
||
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
|
||
msgid "Allow animated _images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
|
||
msgid "Allow animated _text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
|
||
msgid "Miscellaneous Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
|
||
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
|
||
msgid "Use automatic font _color for screen display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
|
||
msgid "_Use system colors for page previews"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
|
||
msgid "Options for High Contrast Appearance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:38
|
||
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
|
||
msgid "_Use a Java runtime environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:72
|
||
msgctxt "optadvancedpage|label2"
|
||
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optadvancedpage|add"
|
||
msgid "_Add..."
|
||
msgstr "Lêzêdekirin..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:112
|
||
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
|
||
msgid "_Parameters..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126
|
||
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
|
||
msgid "_Class Path..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "NasnameyaFiroşker"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:171
|
||
msgctxt "optadvancedpage|version"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Guherto"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:183
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optadvancedpage|features"
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Textures"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:195
|
||
msgctxt "optadvancedpage|a11y"
|
||
msgid "with accessibility support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:206
|
||
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
|
||
msgid "Select a Java Runtime Environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
|
||
msgid "Location: "
|
||
msgstr "Cih:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:280
|
||
msgctxt "optadvancedpage|label1"
|
||
msgid "Java Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:315
|
||
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
|
||
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:330
|
||
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
|
||
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
|
||
msgid "Open Expert Configuration"
|
||
msgstr "Avakirina Bikarhêner"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:365
|
||
msgctxt "optadvancedpage|label12"
|
||
msgid "Optional Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:35
|
||
msgctxt "optappearancepage|label3"
|
||
msgid "_Scheme:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:89
|
||
msgctxt "optappearancepage|label1"
|
||
msgid "Color Scheme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:134
|
||
msgctxt "optappearancepage|uielements"
|
||
msgid "User interface elements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:146
|
||
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
|
||
msgid "Color setting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:157
|
||
msgctxt "optappearancepage|on"
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Vekirî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:190
|
||
msgctxt "optappearancepage|label2"
|
||
msgid "Custom Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optasianpage|charkerning"
|
||
msgid "_Western text only"
|
||
msgstr "Curenivîsê nivîsara rojavayî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:49
|
||
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
|
||
msgid "Western _text and Asian punctuation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73
|
||
msgctxt "optasianpage|label1"
|
||
msgid "Kerning"
|
||
msgstr "Navbera Curetîpan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:105
|
||
msgctxt "optasianpage|nocompression"
|
||
msgid "_No compression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:123
|
||
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
|
||
msgid "_Compress punctuation only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:141
|
||
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
|
||
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:165
|
||
msgctxt "optasianpage|label2"
|
||
msgid "Character Spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:226
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optasianpage|standard"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:251
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optasianpage|languageft"
|
||
msgid "_Language:"
|
||
msgstr "Ziman"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:265
|
||
msgctxt "optasianpage|startft"
|
||
msgid "Not _at start of line:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279
|
||
msgctxt "optasianpage|endft"
|
||
msgid "Not at _end of line:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:322
|
||
msgctxt "optasianpage|hintft"
|
||
msgid "Without user-defined line break symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:338
|
||
msgctxt "optasianpage|label3"
|
||
msgid "First and Last Characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29
|
||
msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
|
||
msgid "Enable code completion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50
|
||
msgctxt "optbasicidepage|label1"
|
||
msgid "Code Completion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82
|
||
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
|
||
msgid "Autoclose procedures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
|
||
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
|
||
msgid "Autoclose parenthesis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112
|
||
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
|
||
msgid "Autoclose quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
|
||
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
|
||
msgid "Autocorrection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149
|
||
msgctxt "optbasicidepage|label2"
|
||
msgid "Code Suggestion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181
|
||
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
|
||
msgid "Use extended types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202
|
||
msgctxt "optbasicidepage|label3"
|
||
msgid "Language Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:42
|
||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||
msgid "Chart Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||
msgid "Color Table"
|
||
msgstr "Hilpekîna Rengê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31
|
||
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
|
||
msgid "Use se_quence checking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56
|
||
msgctxt "optctlpage|restricted"
|
||
msgid "Restricted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71
|
||
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
|
||
msgid "_Type and replace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
|
||
msgctxt "optctlpage|label1"
|
||
msgid "Sequence Checking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135
|
||
msgctxt "optctlpage|label3"
|
||
msgid "Movement:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
|
||
msgid "Lo_gical"
|
||
msgstr "Aqilane"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:162
|
||
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
|
||
msgid "_Visual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:187
|
||
msgctxt "optctlpage|label2"
|
||
msgid "Cursor Control"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:221
|
||
msgctxt "optctlpage|label5"
|
||
msgid "_Numerals:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optctlpage|numerals"
|
||
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
|
||
msgstr "Erebî (1 2 3)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
|
||
msgctxt "optctlpage|numerals"
|
||
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238
|
||
msgctxt "optctlpage|numerals"
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Pergal"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optctlpage|numerals"
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Naverok"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:255
|
||
msgctxt "optctlpage|label4"
|
||
msgid "General Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:26
|
||
msgctxt "optemailpage|label2"
|
||
msgid "_E-mail program:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54
|
||
msgctxt "optemailpage|browse"
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "Bigere..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:88
|
||
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Hemû pel"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:115
|
||
msgctxt "optemailpage|suppress"
|
||
msgid "Suppress hidden elements of documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:171
|
||
msgctxt "optemailpage|label1"
|
||
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:52
|
||
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
|
||
msgid "[L]: Load and convert the object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:65
|
||
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
|
||
msgid "[S]: Convert and save the object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81
|
||
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
|
||
msgid "Embedded Objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:116
|
||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||
msgid "Export as:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||
msgid "Highlighting"
|
||
msgstr "Kirpandin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||
msgid "Shading"
|
||
msgstr "Shading"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:177
|
||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||
msgid "Character Highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
|
||
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
|
||
msgid "Load Basic _code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
|
||
msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
|
||
msgid "E_xecutable code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64
|
||
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
|
||
msgid "Save _original Basic code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
|
||
msgctxt "optfltrpage|label1"
|
||
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
|
||
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
|
||
msgid "Lo_ad Basic code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136
|
||
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
|
||
msgid "E_xecutable code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154
|
||
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
|
||
msgid "Sa_ve original Basic code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
|
||
msgctxt "optfltrpage|label2"
|
||
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
|
||
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
|
||
msgid "Load Ba_sic code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226
|
||
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
|
||
msgid "Sav_e original Basic code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
|
||
msgctxt "optfltrpage|label3"
|
||
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfontspage|label2"
|
||
msgid "_Font:"
|
||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfontspage|label3"
|
||
msgid "Re_place with:"
|
||
msgstr "Biguherîne bi..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfontspage|always"
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Her dem"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:121
|
||
msgctxt "optfontspage|screenonly"
|
||
msgid "Screen only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfontspage|font"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfontspage|replacewith"
|
||
msgid "Replace with"
|
||
msgstr "Biguherîne bi..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:205
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfontspage|usetable"
|
||
msgid "_Apply replacement table"
|
||
msgstr "Tabloya guhertinê bikar bîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:227
|
||
msgctxt "optfontspage|label4"
|
||
msgid "Replacement Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:266
|
||
msgctxt "optfontspage|label8"
|
||
msgid "Fon_ts:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfontspage|label9"
|
||
msgid "_Size:"
|
||
msgstr "Mezinahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:295
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfontspage|fontname"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:305
|
||
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
|
||
msgid "_Non-proportional fonts only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341
|
||
msgctxt "optfontspage|label1"
|
||
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
|
||
msgid "_Extended tips"
|
||
msgstr "Liberguhxistina pêşketî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
|
||
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
|
||
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label1"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Alîkarî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
|
||
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
|
||
msgstr "Diyalogên %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:134
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label2"
|
||
msgid "Open/Save Dialogs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
|
||
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
|
||
msgstr "Diyalogên %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:175
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label3"
|
||
msgid "Print Dialogs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:201
|
||
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
|
||
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label4"
|
||
msgid "Document Status"
|
||
msgstr "Navê\tRewşa Belgeyê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:249
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label6"
|
||
msgid "_Interpret as years between "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:274
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
|
||
msgid "and "
|
||
msgstr "û"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:289
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label5"
|
||
msgid "Year (Two Digits)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:315
|
||
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
|
||
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:330
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label7"
|
||
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:361
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
|
||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||
msgstr "Gava pergal hate vekirin %PRODUCTNAME'yê bar bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:376
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optgeneralpage|systray"
|
||
msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||
msgstr "Zû-Destpêkera di berkêşka pergalê de Neçalak bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:397
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label8"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:90
|
||
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
|
||
msgid "Size _7:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118
|
||
msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
|
||
msgid "Size _6:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146
|
||
msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
|
||
msgid "Size _5:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:174
|
||
msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
|
||
msgid "Size _4:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:202
|
||
msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
|
||
msgid "Size _3:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:230
|
||
msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
|
||
msgid "Size _2:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:258
|
||
msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
|
||
msgid "Size _1:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:290
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||
msgid "Font Sizes"
|
||
msgstr "Mezinahiya Cureyê Nivîsê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:340
|
||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||
msgid "Ignore _font settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:358
|
||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376
|
||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:400
|
||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "veguhezîne hundir"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
|
||
msgid "Character _set:"
|
||
msgstr "Komika karakteran"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:482
|
||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:500
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||
msgid "_Print layout"
|
||
msgstr "Sazûman Nivîsandinê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:518
|
||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||
msgid "Display _warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:561
|
||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Veguhezîne derve"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:11
|
||
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
|
||
msgid "_uppercase/lowercase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
|
||
msgid "_full-width/half-width forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
|
||
msgid "_hiragana/katakana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
|
||
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
|
||
msgid "_minus/dash/cho-on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
|
||
msgid "'re_peat character' marks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
|
||
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
|
||
msgid "_old Kana forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
|
||
msgid "_di/zi, du/zu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
|
||
msgid "_ba/va, ha/fa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
|
||
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
|
||
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
|
||
msgid "_se/she, ze/je"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
|
||
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
|
||
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
|
||
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311
|
||
msgctxt "optjsearchpage|label1"
|
||
msgid "Treat as Equal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345
|
||
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
|
||
msgid "Pu_nctuation characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362
|
||
msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
|
||
msgid "_Whitespace characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379
|
||
msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
|
||
msgid "Midd_le dots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optjsearchpage|label2"
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "~Nebîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:37
|
||
msgctxt "optlanguagespage|label4"
|
||
msgid "_User interface:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:51
|
||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||
msgid "Locale setting:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||
msgid "Decimal separator key:"
|
||
msgstr "Veqetînêra dehane"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79
|
||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||
msgid "_Default currency:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93
|
||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:153
|
||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:174
|
||
msgctxt "optlanguagespage|label1"
|
||
msgid "Language Of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:245
|
||
msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
|
||
msgid "For the current document only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
|
||
msgid "Complex _text layout:"
|
||
msgstr "Nişteciha Nivîsê ya Tevlihev"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:276
|
||
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
|
||
msgid "Asian:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294
|
||
msgctxt "optlanguagespage|western"
|
||
msgid "Western:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311
|
||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||
msgid "Default Languages for Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:342
|
||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:363
|
||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||
msgid "Enhanced Language Support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:47
|
||
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
|
||
msgid "_Available language modules:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
|
||
msgid "_Edit..."
|
||
msgstr "Sererast Bike..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:82
|
||
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
|
||
msgid "Edit Available language modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
|
||
msgid "_User-defined dictionaries:"
|
||
msgstr "Ferhengên Bi Bikarhêner Hatiye Ravekirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
|
||
msgid "_New..."
|
||
msgstr "Nû..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
|
||
msgid "Ed_it..."
|
||
msgstr "Sererast Bike..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
|
||
msgid "Edit User-defined dictionaries"
|
||
msgstr "Ferhengên Bi Bikarhêner Hatiye Ravekirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "Jê Bibe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|label4"
|
||
msgid "_Options:"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
|
||
msgid "Get more dictionaries online..."
|
||
msgstr "Zêdetir ferheng ji înternetê..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
|
||
msgid "Edi_t..."
|
||
msgstr "Sererast Bike..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:270
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
|
||
msgid "Edit Options"
|
||
msgstr "Vebijêrkên Çapkirine"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:296
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|label1"
|
||
msgid "Writing Aids"
|
||
msgstr "Alîkariya Nivîsînê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
|
||
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
|
||
msgid "New Dictionary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
|
||
msgid "_Name:"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
|
||
msgid "_Language:"
|
||
msgstr "Ziman"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138
|
||
msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
|
||
msgid "_Exception (-)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177
|
||
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
|
||
msgid "Dictionary"
|
||
msgstr "Ferheng"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:28
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
|
||
msgid "_Check for updates automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:54
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
|
||
msgid "Every da_y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:71
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
|
||
msgid "Every _week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:87
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
|
||
msgid "Every _month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:114
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
|
||
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:125
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
|
||
msgid "Check _Now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:140
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
|
||
msgid "_Download updates automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
|
||
msgid "Download destination:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:182
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
|
||
msgid "Ch_ange..."
|
||
msgstr "&Biguherîne..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:220
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
|
||
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
|
||
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
|
||
msgid "User Agent:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:256
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
|
||
msgid "Hit apply to update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
|
||
msgid "Last checked: Not yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:305
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
|
||
msgid "Online Update Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:30
|
||
msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter"
|
||
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:46
|
||
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
|
||
msgid "Allow use of OpenCL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:64
|
||
msgctxt "optopenclpage|openclused"
|
||
msgid "OpenCL is available for use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:76
|
||
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
|
||
msgid "OpenCL is not used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:92
|
||
msgctxt "optopenclpage|label1"
|
||
msgid "OpenCL Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optpathspage|type"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Cure:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:53
|
||
msgctxt "optpathspage|path"
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Rêç"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:66
|
||
msgctxt "optpathspage|editpaths"
|
||
msgid "Edit Paths: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:116
|
||
msgctxt "optpathspage|label1"
|
||
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optpathspage|default"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optpathspage|edit"
|
||
msgid "_Edit..."
|
||
msgstr "Sererast Bike..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:32
|
||
msgctxt "optproxypage|label2"
|
||
msgid "Proxy s_erver:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:137
|
||
msgctxt "optproxypage|proxymode"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ne yek jî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:138
|
||
msgctxt "optproxypage|proxymode"
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Pergal"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:139
|
||
msgctxt "optproxypage|proxymode"
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Bi Destan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:152
|
||
msgctxt "optproxypage|httpft"
|
||
msgid "HT_TP proxy:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:165
|
||
msgctxt "optproxypage|httpportft"
|
||
msgid "_Port:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179
|
||
msgctxt "optproxypage|httpsft"
|
||
msgid "HTTP_S proxy:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:193
|
||
msgctxt "optproxypage|ftpft"
|
||
msgid "_FTP proxy:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:207
|
||
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
|
||
msgid "_No proxy for:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:220
|
||
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
|
||
msgid "P_ort:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:233
|
||
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
|
||
msgid "P_ort:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:247
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
|
||
msgid "Separator ;"
|
||
msgstr "Veqetîner"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:269
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optproxypage|label1"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Mîheng"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36
|
||
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
|
||
msgid "Load printer settings with the document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:52
|
||
msgctxt "optsavepage|load_settings"
|
||
msgid "Load user-specific settings with the document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsavepage|label1"
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Bar bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:111
|
||
msgctxt "optsavepage|autosave"
|
||
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "Xulek"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154
|
||
msgctxt "optsavepage|userautosave"
|
||
msgid "Automatically save the document too"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170
|
||
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
|
||
msgid "Save URLs relative to file system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185
|
||
msgctxt "optsavepage|docinfo"
|
||
msgid "_Edit document properties before saving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:200
|
||
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
|
||
msgid "Save URLs relative to internet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:215
|
||
msgctxt "optsavepage|backup"
|
||
msgid "Al_ways create backup copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:236
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsavepage|label2"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Libabûn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268
|
||
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
|
||
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:292
|
||
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
|
||
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
|
||
msgctxt "optsavepage|odfversion"
|
||
msgid "1.0/1.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
|
||
msgctxt "optsavepage|odfversion"
|
||
msgid "1.2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
|
||
msgctxt "optsavepage|odfversion"
|
||
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
|
||
msgctxt "optsavepage|odfversion"
|
||
msgid "1.2 Extended (recommended)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
|
||
msgctxt "optsavepage|label5"
|
||
msgid "ODF format version:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
|
||
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
|
||
msgid "Always sa_ve as:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||
msgid "Text document"
|
||
msgstr "Belgeya Nû"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
|
||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||
msgid "HTML document"
|
||
msgstr "Belgeya HTML"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
|
||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||
msgid "Master document"
|
||
msgstr "Tabloya Hesêb"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
|
||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||
msgid "Spreadsheet"
|
||
msgstr "Tabloya Hesêb"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||
msgid "Presentation"
|
||
msgstr "Pêşkêşî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
|
||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr "Xêzkêşan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
|
||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Formul"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395
|
||
msgctxt "optsavepage|label6"
|
||
msgid "D_ocument type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:412
|
||
msgctxt "optsavepage|label3"
|
||
msgid "Default File Format and ODF Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:36
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label9"
|
||
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:49
|
||
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
|
||
msgid "_TSAs..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:71
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label10"
|
||
msgid "TSAs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:111
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label7"
|
||
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124
|
||
msgctxt "optsecuritypage|cert"
|
||
msgid "_Certificate..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:146
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label8"
|
||
msgid "Certificate Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:186
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label5"
|
||
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:199
|
||
msgctxt "optsecuritypage|macro"
|
||
msgid "Macro Securit_y..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:221
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label3"
|
||
msgid "Macro Security"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263
|
||
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
|
||
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:292
|
||
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
|
||
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313
|
||
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
|
||
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:330
|
||
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
|
||
msgid ""
|
||
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to delete password list and reset master password?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsecuritypage|connections"
|
||
msgid "Connect_ions..."
|
||
msgstr "Tê girêdan..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:384
|
||
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
|
||
msgid "_Master Password..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:415
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label2"
|
||
msgid "Passwords for Web Connections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label4"
|
||
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:468
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsecuritypage|options"
|
||
msgid "O_ptions..."
|
||
msgstr "Vebijêrk..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:490
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label1"
|
||
msgid "Security Options and Warnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:12
|
||
msgctxt "optuserpage|liststore1"
|
||
msgid "No key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optuserpage|companyft"
|
||
msgid "_Company:"
|
||
msgstr "Şîrket"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:59
|
||
msgctxt "optuserpage|nameft"
|
||
msgid "First/last _name/initials:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optuserpage|streetft"
|
||
msgid "_Street:"
|
||
msgstr "Kuçe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:87
|
||
msgctxt "optuserpage|cityft"
|
||
msgid "City/state/_zip:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optuserpage|countryft"
|
||
msgid "Country/re_gion:"
|
||
msgstr "WelatAnjîHerêm"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:115
|
||
msgctxt "optuserpage|titleft"
|
||
msgid "_Title/position:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:129
|
||
msgctxt "optuserpage|phoneft"
|
||
msgid "Telephone (home/_work):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:134
|
||
msgctxt "phoneft-atkobject"
|
||
msgid "Home telephone number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:148
|
||
msgctxt "optuserpage|faxft"
|
||
msgid "Fa_x/e-mail:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:170
|
||
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187
|
||
msgctxt "lastname-atkobject"
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Paşnav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204
|
||
msgctxt "shortname-atkobject"
|
||
msgid "Initials"
|
||
msgstr "Tîpên serî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:232
|
||
msgctxt "city-atkobject"
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Bajar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:249
|
||
msgctxt "state-atkobject"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Eyalet"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:266
|
||
msgctxt "zip-atkobject"
|
||
msgid "Zip code"
|
||
msgstr "Koda P."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:295
|
||
msgctxt "title-atkobject"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Sernav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312
|
||
msgctxt "position-atkobject"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:340
|
||
msgctxt "home-atkobject"
|
||
msgid "Home telephone number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:357
|
||
msgctxt "work-atkobject"
|
||
msgid "Work telephone number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386
|
||
msgctxt "fax-atkobject"
|
||
msgid "FAX number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:403
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "email-atkobject"
|
||
msgid "email address"
|
||
msgstr "Navnîşana E-Peyam"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:420
|
||
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
|
||
msgid "Use data for document properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438
|
||
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
|
||
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:460
|
||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Paşnav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:477
|
||
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
|
||
msgid "Father's name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:494
|
||
msgctxt "russhortname-atkobject"
|
||
msgid "Initials"
|
||
msgstr "Tîpên serî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:511
|
||
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:531
|
||
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
|
||
msgid "Last/first _name/initials:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:553
|
||
msgctxt "eastlastname-atkobject"
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Paşnav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:570
|
||
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Nav"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587
|
||
msgctxt "eastshortname-atkobject"
|
||
msgid "Initials"
|
||
msgstr "Tîpên serî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:607
|
||
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
|
||
msgid "_Street/apartment number:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
|
||
msgctxt "russtreet-atkobject"
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Kuçe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:646
|
||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||
msgid "Apartment number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:666
|
||
msgctxt "optuserpage|icityft"
|
||
msgid "_Zip/city:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:688
|
||
msgctxt "icity-atkobject"
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Bajar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:705
|
||
msgctxt "izip-atkobject"
|
||
msgid "Zip code"
|
||
msgstr "Koda P."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:800
|
||
msgctxt "optuserpage|label1"
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Navnîşan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:836
|
||
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
||
msgid "OpenPGP signing key:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:850
|
||
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
|
||
msgid "OpenPGP encryption key:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:885
|
||
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
|
||
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:909
|
||
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
|
||
msgid "Cryptography"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:47
|
||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||
msgid "Requires restart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:51
|
||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:66
|
||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
|
||
msgctxt "optviewpage|useopengl"
|
||
msgid "Use OpenGL for all rendering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:96
|
||
msgctxt "optviewpage|forceopengl"
|
||
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101
|
||
msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
|
||
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:115
|
||
msgctxt "optviewpage|openglenabled"
|
||
msgid "GL is currently enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127
|
||
msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
|
||
msgid "GL is currently disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
|
||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||
msgid "Graphics Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:177
|
||
msgctxt "optviewpage|label13"
|
||
msgid "Icons in men_us:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
|
||
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Veşêre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:193
|
||
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Nîşan Bide"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:206
|
||
msgctxt "optviewpage|label10"
|
||
msgid "Shortcuts in context menus:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:220
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|menuicons"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:221
|
||
msgctxt "optviewpage|menuicons"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Veşêre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:222
|
||
msgctxt "optviewpage|menuicons"
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Nîşan Bide"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:238
|
||
msgctxt "optviewpage|label3"
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:269
|
||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:290
|
||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||
msgid "Font Lists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:345
|
||
msgctxt "optviewpage|label8"
|
||
msgid "Toolbar icon _size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:361
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "Galaxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "High Contrast"
|
||
msgstr "~Dijîtiya Mezin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:363
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "Tango"
|
||
msgstr "Sango"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "Oxygen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:365
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "Classic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "Sifr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "Breeze"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:380
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|iconsize"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:381
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|iconsize"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Biçûk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:382
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|iconsize"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Mezin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:383
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|iconsize"
|
||
msgid "Extra Large"
|
||
msgstr "Hîn mezin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:396
|
||
msgctxt "optviewpage|label6"
|
||
msgid "Icon s_tyle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
|
||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425
|
||
msgctxt "optviewpage|label9"
|
||
msgid "Sidebar _icon size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:440
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Biçûk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Mezin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454
|
||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||
msgid "_Notebookbar icon size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:469
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Biçûk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Mezin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:489
|
||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||
msgid "fro_m:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||
msgctxt "optviewpage|label1"
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566
|
||
msgctxt "optviewpage|label11"
|
||
msgid "Mouse _positioning:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580
|
||
msgctxt "optviewpage|label12"
|
||
msgid "Middle mouse _button:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:596
|
||
msgctxt "optviewpage|mousepos"
|
||
msgid "Default button"
|
||
msgstr "Bişkoka standard"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:597
|
||
msgctxt "optviewpage|mousepos"
|
||
msgid "Dialog center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:598
|
||
msgctxt "optviewpage|mousepos"
|
||
msgid "No automatic positioning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:613
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
|
||
msgid "No function"
|
||
msgstr "Fonksiyona Nû"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:614
|
||
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
|
||
msgid "Automatic scrolling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:615
|
||
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
|
||
msgid "Paste clipboard"
|
||
msgstr "Li panoyê bizelîqîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:631
|
||
msgctxt "optviewpage|label4"
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
|
||
msgid "_Format:"
|
||
msgstr "Teşe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "Firehî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
|
||
msgid "_Height:"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
|
||
msgid "_Orientation:"
|
||
msgstr "Bicihbûn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
|
||
msgid "_Portrait"
|
||
msgstr "Portre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
|
||
msgid "L_andscape"
|
||
msgstr "Serpahnayê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:177
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
|
||
msgid "_Text direction:"
|
||
msgstr "Beraliyê nivîsê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
|
||
msgid "Paper _tray:"
|
||
msgstr "Cihê kaxizê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:274
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
|
||
msgid "Paper Format"
|
||
msgstr "Teşeya Rûpelê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:318
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
|
||
msgid "Top:"
|
||
msgstr "Jor"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:332
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
|
||
msgid "Bottom:"
|
||
msgstr "Jêr"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:395
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
|
||
msgid "Right:"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:409
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
|
||
msgid "O_uter:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:435
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
|
||
msgid "Left:"
|
||
msgstr "Çep"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:449
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
|
||
msgid "I_nner:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:474
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "Valahiyên Kêleka"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:511
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
|
||
msgid "_Page layout:"
|
||
msgstr "Niştecihê Rûpelê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:526
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|label4"
|
||
msgid "Page numbers:"
|
||
msgstr "Numra rûpelê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:538
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
|
||
msgid "Register-tr_ue"
|
||
msgstr "Tomara-rast"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:557
|
||
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
|
||
msgid "Right and left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558
|
||
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
|
||
msgid "Mirrored"
|
||
msgstr "Bişewq"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:559
|
||
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
|
||
msgid "Only right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:560
|
||
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
|
||
msgid "Only left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:583
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
|
||
msgid "Table alignment:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:595
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
|
||
msgid "Hori_zontal"
|
||
msgstr "Berwar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:610
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
|
||
msgid "_Vertical"
|
||
msgstr "Tîk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:625
|
||
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
|
||
msgid "_Fit object to paper format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:656
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
|
||
msgid "Reference _Style:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:698
|
||
msgctxt "pageformatpage|label5"
|
||
msgid "Layout Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:719
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
|
||
msgid ""
|
||
"The margin settings are out of print range.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you still want to apply these settings?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:41
|
||
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Mînak"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
|
||
msgid "_Left"
|
||
msgstr "Çep"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
|
||
msgid "_Right"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
|
||
msgid "_Center"
|
||
msgstr "Navîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
|
||
msgid "_Justified"
|
||
msgstr "Tam paldayî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:145
|
||
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
|
||
msgid "_Expand single word"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:162
|
||
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
|
||
msgid "_Snap to text grid (if active)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:193
|
||
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
|
||
msgid "_Last line:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:216 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:217
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Destpêk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Nîvîkirî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:219
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||
msgid "Justified"
|
||
msgstr "Tam paldayî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
|
||
msgid "Righ_t/Bottom"
|
||
msgstr "Jêrê rastê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:255
|
||
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
|
||
msgid "_Left/Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:278
|
||
msgctxt "paragalignpage|label1"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:312
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
|
||
msgid "_Alignment:"
|
||
msgstr "Hîzakirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:329
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||
msgid "Base line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:330
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Jor"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:331
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "Navîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:332
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Jêr"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:349
|
||
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
|
||
msgid "Text-to-text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:383
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|label2"
|
||
msgid "_Text direction:"
|
||
msgstr "Beraliyê nivîsê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:413
|
||
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Taybetmendî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:81
|
||
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Mînak"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:123
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
|
||
msgid "_Before text:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:137
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
|
||
msgid "After _text:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
|
||
msgid "_First line:"
|
||
msgstr "Rêza Yekemîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:215
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Sabît"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|label1"
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "Kûrt"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:270
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
|
||
msgid "Ab_ove paragraph:"
|
||
msgstr "Paragrafan bikşîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:284
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
|
||
msgid "Below _paragraph:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:327
|
||
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
|
||
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:349
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Navber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "Tekane"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||
msgid "1.15 Lines"
|
||
msgstr "1.5 Rêzik"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||
msgid "1.5 Lines"
|
||
msgstr "1.5 Rêzik"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391
|
||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||
msgid "Double"
|
||
msgstr "Cot"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392
|
||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||
msgid "Proportional"
|
||
msgstr "Birêje"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393
|
||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||
msgid "At least"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:394
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||
msgid "Leading"
|
||
msgstr "Sernivîs"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:407
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "ji"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:467
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
|
||
msgid "Line Spacing"
|
||
msgstr "Navbera rêzikan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:492
|
||
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
|
||
msgid "A_ctivate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
|
||
msgctxt "paraindentspacing|label3"
|
||
msgid "Register-true"
|
||
msgstr "Tomara-rast"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:49
|
||
msgctxt "paratabspage|label1"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
|
||
msgid "Deci_mal"
|
||
msgstr "Dehek"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
|
||
msgid "_Left"
|
||
msgstr "Çep"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:173
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
|
||
msgid "_Left/Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:200
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
|
||
msgid "Righ_t"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
|
||
msgid "Righ_t/Bottom"
|
||
msgstr "Jêrê rastê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
|
||
msgid "C_entered"
|
||
msgstr "Nîvîkirî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
|
||
msgid "_Character"
|
||
msgstr "Tîp:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:282
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|label2"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Cure:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:316
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
|
||
msgid "N_one"
|
||
msgstr "Ne yek jî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:384
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
|
||
msgid "C_haracter"
|
||
msgstr "Tîp:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|label3"
|
||
msgid "Fill Character"
|
||
msgstr "~Karakterê/a dawîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:461
|
||
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
|
||
msgid "Delete _all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490
|
||
msgctxt "paratabspage|label4"
|
||
msgid "points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:503
|
||
msgctxt "paratabspage|label5"
|
||
msgid "dashes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:516
|
||
msgctxt "paratabspage|label6"
|
||
msgid "underscores"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8
|
||
msgctxt "password|PasswordDialog"
|
||
msgid "Set Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:92
|
||
msgctxt "password|label5"
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:106
|
||
msgctxt "password|label4"
|
||
msgid "_Enter password to open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:149
|
||
msgctxt "password|label1"
|
||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:183
|
||
msgctxt "password|readonly"
|
||
msgid "Open file read-only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:200
|
||
msgctxt "password|label7"
|
||
msgid "Enter password to allow editing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:228
|
||
msgctxt "password|label8"
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:260
|
||
msgctxt "password|label6"
|
||
msgid "File Sharing Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:272
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "password|label3"
|
||
msgid "_Options"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:290
|
||
msgctxt "password|label2"
|
||
msgid "File Encryption Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
|
||
msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
|
||
msgid "Paste Special"
|
||
msgstr "Bi Taybetî pêveke"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pastespecial|label2"
|
||
msgid "Source:"
|
||
msgstr "Çavkanî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
|
||
msgctxt "pastespecial|label1"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Hilbijartin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:92
|
||
msgctxt "patterntabpage|label3"
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "Nîgar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:135
|
||
msgctxt "patterntabpage|label4"
|
||
msgid "Pattern Editor:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:151
|
||
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
|
||
msgid "Pattern Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:179
|
||
msgctxt "patterntabpage|label5"
|
||
msgid "Foreground Color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "patterntabpage|label6"
|
||
msgid "Background Color:"
|
||
msgstr "Rengê Zemînê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:252
|
||
msgctxt "patterntabpage|label1"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:295
|
||
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Mînak"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:313
|
||
msgctxt "patterntabpage|label2"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pêşdîtin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
|
||
msgid "Combine"
|
||
msgstr "~Kombînasyon"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98
|
||
msgctxt "percentdialog|label1"
|
||
msgid "Minimum Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:31
|
||
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
|
||
msgid "Default look, do not use Themes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:48
|
||
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
|
||
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:121
|
||
msgctxt "personalization_tab|own_persona"
|
||
msgid "Own Theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
|
||
msgid "Select Theme"
|
||
msgstr "Nivîsê Hilbijêre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:171
|
||
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
|
||
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:223
|
||
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
|
||
msgid "Firefox Themes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:34
|
||
msgctxt "pickbulletpage|label25"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Hilbijartin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:45
|
||
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
|
||
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:57
|
||
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
|
||
msgid "Add and Resize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:75
|
||
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Hilbijartin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:34
|
||
msgctxt "picknumberingpage|label25"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Hilbijartin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:34
|
||
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Hilbijartin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62
|
||
msgctxt "positionpage|superscript"
|
||
msgid "Superscript"
|
||
msgstr "Dawêra Jorîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:79
|
||
msgctxt "positionpage|normal"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Asayî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:96
|
||
msgctxt "positionpage|subscript"
|
||
msgid "Subscript"
|
||
msgstr "Dawêra jêr"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "positionpage|raiselower"
|
||
msgid "Raise/lower by"
|
||
msgstr "~Bilind/nizm bike bi"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "positionpage|automatic"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:180
|
||
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
|
||
msgid "Relative font size"
|
||
msgstr "Mezinahiya curenivîsî ya îzafî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:208
|
||
msgctxt "positionpage|label20"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:246
|
||
msgctxt "positionpage|0deg"
|
||
msgid "0 degrees"
|
||
msgstr "0 pile"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:262
|
||
msgctxt "positionpage|90deg"
|
||
msgid "90 degrees"
|
||
msgstr "90 pile"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:279
|
||
msgctxt "positionpage|270deg"
|
||
msgid "270 degrees"
|
||
msgstr "270 pile"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:296
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "positionpage|fittoline"
|
||
msgid "Fit to line"
|
||
msgstr "Bi Mezinahî Bi Cih Bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:326
|
||
msgctxt "positionpage|label24"
|
||
msgid "Scale width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:368
|
||
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
|
||
msgid "Rotation / Scaling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:384
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "positionpage|scale"
|
||
msgid "Scaling"
|
||
msgstr "Pîvandin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:425
|
||
msgctxt "positionpage|label7"
|
||
msgid "Character spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:450
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "positionpage|pairkerning"
|
||
msgid "Pair kerning"
|
||
msgstr "Cot Nêzî Hev"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:472
|
||
msgctxt "positionpage|label22"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Navber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:512
|
||
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pêşdîtin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
|
||
msgid "Position and Size"
|
||
msgstr "Pozîsyon û Me~zinahî..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
||
msgid "Position and Size"
|
||
msgstr "Pozîsyon û Me~zinahî..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
||
msgid "Position and Size"
|
||
msgstr "Pozîsyon û Me~zinahî..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
|
||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "Veger"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
|
||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
||
msgid "Slant & Corner Radius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
||
msgid "Position _X:"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
||
msgid "Position _Y:"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
|
||
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
||
msgid "_Base point:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
|
||
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
||
msgid "Wi_dth:"
|
||
msgstr "Firehî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
||
msgid "H_eight:"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
||
msgid "_Keep ratio"
|
||
msgstr "Rêjeyê Biparêze"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
|
||
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
||
msgid "Base _point:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
|
||
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Mezinahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
||
msgid "Positio_n"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
||
msgid "_Size"
|
||
msgstr "Mezinahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
||
msgid "Protect"
|
||
msgstr "~Parastin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
|
||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
||
msgid "_Fit width to text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
|
||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
||
msgid "Fit _height to text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
|
||
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
||
msgid "Adapt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:16
|
||
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
|
||
msgid "Posterize"
|
||
msgstr "Posterkirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:136
|
||
msgctxt "posterdialog|label2"
|
||
msgid "Poster colors:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "posterdialog|label1"
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "~Parametre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
|
||
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
|
||
msgid "Save Arrowhead?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
|
||
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
|
||
msgid "The arrowhead was modified without saving."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
|
||
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
|
||
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
|
||
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
|
||
msgid "Delete Bitmap?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
|
||
msgstr "Bila têketina \"$1\" were jê birin?"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
|
||
msgid "Delete Color?"
|
||
msgstr "Sitûnê jê bibe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
|
||
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
|
||
msgstr "Bi rastî jî tu dixwazî şemaya rengan jê bibî?"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
|
||
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
|
||
msgid "This action cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
|
||
msgid "Delete color?"
|
||
msgstr "Rêzikê/sitûnê jê bibe"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
|
||
msgid "Do you want to delete the color?"
|
||
msgstr "Bi rastî jî bila reng were jêbirin?"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7
|
||
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
|
||
msgid "Delete Dictionary?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
|
||
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
|
||
msgstr "Bi rastî jî tu dixwazî şemaya rengan jê bibî?"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15
|
||
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
|
||
msgid "This action cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7
|
||
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
|
||
msgid "Delete gradient?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
|
||
msgid "Do you want to delete the gradient?"
|
||
msgstr "Bi rastî jî bila reng were jêbirin?"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
|
||
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
|
||
msgid "Delete Hatching?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
|
||
msgid "Do you want to delete the hatching?"
|
||
msgstr "Bi rastî jî bila reng were jêbirin?"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
|
||
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
|
||
msgid "Delete Arrowhead?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
|
||
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
|
||
msgstr "Bi rastî jî tu dixwazî şemaya rengan jê bibî?"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
|
||
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
|
||
msgid "This action cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7
|
||
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
|
||
msgid "Delete Line Style?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
|
||
msgid "Do you want to delete the line style?"
|
||
msgstr "Bi rastî jî bila reng were jêbirin?"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
|
||
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
|
||
msgid "Duplicate Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14
|
||
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
|
||
msgid "The name you have entered already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15
|
||
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
|
||
msgid "Please choose another name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
|
||
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
|
||
msgid "No Loaded File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
|
||
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
|
||
msgid "The file could not be loaded!"
|
||
msgstr "Pel nehate barkirin!"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
|
||
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
|
||
msgid "No Saved File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
|
||
msgid "The file could not be saved!"
|
||
msgstr "Pel nehat tomarkirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7
|
||
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
|
||
msgid "Save List?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14
|
||
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
|
||
msgid "The list was modified without saving."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15
|
||
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
|
||
msgid "Would you like to save the list now?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
|
||
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
|
||
msgid "Update File List?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
|
||
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
|
||
msgid "Do you want to update the file list?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
|
||
msgid "Record Number"
|
||
msgstr "Hejmara tomarê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81
|
||
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
|
||
msgid "go to record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
||
msgid "Position _X:"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
||
msgid "Position _Y:"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
|
||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
||
msgid "_Default settings:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
|
||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
||
msgid "Rotation point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
|
||
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
||
msgid "Pivot Point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
|
||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
||
msgid "_Angle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
|
||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||
msgid "Default _settings:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||
msgid "Rotation Angle"
|
||
msgstr "Rotation Angle"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
||
msgid "Rotation Angle"
|
||
msgstr "Rotation Angle"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
|
||
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
|
||
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:39
|
||
msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
|
||
msgid "Save Screenshot..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:67
|
||
msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
|
||
msgid "Click the widgets to add annotation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:93
|
||
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
|
||
msgid "Paste the following markup into the help file:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:7
|
||
msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
|
||
msgid "%MACROLANG Macros"
|
||
msgstr "Makroyên %MACROLANG"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "scriptorganizer|run"
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "B~ixebitîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:49
|
||
msgctxt "scriptorganizer|create"
|
||
msgid "Create..."
|
||
msgstr "Biafirîne..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:79
|
||
msgctxt "scriptorganizer|rename"
|
||
msgid "Rename..."
|
||
msgstr "Ji Nû Ve Binavîne..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "scriptorganizer|delete"
|
||
msgid "Delete..."
|
||
msgstr "Jê bibe..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:160
|
||
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
|
||
msgid "Macros"
|
||
msgstr "Makro"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:9
|
||
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Taybetmendî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
|
||
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
|
||
msgid "Text Format "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "searchformatdialog|font"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:128
|
||
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
|
||
msgid "Font Effects"
|
||
msgstr "Efektên Curenivîsê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:151
|
||
msgctxt "searchformatdialog|position"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
|
||
msgid "Asian Layout"
|
||
msgstr "Pergala Asyayê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:197
|
||
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
|
||
msgid "Indents & Spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:220
|
||
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Hîzakirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:244
|
||
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
|
||
msgid "Text Flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:268
|
||
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
|
||
msgid "Asian Typography"
|
||
msgstr "Çapberiya Asyayî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:291
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "searchformatdialog|background"
|
||
msgid "Highlighting"
|
||
msgstr "Kirpandin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
|
||
msgid "Security Options and Warnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
|
||
msgid "_When saving or sending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
|
||
msgid "When _signing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
|
||
msgid "When _printing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
|
||
msgid "When creating PDF _files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
|
||
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
|
||
msgid "Security Warnings"
|
||
msgstr "Hişyariya Ewlehiyê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
|
||
msgid "_Remove personal information on saving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
|
||
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
|
||
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
|
||
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
|
||
msgid "Security Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:8
|
||
msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
|
||
msgid "Select Firefox Theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:55
|
||
msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
|
||
msgid "_Go"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:85
|
||
msgctxt "select_persona_dialog|label1"
|
||
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:227
|
||
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategorî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
|
||
msgid "Select Paths"
|
||
msgstr "Rêçê Hilbijêre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "selectpathdialog|add"
|
||
msgid "_Add..."
|
||
msgstr "Lêzêdekirin..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "selectpathdialog|label1"
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "Rêç"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45
|
||
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
|
||
msgid "_Use shadow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
|
||
msgid "_Distance:"
|
||
msgstr "Distance"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:140
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
|
||
msgid "_Transparency:"
|
||
msgstr "Zelaltî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:160
|
||
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
|
||
msgid "_Color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:203
|
||
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Mînak"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:228
|
||
msgctxt "shadowtabpage|label"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Taybetmendî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
|
||
msgid "Show Columns"
|
||
msgstr "Stûnan ~Nîşan Bide"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:70
|
||
msgctxt "showcoldialog|label1"
|
||
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
|
||
msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog"
|
||
msgid "Signature Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
|
||
msgctxt "signatureline|edit_name"
|
||
msgid "John Doe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
|
||
msgctxt "signatureline|edit_title"
|
||
msgid "Director"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
|
||
msgctxt "signatureline|edit_email"
|
||
msgid "john.doe@example.org"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Suggested Signer Name
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
|
||
msgctxt "signatureline|label_name"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Suggested Signer Title
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
|
||
msgctxt "signatureline|label_title"
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Suggested Signer email
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
|
||
msgctxt "signatureline|label_email"
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
|
||
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
|
||
msgid "Suggested Signer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
|
||
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
|
||
msgid "Signer can add comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
|
||
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
|
||
msgid "Show sign date in signature line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
|
||
msgctxt "signatureline|label_instructions"
|
||
msgid "Instructions to the signer:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
|
||
msgctxt "signatureline|label_more"
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
|
||
msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
|
||
msgid "Sign Signature Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
|
||
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
|
||
msgid "Type your name here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Name of the signer
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
|
||
msgctxt "signsignatureline|label_name"
|
||
msgid "Your Name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Certificate to be used for signing
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
|
||
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
|
||
msgid "Certificate:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
|
||
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
|
||
msgid "Select Certificate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168
|
||
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
|
||
msgid "Sign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205
|
||
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
|
||
msgid "Add comment:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241
|
||
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
|
||
msgid "Instructions from the document creator:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
|
||
msgctxt "signsignatureline|label_more"
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
|
||
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
|
||
msgid "Similarity Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109
|
||
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
|
||
msgid "_Exchange characters:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123
|
||
msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
|
||
msgid "_Add characters:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:137
|
||
msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
|
||
msgid "_Remove characters:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
|
||
msgid "_Combine"
|
||
msgstr "~Kombînasyon"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
||
msgid "_X:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
||
msgid "_Y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
||
msgid "Control Point 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
||
msgid "_Radius:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
||
msgid "Corner Radius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
||
msgid "_Angle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
||
msgid "Slant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
||
msgid "_X:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
||
msgid "_Y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
||
msgid "Control Point 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:21
|
||
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
|
||
msgid "Label text with smart tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:61
|
||
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "Taybetmendî..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:100
|
||
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
|
||
msgid "Currently Installed Smart Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:16
|
||
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "Nerm"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:138
|
||
msgctxt "smoothdialog|label2"
|
||
msgid "_Smooth radius:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:161
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "smoothdialog|label1"
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "~Parametre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:14
|
||
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
|
||
msgid "Solarization"
|
||
msgstr "Çilmisandina renga"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:135
|
||
msgctxt "solarizedialog|label2"
|
||
msgid "Threshold _value:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "solarizedialog|invert"
|
||
msgid "_Invert"
|
||
msgstr "Pêveke"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:173
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "solarizedialog|label1"
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "~Parametre"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
|
||
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
|
||
msgid "Special Characters"
|
||
msgstr "Tîpa Taybet"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "specialcharacters|insert"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "Pêveke"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
|
||
msgid "Subset:"
|
||
msgstr "Koma bin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "specialcharacters|fontft"
|
||
msgid "Font:"
|
||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "specialcharacters|srchft"
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "Lê bigere"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:221
|
||
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
|
||
msgid "Hexadecimal:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:274
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
|
||
msgid "Decimal:"
|
||
msgstr "Dehek"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:298
|
||
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
|
||
msgid "Add to Favorites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:302
|
||
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
|
||
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:349
|
||
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
|
||
msgid "Recent Characters:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:583
|
||
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
|
||
msgid "Favorite Characters:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:9
|
||
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
|
||
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "spellingdialog|options"
|
||
msgid "_Options..."
|
||
msgstr "Vebijêrk..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:110
|
||
msgctxt "spellingdialog|ignore"
|
||
msgid "_Ignore Once"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
|
||
msgctxt "spellingdialog|change"
|
||
msgid "Co_rrect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:152
|
||
msgctxt "spellingdialog|changeall"
|
||
msgid "Correct A_ll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:166
|
||
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
|
||
msgid "Alwa_ys Correct"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:180
|
||
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
|
||
msgid "Chec_k grammar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:196
|
||
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
|
||
msgid "I_gnore All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:210
|
||
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
|
||
msgid "I_gnore Rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:226
|
||
msgctxt "spellingdialog|languageft"
|
||
msgid "Text languag_e:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:252
|
||
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
|
||
msgid "More..."
|
||
msgstr "Zêdetir..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:268
|
||
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
|
||
msgid "Res_ume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:280
|
||
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
|
||
msgid "(no suggestions)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:292
|
||
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
|
||
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:319
|
||
msgctxt "spellingdialog|add"
|
||
msgid "_Add to Dictionary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:333
|
||
msgctxt "spellingdialog|addmb"
|
||
msgid "_Add to Dictionary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:349
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
|
||
msgid "_Suggestions"
|
||
msgstr "~Pêşniyar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:365
|
||
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
|
||
msgid "_Not in dictionary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:386
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "spellingdialog|paste"
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "~Pêveke"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:400
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "spellingdialog|insert"
|
||
msgid "Special Character"
|
||
msgstr "Tîpa Taybet"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
|
||
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
|
||
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
|
||
msgid "Split Cells"
|
||
msgstr "Şanikan dabeş Bike"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120
|
||
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
|
||
msgid "_Split cell into:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149
|
||
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "Veqetîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
|
||
msgid "H_orizontally"
|
||
msgstr "~Berwar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
|
||
msgid "_Vertically"
|
||
msgstr "~Tîk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223
|
||
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
|
||
msgid "_Into equal proportions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246
|
||
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Alî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:9
|
||
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
|
||
msgid "Stored Web Connection Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:70
|
||
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
|
||
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Malpera min"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "~Navê bikarhêner"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:148
|
||
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
|
||
msgid "Remove _All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:162
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
|
||
msgid "_Change Password..."
|
||
msgstr "Şî~frê biguherîne..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "Firehî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
||
msgid "H_eight:"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
||
msgid "_Keep ratio"
|
||
msgstr "Rêjeyê Biparêze"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
|
||
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Mezinahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
||
msgid "To _page"
|
||
msgstr "Ji rûpelê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
||
msgid "To paragrap_h"
|
||
msgstr "Ji paragrafê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
||
msgid "To cha_racter"
|
||
msgstr "Ji tîpê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
||
msgid "_As character"
|
||
msgstr "Wekî tîp"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
||
msgid "To _frame"
|
||
msgstr "Ji çarçoveyê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
|
||
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
||
msgid "Anchor"
|
||
msgstr "Girêker"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
||
msgid "Hori_zontal:"
|
||
msgstr "Berwar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
|
||
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
||
msgid "b_y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
|
||
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
||
msgid "_by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
|
||
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
||
msgid "_to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
||
msgid "_Vertical:"
|
||
msgstr "Tîk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
|
||
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
||
msgid "t_o:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
|
||
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
||
msgid "_Mirror on even pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
|
||
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
||
msgid "Follow te_xt flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
|
||
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
||
msgid "Positio_n"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|size"
|
||
msgid "_Size"
|
||
msgstr "Mezinahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
||
msgid "Protect"
|
||
msgstr "~Parastin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
|
||
msgid "E_ffect:"
|
||
msgstr "Efekt"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||
msgid "No Effect"
|
||
msgstr "Efekt tuneye"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:81
|
||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||
msgid "Blink"
|
||
msgstr "Veketin Vemirîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:82
|
||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||
msgid "Scroll Through"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:83
|
||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||
msgid "Scroll Back and Forth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:84
|
||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||
msgid "Scroll In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
|
||
msgid "Direction:"
|
||
msgstr "Alî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
|
||
msgid "To top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:138
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Berjor"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:153
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
|
||
msgid "To right"
|
||
msgstr "Biçe Hêla Rastê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
|
||
msgid "To left"
|
||
msgstr "Jor çep"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Çep"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
|
||
msgid "To bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:204
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Berjêr"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269
|
||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
|
||
msgid "S_tart inside"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286
|
||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
|
||
msgid "Text _visible when exiting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
|
||
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
|
||
msgid "Animation cycles:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
|
||
msgid "_Continuous"
|
||
msgstr "Domdar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368
|
||
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
|
||
msgid "Increment:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386
|
||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
|
||
msgid "_Pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
|
||
msgid "Delay:"
|
||
msgstr "Derengmayîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:498
|
||
msgctxt "textanimtabpage|label2"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Taybetmendî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
|
||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
||
msgid "Fit wi_dth to text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
|
||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
||
msgid "Fit h_eight to text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
|
||
msgid "_Fit to frame"
|
||
msgstr "Li çarçovê bîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
|
||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
|
||
msgid "_Adjust to contour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label1"
|
||
msgid "Drawing Object Text"
|
||
msgstr "Nivîsa tişta xanxankê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
|
||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
|
||
msgid "_Word wrap text in shape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
|
||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
|
||
msgid "_Resize shape to fit text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label8"
|
||
msgid "Custom Shape Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label4"
|
||
msgid "_Left:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label5"
|
||
msgid "_Right:"
|
||
msgstr "Bilindahî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label6"
|
||
msgid "_Top:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label7"
|
||
msgid "_Bottom:"
|
||
msgstr "Jêr"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label2"
|
||
msgid "Spacing to Borders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
||
msgid "Full _width"
|
||
msgstr "Firehiya tam"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
||
msgid "Text Anchor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
|
||
msgctxt "textdialog|TextDialog"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Nivîs"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:133
|
||
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Nivîs"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:179
|
||
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "Zindîkirina nivîsan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:71
|
||
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
|
||
msgid "A_utomatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:136
|
||
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
|
||
msgid "C_haracters at line end"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:150
|
||
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
|
||
msgid "Cha_racters at line begin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:164
|
||
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
|
||
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181
|
||
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "Kîtekirin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:214
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "Pêveke"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:230
|
||
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
|
||
msgid "With page st_yle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:252
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|labelType"
|
||
msgid "_Type:"
|
||
msgstr "Cure:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:279
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
|
||
msgid "Page _number:"
|
||
msgstr "Hejmara rûpelê:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:300
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
|
||
msgid "Position:"
|
||
msgstr "Cih"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:320
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
|
||
msgid "Page Style"
|
||
msgstr "Şêwaza Rûpelê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334
|
||
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Rûpel"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:335
|
||
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Sitûn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Berê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Dû re"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:368
|
||
msgctxt "textflowpage|label3"
|
||
msgid "Breaks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
|
||
msgid "_Do not split paragraph"
|
||
msgstr "Paragrafê ne veqetîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:416
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
|
||
msgid "_Keep with next paragraph"
|
||
msgstr "Bi paragrafa kêlekê re bigire"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:432
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
|
||
msgid "_Orphan control"
|
||
msgstr "Kontrola rêza zêde"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:451
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
|
||
msgid "_Widow control"
|
||
msgstr "Kontrola rêza jortirîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:504
|
||
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
|
||
msgid "lines"
|
||
msgstr "Rêzikan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:516
|
||
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
|
||
msgid "lines"
|
||
msgstr "Rêzikan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:544
|
||
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Vebijêrk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:14
|
||
msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
|
||
msgid "Thesaurus"
|
||
msgstr "Hevwate"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "thesaurus|replace"
|
||
msgid "_Replace"
|
||
msgstr "~Biguherîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "thesaurus|label1"
|
||
msgid "Current word:"
|
||
msgstr "Peyva ~derbasdar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "thesaurus|label2"
|
||
msgid "Alternatives:"
|
||
msgstr "~Alternatîf"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "thesaurus|label3"
|
||
msgid "Replace with:"
|
||
msgstr "Biguherîne bi..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:49
|
||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:53
|
||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Axial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Radial"
|
||
msgstr "Radîkal"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:61
|
||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Ellipsoid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:65
|
||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Quadratic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Kare"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:109
|
||
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
|
||
msgid "_No transparency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:126
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
|
||
msgid "_Transparency:"
|
||
msgstr "Zelaltî"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
|
||
msgid "_Gradient"
|
||
msgstr "Gradyan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:286
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
|
||
msgid "Ty_pe:"
|
||
msgstr "Cure:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:307
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
|
||
msgid "Center _X:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:328
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
|
||
msgid "Center _Y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:349
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
|
||
msgid "_Angle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:370
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
|
||
msgid "_Border:"
|
||
msgstr "Sînor"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:391
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
|
||
msgid "_Start value:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:412
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
|
||
msgid "_End value:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:469
|
||
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Mînak"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:504
|
||
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Mînak"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:548
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
|
||
msgid "Area Transparency Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:7
|
||
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
|
||
msgid "Time Stamping Authority URLs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "tsaurldialog|delete"
|
||
msgid "_Delete..."
|
||
msgstr "Jê bibe..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "tsaurldialog|add"
|
||
msgid "_Add..."
|
||
msgstr "Lêzêdekirin..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:131
|
||
msgctxt "tsaurldialog|label2"
|
||
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:167
|
||
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
|
||
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:197
|
||
msgctxt "tsaurldialog|label1"
|
||
msgid "TSA URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore1"
|
||
msgid "(None)"
|
||
msgstr "(Tune)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:18
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore1"
|
||
msgid "("
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:22
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore1"
|
||
msgid "["
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:26
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore1"
|
||
msgid "<"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:30
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore1"
|
||
msgid "{"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore1"
|
||
msgid "Other Characters..."
|
||
msgstr "Karakterên Din..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore2"
|
||
msgid "(None)"
|
||
msgstr "(Tune)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:52
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore2"
|
||
msgid ")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:56
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore2"
|
||
msgid "]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:60
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore2"
|
||
msgid ">"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:64
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore2"
|
||
msgid "}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore2"
|
||
msgid "Other Characters..."
|
||
msgstr "Karakterên Din..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "twolinespage|twolines"
|
||
msgid "Write in double lines"
|
||
msgstr "Di hundirê cotxêzê da binivisîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "twolinespage|label2"
|
||
msgid "Double-lined"
|
||
msgstr "Cot-Kêlek"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "twolinespage|label29"
|
||
msgid "Initial character"
|
||
msgstr "Tîpa ~yekan"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "twolinespage|label30"
|
||
msgid "Final character"
|
||
msgstr "~Karakterê/a dawîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:247
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "twolinespage|label28"
|
||
msgid "Enclosing Character"
|
||
msgstr "Tîpa dorpêçkirinê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:285
|
||
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pêşdîtin"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:43
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
|
||
msgid "_Delete Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:87
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
|
||
msgid "_Max. entries:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
|
||
msgid "Mi_n. word length:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:172
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
|
||
msgid "_Append space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
|
||
msgid "_Show as tip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:210
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
|
||
msgid "Enable word _completion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:246
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
|
||
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:269
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
|
||
msgid "C_ollect words"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:299
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
|
||
msgid "Acc_ept with:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
|
||
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
|
||
msgid "Zoom & View Layout"
|
||
msgstr "Niştecih Mezin Bike & Bibîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112
|
||
msgctxt "zoomdialog|optimal"
|
||
msgid "Optimal"
|
||
msgstr "Baştirîn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
|
||
msgid "Fit width and height"
|
||
msgstr "Bi firehî û bilindahî re ~lihev bîne"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
|
||
msgctxt "zoomdialog|fitw"
|
||
msgid "Fit width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
|
||
msgctxt "zoomdialog|100pc"
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|variable"
|
||
msgid "Variable:"
|
||
msgstr "Guherbar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
|
||
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Guherbar"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|label2"
|
||
msgid "Zoom Factor"
|
||
msgstr "Rêjeya Nêzîkirinê"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|automatic"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Bixweber"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
|
||
msgid "Single page"
|
||
msgstr "~Yek rûpel"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|columns"
|
||
msgid "Columns:"
|
||
msgstr "Sitûn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
|
||
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Sitûn"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
|
||
msgid "Book mode"
|
||
msgstr "Moda ~pirtûk"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|label1"
|
||
msgid "View Layout"
|
||
msgstr "Niştecih bibîne"
|